Translation of "Potentiale nutzen" in English

Kreativitätstechniken: Schöpferische und innovative Potentiale entwickeln und nutzen.
Creative skills: developing and using a person’s creative and innovative potential.
ParaCrawl v7.1

Digitale Potentiale nutzen – neue Herausforderungen erfolgreich meistern.
Using digital potential – manage new challenges successfully
CCAligned v1

Und diese Potentiale wollen wir nutzen.
We intend to exploit these potentials.
ParaCrawl v7.1

Deswegen ist es sinnvoll und ökonomisch solche Potentiale zu nutzen.
Therefore it is to be used meaningfully and economically such potentials.
ParaCrawl v7.1

Möglichkeiten nutzen, Potentiale zur Entfaltung bringen.
Make use of possibilities, unfold potentials.
ParaCrawl v7.1

Was sind die richtigen Schritte um diese Einflüsse als Potentiale zu nutzen?
What are the right steps to use these influences as potentials?
ParaCrawl v7.1

Durch maßgeschneiderte Softwareschulungen lassen sich weitere Potentiale nutzen und direkt in Ihren Workflow einfließen.
Customised software training allows you to utilise further potential that can be integrated directly into your workflow.
ParaCrawl v7.1

Die Potentiale der Künste nutzen.
Using the potential of the arts.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen die Grenzregionen, damit Europa weiter zusammenwächst, und wir wollen die Potentiale aller Regionen nutzen, um Europa wettbewerbsfähiger zu machen.
We are providing support for the border regions, so that Europe can become more cohesive, and we want to use the potential of all the regions to make Europe more competitive.
Europarl v8

Dabei sind insbesondere die vorhandenen Potentiale effektiver zu nutzen und aus den bestehenden Möglichkeiten und Programmen durch politische Ansätze Synergien zu schaffen.
Better use should be made of the available potential, and political action should be taken to create synergies from existing options and programmes.
TildeMODEL v2018

Hier müssen alle verfügbaren Instrumente eingesetzt werden, um die wirtschaftlichen Potentiale zu nutzen und das Wirtschaftswachstum zu unterstützen.
All available instruments will have to be used in order to cap the economic potential and to bolster economic growth.
TildeMODEL v2018

Um die lokale Kooperation der Akteure der Berufsbildungs- und Beschäftigungspolitik zu verbessern und die endogenen Potentiale stärker zu nutzen, hat die Europäische Kommission schon zahlreiche Dokumente veröffentlicht und auch verschiedene Aktionsprogramme verabschiedet.2In der lokalen Kooperation zwischen dem allgemeinen Bildungssystem, den Akteuren/innen der beruflichen Bildung, den lo kalen Unternehmen und Verwaltungen wird immer häufiger ein Ansatz gesehen, die Qualität und Flexibilität der beruflichen Bildung zu verbessern.
In order to improve local cooperation between the actors of vocational training and employment policy and to make greater use of endogenous potentials, the European Commission has already published numerous documents as well as various action programmes.2Local networking between the general education system, the actors involved in vocational training, the local business community and administrations is increasingly being seen as a means of improving the quality and flexibility of vocational training.
EUbookshop v2

Wir erarbeiten Lösungen mit dem Ziel, alle potentiellen steuerlichen Belastungen inklusive der Transaktionssteuern für unseren Mandanten zu minimieren und steuerliche Potentiale zu nutzen.
We prepare solutions with the aim to minimize all potential tax risks including transaction taxes and to make use of all tax relevant potentials.
CCAligned v1

Neben grundlegender und anwendungsnaher Energieforschung wie etwa am KIT, Gebäude-Wärmedämmung oder stromsparenden Haushaltsgeräten liegen gerade in den Produktionsprozessen der Industrie noch Potentiale, die man nutzen kann.
Apart from fundamental and close-to-application energy research as conducted by the KIT, thermal insulation of buildings, or household appliances with a low power consumption, production processes in industry still offer reduction potentials.
ParaCrawl v7.1

Diese Fahrpläne stellen konkrete Handlungsleitfäden für Provinzen und Kommunen dar, um die identifizierten Potentiale zu nutzen.
These action plans present specific action guidelines for provinces and communities to make use of the identified potentials.
ParaCrawl v7.1

Das Management kann sich darauf vorbereiten und somit die Potentiale nutzen oder dies ignorieren und davon überrollt werden.
The management could prepare for it and thus use the potentials or ignore it and thus be overwhelmed by it.
ParaCrawl v7.1

Entwickeln Sie eine Reihe von Strategien um die Potentiale zu nutzen, die Hindernisse zu vermeiden und die Ziele fest im Blick zu behalten;
Generate a set of strategies to use the resources, avoid the constraints and obtain the objectives;
ParaCrawl v7.1

Dabei bin ich sehr optimistisch, dass der Flughafen seine Potentiale nutzen und zukünftig zu den drei wichtigen Standorten in Deutschland zählen wird.
I am very optimistic that the airport will utilise its potential and rank amongst the top three airport locations in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wäre die Menschheit technisch bereits in der Lage, all die Potentiale zu nutzen und in Strom zu verwandeln, die unser Planet bereithält, gäbe es elektrische Energie im Überfluss.
If mankind were already technically capable of harnessing all the potential of our planet and converting it into power, there would be electrical energy in abundance.
ParaCrawl v7.1

Um endogene Potentiale zu nutzen, müssen Engpässe im humanen Potential durch Unterstützung von außen überwunden werden.
In order to take advantage of endogenous potentials, bottlenecks in human potential must be overcome by means of support from outside.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere Forschung soll ein tieferes Verständnis für die Rolle von sozialen und Neuen Medien im Arbeitskontext geschaffen werden, um deren Potentiale effizient nutzen und deren Risiken frühzeitig entgegensteuern zu können.
Our research aims to convey a deeper understanding of the role that social and new media play in the occupational context in order to show strategies for avoiding risks while tapping positive potential effectively.
ParaCrawl v7.1

Und dennoch: Trotz klarer Potentiale und Nutzen von KI, ist deren produktiver Einsatz in Unternehmen und Geschäftsprozessen nach wie vor vergleichsweise selten zu finden.
Nevertheless: Despite clear potential and advantages of AI, their productive use in companies and business processes remains comparatively uncommon.
ParaCrawl v7.1

Koordinierte Marketing- und Kommunikationsaktivitäten sollen die Potentiale der Tradition nutzen, um das Image der deutschen Automobilindustrie vor allem gegenüber dem internationalen Wettbewerb zu untermauern.
Coordinated marketing and public relations activities tap the potential of tradition to support the image of the German automotive industry especially in the face of international competition.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten am PhyGeo erheben dafür ein einfaches Prinzip zur Methode: vorhandene Potentiale erkennen, nachhaltig nutzen und erhalten.
The PhyGeo projects turn a simple principle into a method: recognize, make sustainable use of, and preserve existing potentials.
ParaCrawl v7.1