Translation of "Potentiale nutzen" in English
Kreativitätstechniken:
Schöpferische
und
innovative
Potentiale
entwickeln
und
nutzen.
Creative
skills:
developing
and
using
a
person’s
creative
and
innovative
potential.
ParaCrawl v7.1
Digitale
Potentiale
nutzen
–
neue
Herausforderungen
erfolgreich
meistern.
Using
digital
potential
–
manage
new
challenges
successfully
CCAligned v1
Und
diese
Potentiale
wollen
wir
nutzen.
We
intend
to
exploit
these
potentials.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
ist
es
sinnvoll
und
ökonomisch
solche
Potentiale
zu
nutzen.
Therefore
it
is
to
be
used
meaningfully
and
economically
such
potentials.
ParaCrawl v7.1
Möglichkeiten
nutzen,
Potentiale
zur
Entfaltung
bringen.
Make
use
of
possibilities,
unfold
potentials.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
richtigen
Schritte
um
diese
Einflüsse
als
Potentiale
zu
nutzen?
What
are
the
right
steps
to
use
these
influences
as
potentials?
ParaCrawl v7.1
Durch
maßgeschneiderte
Softwareschulungen
lassen
sich
weitere
Potentiale
nutzen
und
direkt
in
Ihren
Workflow
einfließen.
Customised
software
training
allows
you
to
utilise
further
potential
that
can
be
integrated
directly
into
your
workflow.
ParaCrawl v7.1
Die
Potentiale
der
Künste
nutzen.
Using
the
potential
of
the
arts.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
die
Grenzregionen,
damit
Europa
weiter
zusammenwächst,
und
wir
wollen
die
Potentiale
aller
Regionen
nutzen,
um
Europa
wettbewerbsfähiger
zu
machen.
We
are
providing
support
for
the
border
regions,
so
that
Europe
can
become
more
cohesive,
and
we
want
to
use
the
potential
of
all
the
regions
to
make
Europe
more
competitive.
Europarl v8
Dabei
sind
insbesondere
die
vorhandenen
Potentiale
effektiver
zu
nutzen
und
aus
den
bestehenden
Möglichkeiten
und
Programmen
durch
politische
Ansätze
Synergien
zu
schaffen.
Better
use
should
be
made
of
the
available
potential,
and
political
action
should
be
taken
to
create
synergies
from
existing
options
and
programmes.
TildeMODEL v2018
Hier
müssen
alle
verfügbaren
Instrumente
eingesetzt
werden,
um
die
wirtschaftlichen
Potentiale
zu
nutzen
und
das
Wirtschaftswachstum
zu
unterstützen.
All
available
instruments
will
have
to
be
used
in
order
to
cap
the
economic
potential
and
to
bolster
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Um
die
lokale
Kooperation
der
Akteure
der
Berufsbildungs-
und
Beschäftigungspolitik
zu
verbessern
und
die
endogenen
Potentiale
stärker
zu
nutzen,
hat
die
Europäische
Kommission
schon
zahlreiche
Dokumente
veröffentlicht
und
auch
verschiedene
Aktionsprogramme
verabschiedet.2In
der
lokalen
Kooperation
zwischen
dem
allgemeinen
Bildungssystem,
den
Akteuren/innen
der
beruflichen
Bildung,
den
lo
kalen
Unternehmen
und
Verwaltungen
wird
immer
häufiger
ein
Ansatz
gesehen,
die
Qualität
und
Flexibilität
der
beruflichen
Bildung
zu
verbessern.
In
order
to
improve
local
cooperation
between
the
actors
of
vocational
training
and
employment
policy
and
to
make
greater
use
of
endogenous
potentials,
the
European
Commission
has
already
published
numerous
documents
as
well
as
various
action
programmes.2Local
networking
between
the
general
education
system,
the
actors
involved
in
vocational
training,
the
local
business
community
and
administrations
is
increasingly
being
seen
as
a
means
of
improving
the
quality
and
flexibility
of
vocational
training.
EUbookshop v2
Wir
erarbeiten
Lösungen
mit
dem
Ziel,
alle
potentiellen
steuerlichen
Belastungen
inklusive
der
Transaktionssteuern
für
unseren
Mandanten
zu
minimieren
und
steuerliche
Potentiale
zu
nutzen.
We
prepare
solutions
with
the
aim
to
minimize
all
potential
tax
risks
including
transaction
taxes
and
to
make
use
of
all
tax
relevant
potentials.
CCAligned v1
Neben
grundlegender
und
anwendungsnaher
Energieforschung
wie
etwa
am
KIT,
Gebäude-Wärmedämmung
oder
stromsparenden
Haushaltsgeräten
liegen
gerade
in
den
Produktionsprozessen
der
Industrie
noch
Potentiale,
die
man
nutzen
kann.
Apart
from
fundamental
and
close-to-application
energy
research
as
conducted
by
the
KIT,
thermal
insulation
of
buildings,
or
household
appliances
with
a
low
power
consumption,
production
processes
in
industry
still
offer
reduction
potentials.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fahrpläne
stellen
konkrete
Handlungsleitfäden
für
Provinzen
und
Kommunen
dar,
um
die
identifizierten
Potentiale
zu
nutzen.
These
action
plans
present
specific
action
guidelines
for
provinces
and
communities
to
make
use
of
the
identified
potentials.
ParaCrawl v7.1
Das
Management
kann
sich
darauf
vorbereiten
und
somit
die
Potentiale
nutzen
oder
dies
ignorieren
und
davon
überrollt
werden.
The
management
could
prepare
for
it
and
thus
use
the
potentials
or
ignore
it
and
thus
be
overwhelmed
by
it.
ParaCrawl v7.1
Entwickeln
Sie
eine
Reihe
von
Strategien
um
die
Potentiale
zu
nutzen,
die
Hindernisse
zu
vermeiden
und
die
Ziele
fest
im
Blick
zu
behalten;
Generate
a
set
of
strategies
to
use
the
resources,
avoid
the
constraints
and
obtain
the
objectives;
ParaCrawl v7.1
Dabei
bin
ich
sehr
optimistisch,
dass
der
Flughafen
seine
Potentiale
nutzen
und
zukünftig
zu
den
drei
wichtigen
Standorten
in
Deutschland
zählen
wird.
I
am
very
optimistic
that
the
airport
will
utilise
its
potential
and
rank
amongst
the
top
three
airport
locations
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wäre
die
Menschheit
technisch
bereits
in
der
Lage,
all
die
Potentiale
zu
nutzen
und
in
Strom
zu
verwandeln,
die
unser
Planet
bereithält,
gäbe
es
elektrische
Energie
im
Überfluss.
If
mankind
were
already
technically
capable
of
harnessing
all
the
potential
of
our
planet
and
converting
it
into
power,
there
would
be
electrical
energy
in
abundance.
ParaCrawl v7.1
Um
endogene
Potentiale
zu
nutzen,
müssen
Engpässe
im
humanen
Potential
durch
Unterstützung
von
außen
überwunden
werden.
In
order
to
take
advantage
of
endogenous
potentials,
bottlenecks
in
human
potential
must
be
overcome
by
means
of
support
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
Forschung
soll
ein
tieferes
Verständnis
für
die
Rolle
von
sozialen
und
Neuen
Medien
im
Arbeitskontext
geschaffen
werden,
um
deren
Potentiale
effizient
nutzen
und
deren
Risiken
frühzeitig
entgegensteuern
zu
können.
Our
research
aims
to
convey
a
deeper
understanding
of
the
role
that
social
and
new
media
play
in
the
occupational
context
in
order
to
show
strategies
for
avoiding
risks
while
tapping
positive
potential
effectively.
ParaCrawl v7.1
Und
dennoch:
Trotz
klarer
Potentiale
und
Nutzen
von
KI,
ist
deren
produktiver
Einsatz
in
Unternehmen
und
Geschäftsprozessen
nach
wie
vor
vergleichsweise
selten
zu
finden.
Nevertheless:
Despite
clear
potential
and
advantages
of
AI,
their
productive
use
in
companies
and
business
processes
remains
comparatively
uncommon.
ParaCrawl v7.1
Koordinierte
Marketing-
und
Kommunikationsaktivitäten
sollen
die
Potentiale
der
Tradition
nutzen,
um
das
Image
der
deutschen
Automobilindustrie
vor
allem
gegenüber
dem
internationalen
Wettbewerb
zu
untermauern.
Coordinated
marketing
and
public
relations
activities
tap
the
potential
of
tradition
to
support
the
image
of
the
German
automotive
industry
especially
in
the
face
of
international
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
am
PhyGeo
erheben
dafür
ein
einfaches
Prinzip
zur
Methode:
vorhandene
Potentiale
erkennen,
nachhaltig
nutzen
und
erhalten.
The
PhyGeo
projects
turn
a
simple
principle
into
a
method:
recognize,
make
sustainable
use
of,
and
preserve
existing
potentials.
ParaCrawl v7.1