Translation of "Erwarteter nutzen" in English
Transaktionskosten
und
erwarteter
Nutzen
balanciert
werden
können;
Balance
transaction
costs
and
expected
benefits;
ParaCrawl v7.1
Erwarteter
und
begünstigter
Nutzen,
der
durch
die
Einführung
von
e-Procurement
erzielt
wird.
Expected
and
promoted
benefits
introduced
through
the
adoption
of
e-Procurement.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
entstehen
den
europäischen
Reedern
nur
unbedeutende
und
nicht
diskriminierende
Mehrkosten,
denen
ein
erwarteter
großer
Nutzen
gegenübersteht.
In
addition,
the
marginal
and
non-discriminatory
cost
for
European
shipowners
must
be
seen
in
the
context
of
the
high
level
of
effectiveness
which
can
be
expected.
TildeMODEL v2018
Die
finanzielle
Unterstützung
der
Union
für
mehrjährige
Verpflichtungen,
wie
Umweltaktionen,
deren
langfristige
Ziele
und
erwarteter
Nutzen
wegen
der
Unterbrechung
der
Maßnahmen
nicht
erreicht
werden
können,
wird
wieder
eingezogen
und
dem
EGFL
erstattet.
Union
financial
assistance
for
multiannual
commitments,
such
as
environmental
actions,
where
their
long
term
objectives
and
expected
benefits
cannot
be
realised
because
of
the
interruption
of
the
measure
shall
be
recovered
and
reimbursed
to
the
EAGF.
DGT v2019
Bestehen
vertragliche
Verpflichtungen,
bei
denen
die
unvermeidbaren
Kosten
zur
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
höher
sind
(z.B.
Drohverluste
aus
Lieferverträgen)
als
deren
erwarteter
wirtschaftlicher
Nutzen,
werden
im
Umfang
der
vereinbarten
Mengen
über
die
gesamte
oder
über
eine
vorsichtig
abgeschätzte
Dauer
entsprechende
Rückstellungen
gebildet.
The
outcome
of
these
proceedings
may
result
in
claims
against
the
Corporation
that
cannot
be
met
or
cannot
be
met
in
full
through
provisions
or
insurance
cover.
If
there
are
any
contractual
obligations
for
which
the
unavoidable
costs
of
meeting
the
obligations
exceed
the
expected
economic
benefits
(e.g.
onerous
delivery
contracts),
provisions
are
made
for
the
agreed
amounts
over
the
entire
period
or
over
a
prudently
estimated
period.
ParaCrawl v7.1
Bestehen
vertragliche
Verpflichtungen,
bei
denen
die
unvermeidbaren
Kosten
zur
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
höher
sind
(z.
B.
Drohverluste
aus
Lieferverträgen)
als
deren
erwarteter
wirtschaftlicher
Nutzen,
werden
im
Umfang
der
vereinbarten
Mengen
über
die
gesamte
oder
über
eine
vorsichtig
abgeschätzte
Dauer
entsprechende
Rückstellungen
gebildet.
If
there
are
any
contractual
obligations
for
which
the
unavoidable
costs
of
meeting
the
obligations
under
the
contract
exceed
the
expected
economic
benefits
to
be
received
(e.
g.
onerous
delivery
contracts),
provisions
for
the
agreed
quantities
over
the
whole
or
prudently
estimated
period
are
made.
ParaCrawl v7.1
Ob
ein
vom
Verbraucher
erwarteter
Nutzen
wie
z.B.
eine
Steigerung
des
allgemeinen
Wohlbefindens
durch
den
Verzehr
von
Nahrungsergänzungsmitteln
erreicht
werden
kann,
ist
zweifelhaft.
It
is
doubtful
whether
for
the
benefits
expected
by
the
consumer
like
for
instance
an
increase
in
general
wellbeing
can
be
achieved
by
the
consumption
of
food
supplements.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
der
Kooperationschancen
zwischen
EU
und
Peripherie
muss
darum
die
Vergleiche
alternativer
(erwarteter)
Kosten
und
Nutzen
rekonstruieren,
welche
die
Länder
der
Peripherie
selbst
anstellen.
An
analysis
of
the
prospects
of
cooperation
between
the
EU
and
the
periphery
must
therefore
reconstruct
the
calculations
of
(expected)
costs
and
benefits
made
by
the
countries
of
the
periphery
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Strahlenexposition
muss
bei
jedem
Patienten
durch
den
erwarteten
Nutzen
gerechtfertigt
sein.
For
each
patient,
the
radiation
exposure
must
be
justifiable
by
the
likely
benefit.
ELRC_2682 v1
Clobutinol
ist
ein
Nichtopioid-Hustenblocker
mit
erwartetem
symptomatischem
Nutzen.
Clobutinol
is
a
non-opioid
cough
suppressant
and
the
expected
benefit
is
symptomatic.
ELRC_2682 v1
Der
erwartete
Nutzen
der
Maßnahme
betrifft
folgende
Bereiche:
The
expected
benefits
of
the
measures
include:
TildeMODEL v2018
Der
erwartete
Nutzen
sollte
gegen
die
etwaigen
Kosten
der
Maßnahmen
abgewogen
werden.
The
expected
benefits
should
be
balanced
against
the
possible
costs
of
these
measures.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
sollte
der
erwartete
Nutzen
einer
Innovation
die
damit
möglicherweise
verbundenen
Risiken
überwiegen.
As
a
rule,
the
expected
benefit
of
an
innovation
should
outweigh
the
possible
risks
associated
with
it.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
sollte
der
erwartete
Nutzen
einer
Innovation
die
damit
möglicherweise
verbundenen
Risiken
überwiegen.
As
a
rule,
the
expected
benefit
of
an
innovation
should
outweigh
the
possible
risks
associated
with
it.
TildeMODEL v2018
Die
potenziellen
Nachteile
überwiegen
demnach
den
erwarteten
Nutzen.
Potential
drawbacks
are
considered
to
outweigh
the
expected
benefits.
TildeMODEL v2018
Die
bislang
erzielten
Fortschritte
entsprechen
nicht
dem
erwarteten
Nutzen.
Progress
to
date
has
not
delivered
the
expected
benefits.
TildeMODEL v2018
Der
erwartete
Nutzen
für
Gesundheit
und
Umwelt
ist
beträchtlich.
The
anticipated
benefits
to
environment
and
human
health
are
expected
to
be
significant.
TildeMODEL v2018
Anschließend
müssen
diese
Risiken
gegenüber
dem
vorhersehbaren
oder
erwarteten
Nutzen
abgewogen
werden.
The
risks
then
need
to
be
weighed
against
any
foreseeable
or
expected
benefits.
EUbookshop v2
Die
Teilnahme
an
einem
Forschungsprojekt
ohne
erwarteten
direkten
Nutzen
kann
angemessen
entgolten
werden.
Participation
in
a
research
project
with
no
expected
direct
benefit
may
be
appropriately
remunerated.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
ein
hoher
kommerzieller
Nutzen
erwartet
(Peshwa,
1999).
Great
commercial
benefit
is
expected
here
(Peshwa,
1999).
EuroPat v2
Der
erwartete
Nutzen
–
abhängig
vom
fokussierten
Teilsystem
–
ist:
The
expected
benefit
–
depending
on
the
subsystem
focused
on
–
will
be:
CCAligned v1
Aus
dem
Aufwand
muss
der
erwartete
Nutzen
resultieren.
Expenses
must
result
in
expected
benefits.
ParaCrawl v7.1
Gefälschte
Produkte
bieten
nicht
den
erwarteten
therapeutischen
Nutzen.
Counterfeit
products
donÂ
?t
provide
the
expected
therapeutic
benefit.
ParaCrawl v7.1