Translation of "Erwarteter nutzen" in English

Transaktionskosten und erwarteter Nutzen balanciert werden können;
Balance transaction costs and expected benefits;
ParaCrawl v7.1

Erwarteter und begünstigter Nutzen, der durch die Einführung von e-Procurement erzielt wird.
Expected and promoted benefits introduced through the adoption of e-Procurement.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus entstehen den europäischen Reedern nur unbedeutende und nicht diskriminierende Mehrkosten, denen ein erwarteter großer Nutzen gegenübersteht.
In addition, the marginal and non-discriminatory cost for European shipowners must be seen in the context of the high level of effectiveness which can be expected.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Unterstützung der Union für mehrjährige Verpflichtungen, wie Umweltaktionen, deren langfristige Ziele und erwarteter Nutzen wegen der Unterbrechung der Maßnahmen nicht erreicht werden können, wird wieder eingezogen und dem EGFL erstattet.
Union financial assistance for multiannual commitments, such as environmental actions, where their long term objectives and expected benefits cannot be realised because of the interruption of the measure shall be recovered and reimbursed to the EAGF.
DGT v2019

Bestehen vertragliche Verpflichtungen, bei denen die unvermeidbaren Kosten zur Erfüllung dieser Verpflichtung höher sind (z.B. Drohverluste aus Lieferverträgen) als deren erwarteter wirtschaftlicher Nutzen, werden im Umfang der vereinbarten Mengen über die gesamte oder über eine vorsichtig abgeschätzte Dauer entsprechende Rückstellungen gebildet.
The outcome of these proceedings may result in claims against the Corporation that cannot be met or cannot be met in full through provisions or insurance cover. If there are any contractual obligations for which the unavoidable costs of meeting the obligations exceed the expected economic benefits (e.g. onerous delivery contracts), provisions are made for the agreed amounts over the entire period or over a prudently estimated period.
ParaCrawl v7.1

Bestehen vertragliche Verpflichtungen, bei denen die unvermeidbaren Kosten zur Erfüllung dieser Verpflichtung höher sind (z. B. Drohverluste aus Lieferverträgen) als deren erwarteter wirtschaftlicher Nutzen, werden im Umfang der vereinbarten Mengen über die gesamte oder über eine vorsichtig abgeschätzte Dauer entsprechende Rückstellungen gebildet.
If there are any contractual obligations for which the unavoidable costs of meeting the obligations under the contract exceed the expected economic benefits to be received (e. g. onerous delivery contracts), provisions for the agreed quantities over the whole or prudently estimated period are made.
ParaCrawl v7.1

Ob ein vom Verbraucher erwarteter Nutzen wie z.B. eine Steigerung des allgemeinen Wohlbefindens durch den Verzehr von Nahrungsergänzungsmitteln erreicht werden kann, ist zweifelhaft.
It is doubtful whether for the benefits expected by the consumer like for instance an increase in general wellbeing can be achieved by the consumption of food supplements.
ParaCrawl v7.1

Die Analyse der Kooperationschancen zwischen EU und Peripherie muss darum die Vergleiche alternativer (erwarteter) Kosten und Nutzen rekonstruieren, welche die Länder der Peripherie selbst anstellen.
An analysis of the prospects of cooperation between the EU and the periphery must therefore reconstruct the calculations of (expected) costs and benefits made by the countries of the periphery themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Strahlenexposition muss bei jedem Patienten durch den erwarteten Nutzen gerechtfertigt sein.
For each patient, the radiation exposure must be justifiable by the likely benefit.
ELRC_2682 v1

Clobutinol ist ein Nichtopioid-Hustenblocker mit erwartetem symptomatischem Nutzen.
Clobutinol is a non-opioid cough suppressant and the expected benefit is symptomatic.
ELRC_2682 v1

Der erwartete Nutzen der Maßnahme betrifft folgende Bereiche:
The expected benefits of the measures include:
TildeMODEL v2018

Der erwartete Nutzen sollte gegen die etwaigen Kosten der Maßnahmen abgewogen werden.
The expected benefits should be balanced against the possible costs of these measures.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich sollte der erwartete Nutzen einer Innovation die damit möglicherweise verbundenen Risiken überwiegen.
As a rule, the expected benefit of an innovation should outweigh the possible risks associated with it.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich sollte der erwartete Nutzen einer Innovation die damit möglicher­weise verbundenen Risiken überwiegen.
As a rule, the expected benefit of an innovation should outweigh the possible risks associated with it.
TildeMODEL v2018

Die potenziellen Nachteile überwiegen demnach den erwarteten Nutzen.
Potential drawbacks are considered to outweigh the expected benefits.
TildeMODEL v2018

Die bislang erzielten Fortschritte entsprechen nicht dem erwarteten Nutzen.
Progress to date has not delivered the expected benefits.
TildeMODEL v2018

Der erwartete Nutzen für Gesundheit und Umwelt ist beträchtlich.
The anticipated benefits to environment and human health are expected to be significant.
TildeMODEL v2018

Anschließend müssen diese Risiken gegenüber dem vorhersehbaren oder erwarteten Nutzen abgewogen werden.
The risks then need to be weighed against any foreseeable or expected benefits.
EUbookshop v2

Die Teilnahme an einem Forschungsprojekt ohne erwarteten direkten Nutzen kann angemessen entgolten werden.
Participation in a research project with no expected direct benefit may be appropriately remunerated.
ParaCrawl v7.1

Hier wird ein hoher kommerzieller Nutzen erwartet (Peshwa, 1999).
Great commercial benefit is expected here (Peshwa, 1999).
EuroPat v2

Der erwartete Nutzen – abhängig vom fokussierten Teilsystem – ist:
The expected benefit – depending on the subsystem focused on – will be:
CCAligned v1

Aus dem Aufwand muss der erwartete Nutzen resultieren.
Expenses must result in expected benefits.
ParaCrawl v7.1

Gefälschte Produkte bieten nicht den erwarteten therapeutischen Nutzen.
Counterfeit products don ?t provide the expected therapeutic benefit.
ParaCrawl v7.1