Translation of "Positiver vertragsverletzung" in English
Ansprüche
aus
c.i.c./pVV
(positiver
Vertragsverletzung)
verjähren
unbeschadet
der
vorstehenden
Regelungen
innerhalb
von
zwei
Jahren.
Requirements
out
of
positive
breach
of
contract
prescribe
without
prejudice
to
the
above
provisions
after
two
years
ParaCrawl v7.1
Auch
soweit
in
den
vorstehenden
Bedingungen
nicht
besonders
hervorgehoben,
sind
Schadensersatzansprüche
des
Käufers,
insbesondere
auch
wegen
positiver
Vertragsverletzung
oder
Verschulden
bei
Vertragsabschluß
im
Rahmen
des
gesetzlich
zulässigen
ausgeschlossen.
Also
so
far
in
the
managing
conditions
not
particularly
emphasized,
claims
for
damages
of
the
buyer
are,
in
particular
also
because
of
positive
violation
of
contract
or
being
to
blame
for
with
conclusion
of
a
contract
in
the
context
of
the
legally
permissible
impossible.
ParaCrawl v7.1
Alle
Schadensersatzansprüche,
auch
aus
positiver
Vertragsverletzung,
unerlaubter
Handlung
und
insbesondere
aus
Produkthaftung
oder
sonstigen
Rechtsgründen
bestehen
gegen
uns,
soweit
gesetzlich
zulässig,
nur
bei
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit.
To
the
extent
permitted
by
law,
all
compensation
claims,
even
based
on
affirmative
breach
of
contract,
tortious
acts,
and
in
particular
based
on
product
liability
or
other
legal
grounds,
may
only
exist
against
us
in
the
event
of
wrongful
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
wegen
Unmöglichkeit
der
Leistung,
Nichterfüllung,
aus
positiver
Vertragsverletzung,
aus
Verschulden
bei
Vertragsabschluss
oder
aus
unerlaubter
Handlung,
die
nicht
auf
einer
vorsätzlichen
oder
zumindest
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
des
Verkäufers
beruhen,
sind
ausgeschlossen.
Damage
claims
for
impossibility
of
performance,
non-performance,
positive
breach
of
contract,
culpa
in
contrahendo,
that
are
not
provoked
by
the
Seller’s
intent
or
gross
negligence,
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Stadt
Riesa
für
Schäden,
die
Ihnen
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
und/oder
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
des
Gästebuchs,
aus
unerlaubter
Handlung,
wegen
Unmöglichkeit,
positiver
Vertragsverletzung
oder
Verzugs
verursacht
wurden,
verantwortlich
sein,
dann
nur
soweit,
als
ein
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
eines/r
Mitarbeiter/-in
der
Verwaltung
oder
eines
Erfüllungsgehilfen
(Webmaster)
vorliegt
oder
ein
Verstoß
gegen
wesentliche
Kardinalpflichten
gegeben
ist.
If
the
City
of
Riesa
is
responsible
for
damage
that
is
caused
you
by
using
or
not
using
the
information
provided
and/or
using
erroneous
and
incomplete
information
in
the
guestbook,
from
illegal
actions,
due
to
impossibility,
positive
contract
violation
or
default,
it
shall
only
be
responsible
to
the
extent
that
an
employee
of
the
administration
or
a
vicarious
agent
(the
webmaster)
is
culpable
of
intentional
or
grossly
negligent
behaviour
or
a
violation
of
essential
cardinal
obligations.
ParaCrawl v7.1
Für
Schadensersatzansprüche
aus
positiver
Vertragsverletzung,
unerlaubter
Handlung,
Organisationsverschulden,
Verschulden
bei
Vertragsabschluß
haftet
die
geldfuermuell
GmbH
nur,
wenn
ihr,
bzw.
ihren
Erfüllungsgehilfen,
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
The
geldfuermuell
GmbH
will
be
liable
for
compensatory
damages
if
the
company
or
its
vicarious
agents
are
to
blame
for
a
positive
breach
of
contract,
unauthorized
acts,
negligence
during
conclusion
of
the
contract,
and
malice
or
other
incidents
of
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Der
Haftungsausschluss
bezieht
sich
dabei
insbesondere
auf
eventuell
gesetzliche
Ansprüche
wegen
Fehlerhaftigkeit,
wegen
positiver
Vertragsverletzung
und
wegen
unerlaubter
Handlung.
The
exclusion
of
liability
refers
particularly
to
any
legal
claims
caused
by
faultiness,
by
positive
breach
of
contract
and
by
tort.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Schadensersatzansprüche
des
Bestellers,
insbesondere
aus
positiver
Vertragsverletzung,
aus
der
Verletzung
von
Pflichten
bei
den
Vertragsverhandlungen
oder
aus
unerlaubten
Handlungen
sind
ausgeschlossen,
wenn
dem
Lieferanten,
seinen
Vertretern
oder
seinen
Erfüllungsgehilfen
nicht
grobe
Fahrlässigkeit
oder
Vorsatz
anzulasten
sind.
2
Other
claims
for
damage
by
the
ordering
party,
in
particular
for
positive
violation
of
a
contractual
duty,
for
violation
of
duties
during
the
contract
negotiations
or
for
impermissible
actions
shall
be
excluded,
if
the
supplier,
his
representatives
or
his
vicarious
agents
cannot
be
blamed
with
gross
negligence
or
intent.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
des
Kunden
wegen
Mängeln
an
der
Sache
-
gleichgültig
aus
welchem
Rechtsgrund
einschließlich
etwaiger
Schadensersatzansprüche
aus
positiver
Vertragsverletzung,
Verschulden
bei
Vertragsverhandlungen
(culpa
in
contrahendo)
und
unerlaubter
Handlung
-
sind
nach
Maßgabe
nachfolgender
Ziffer
X
ausgeschlossen.
Compensation
claims
on
the
part
of
the
client
because
of
defects
to
the
item
-
irrespective
of
the
legal
basis,
including
any
compensation
claims
arising
from
positive
breach
of
contract,
culpa
in
contrahendo
or
tortious
acts
–
are
excluded
in
accordance
with
section
X.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
gegen
den
Versteigerer,
sei
es
aus
Verzug,
Unmöglichkeit
der
Leistung,
positiver
Vertragsverletzung,
Verschulden
bei
Vertragsschluss
oder
aus
unerlaubter
Handlung,
sind
ausgeschlossen,
soweit
der
Schaden
nicht
durch
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Handeln
verursacht
worden
ist.
Any
claims
for
damage
against
the
Auctioneer,
be
it
for
reasons
of
delay,
impossibility
to
complete,
positive
breach
of
contract,
fault
in
conclusion
of
a
contract
or
in
tort,
shall
be
excluded
unless
such
damage
was
caused
by
intentional
or
grossly
negligent
acts.6.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
aus
Unmöglichkeit
der
Leistung,
aus
Verzug,
aus
positiver
Vertragsverletzung,
aus
Verschulden
bei
Vertragsschluss
und
aus
unerlaubter
Handlung
sowie
aus
sonstigen
Rechtsgründen
gegen
uns
und/oder
unsere
Erfüllungs-
bzw.
Verrichtungsgehilfen
sind
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
sie
beruhen
auf
Vorsatz
oder
grob
fahrlässigem
Handeln.
Compensation
claims
against
us
and/or
our
subcontractors
or
vicarious
agents
on
account
of
not
rendering
the
service,
delay,
positive
breach
of
contract,
failure
in
completing
the
contract,
prohibited
activities
as
well
as
other
legal
reasons
are
excluded,
unless
they
are
on
account
of
deliberate
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Ausgeschlossen
sind
daher
Ansprüche
aus
Unmöglichkeit
der
Leistung,
Verschulden
bei
Vertragsabschluss,
positiver
Vertragsverletzung
sowie
unerlaubter
Handlung,
soweit
dies
gesetzlich
zulässig
ist.
Claims
arising
from
the
impossibility
of
performance,
default
on
conclusion
of
the
contract,
positive
breech
of
contract
as
well
as
tortious
acts
are
excluded
insofar
as
this
is
legally
permissible.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gehenden
Schadenersatzansprüche
des
Kunden
gegen
die
Joulia
SA,
wie
insbesondere
aus
Verschulden
bei
Vertragsabschluss
(culpa
in
contrahendo),
aus
positiver
Vertragsverletzung,
aus
Verletzung
vertraglicher
Nebenpflichten,
für
Mängelfolgeschäden,
aus
unerlaubter
Handlung,
für
Verzug,
für
Unmöglichkeit
sowie
für
Verletzung
von
Schutzrechten
Dritter,
sind
ausgeschlossen.
Moreover,
any
claims
for
damages
of
customers
to
Joulia
SA,
in
particular
resulting
from
negligence
when
entering
into
the
contract
(culpa
in
contrahendo),
from
positive
infringement
of
contract,
from
breaches
of
contractual
ancillary
obligations,
from
consequential
damages,
from
tort,
delay,
from
the
impossibility
as
well
as
the
infringement
of
the
protective
rights
of
third
parties,
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Danach
sind
insbesondere
ausgeschlossene
gesetzliche
Kündigungs-
oder
Rücktrittsrechte,
Schadenersatzansprüche
wegen
Verzug,
Unmöglichkeit,
positiver
Vertragsverletzung,
Verschulden
bei
Vertragsabschluss
und
aus
unerlaubten
Handlungen,
die
im
Zusammenhang
mit
diesem
Vertrag
begangen
werden.
Accordingly,
the
following
rights
and
claims
shall
be
excluded
in
particular:
statutory
notice
or
revocation
rights,
claims
for
damages
on
account
of
default,
frustration,
positive
breach
of
contract,
culpa
in
contrahendo
and
tort
in
connection
with
this
contract.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
aus
positiver
Vertragsverletzung,
aus
Verschulden
bei
Vertragsschluss
(culpa
in
contrahendo)
und
aus
unerlaubter
Handlung
sind
sowohl
gegen
uns
als
auch
gegen
unsere
Erfüllungs-,
Besorgungs-
bzw.
Verrichtungsgehilfen
ausgeschlossen,
soweit
nicht
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Handeln
vorliegt.
Unless
in
case
of
willful
intent
or
gross
negligence,
any
claims
for
damages
against
us
and
against
our
agents,
assistants
and
aides,
are
excluded
if
they
result
from
positive
breach
of
contract,
violation
of
any
pre-contractual
obligations
(culpa
in
contrahendo),
and
unlawful
action.
ParaCrawl v7.1
Diese
Haftungsbeschränkung
gilt
für
alle
Schadensersatzansprüche,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
insbesondere
auch
für
Haftung
aus
Vertrag,
wegen
unerlaubter
Handlung,
positiver
Vertragsverletzung
und
Verschuldens
bei
Vertragsverhandlungen.
This
limitation
of
liability
applies
for
all
damage
compensation
claims,
irrespective
of
whatever
legal
reason,
in
particular
also
for
liability
from
the
agreement,
on
account
of
impermissible
actions,
positive
violation
of
contract
and
fault
during
contractual
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
sind
Ansprüche
des
Kunden
auf
Ersatz
unmittelbar
oder
mittelbaren
Schadens
-
gleichgültig
aus
welchem
Rechtsgrund
einschließlich
etwaiger
Ersatzansprüche
aus
positiver
Vertragsverletzung,
Verschulden
bei
Vertragsverhandlungen
oder
unerlaubter
Handlung
-
ausgeschlossen.
Furthermore,
compensation
claims
on
the
part
of
the
client
for
indirect
or
direct
damage
–
irrespective
of
the
legal
basis,
including
any
compensation
claims
arising
from
positive
breach
of
contract,
culpa
in
contrahendo
or
tortious
acts
–
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
haften
wir
nicht
für
unmittelbare
oder
mittelbare
Schäden
aus
positiver
Vertragsverletzung,
aus
Verschulden
bei
Vertragsschluß
und
aus
unerlaubter
Handlung,
soweit
nicht
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässiges
Handeln
vorliegt.
And
we
are
not
liable
for
direct
or
indirect
damages
arising
from
positive
contract
violation,
from
fault
at
the
moment
of
concluding
the
contract
and
from
illegal
action
if
there
is
no
intentional
or
gross
negligent
action.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Kaufleuten
wird
eine
Haftung
für
Mangelfolgeschäden,
für
die
lediglich
eine
Haftung
aus
positiver
Vertragsverletzung
in
Betracht
kommt,
ausgeschlossen.
Relating
to
merchants,
where
only
a
liability
arising
from
default
in
performance
of
contract
is
relevant,
we
exclude
liability
for
consequential
harm
caused
by
defects.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
auch
für
Schadensersatzansprüche
aus
Verschulden
bei
Vertragsabschluss,
positiver
Vertragsverletzung
oder
wegen
deliktischer
Ansprüche.
This
shall
particularly
apply
for
claims
to
damages
on
account
of
culpa
in
contrahendo,
positive
violation
of
contractual
duties
or
claims
from
tort.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
bei
Geschäften
mit
Kaufleuten,
Ersatzbeschaffung
oder
Rücktritt
vom
Vertrag
wegen
Verzuges
oder
Nichterfüllung
infolge
Unmöglichkeit
der
Leistung,
aus
positiver
Vertragsverletzung,
aus
Verschulden
bei
Vertragsschluss
und
aus
unerlaubter
Handlung
sind
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
sie
beruhen
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
von
uns.
Claims
are
excluded
in
case
of
business
with
commercial
organisations,
spare
parts
purchases
or
the
withdrawal
from
a
contract
as
a
result
of
delay
or
non
fulfilment;
arising
from
the
impossibility
of
providing
the
service,
positive
contract
violation,
from
fault
when
concluding
the
contract
and
from
impermissible
actions,
except
as
a
result
of
deliberate
or
gross
negligence
on
our
part.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
gegen
die
Lunotech
sowie
ihre
Erfüllungs-
und
Verrichtungsgehilfen
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
(z.B.
aus
Beratung,
positiver
Vertragsverletzung
oder
unerlaubter
Handlung)
insbesondere
auch
für
indirekte
oder
Folgeschäden
sind
ausgeschlossen.
Claims
for
damages
against
the
Lunotech
as
well
as
their
fulfilment
and
performing
assistants
equal
from
which
argument
(e.g.
from
consultation,
positive
violation
of
contract
or
bad
action)
in
particular
also
for
indirect
or
damages
are
impossible.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
aus
Unmöglichkeit
der
Leistung,
positiver
Vertragsverletzung
und
unerlaubter
Handlung
sind
ausgeschlossen,
soweit
nicht
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Handeln
vorliegt.
Claims
for
damages
arising
from
impossibility
of
performance,
positive
breach
of
contract
or
unlawful
acts
are
precluded,
except
in
cases
of
intentional
or
grossly
negligent
acts.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
Schäden,
die
aus
einer
positiven
Vertragsverletzung
oder
einer
unerlaubten
Handlung
resultieren.
This
applies
also
to
damage
which
results
from
a
positive
violation
of
contract
or
a
forbidden
action.
ParaCrawl v7.1
Denn
mit
dem
Schuldrechtsmodernisierungsgesetz
ist
die
früher
ungeschriebene
positive
Vertragsverletzung
seit
2002
in
§
280
des
Bürgerlichen
Gesetzbuches
normiert.
Because
with
the
law
of
contract
modernization
law
in
former
times
unwritten
positive
violation
of
contract
is
standardized
since
2002
in
§
280
of
the
civil
law
book.
ParaCrawl v7.1