Übersetzung für "Positiver vertragsverletzung" in Englisch

Ansprüche aus c.i.c./pVV (positiver Vertragsverletzung) verjähren unbeschadet der vorstehenden Regelungen innerhalb von zwei Jahren.
Requirements out of positive breach of contract prescribe without prejudice to the above provisions after two years
ParaCrawl v7.1

Auch soweit in den vorstehenden Bedingungen nicht besonders hervorgehoben, sind Schadensersatzansprüche des Käufers, insbesondere auch wegen positiver Vertragsverletzung oder Verschulden bei Vertragsabschluß im Rahmen des gesetzlich zulässigen ausgeschlossen.
Also so far in the managing conditions not particularly emphasized, claims for damages of the buyer are, in particular also because of positive violation of contract or being to blame for with conclusion of a contract in the context of the legally permissible impossible.
ParaCrawl v7.1

Alle Schadensersatzansprüche, auch aus positiver Vertragsverletzung, unerlaubter Handlung und insbesondere aus Produkthaftung oder sonstigen Rechtsgründen bestehen gegen uns, soweit gesetzlich zulässig, nur bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
To the extent permitted by law, all compensation claims, even based on affirmative breach of contract, tortious acts, and in particular based on product liability or other legal grounds, may only exist against us in the event of wrongful intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche wegen Unmöglichkeit der Leistung, Nichterfüllung, aus positiver Vertragsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsabschluss oder aus unerlaubter Handlung, die nicht auf einer vorsätzlichen oder zumindest grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Verkäufers beruhen, sind ausgeschlossen.
Damage claims for impossibility of performance, non-performance, positive breach of contract, culpa in contrahendo, that are not provoked by the Seller’s intent or gross negligence, are excluded.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Stadt Riesa für Schäden, die Ihnen durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen und/oder durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen des Gästebuchs, aus unerlaubter Handlung, wegen Unmöglichkeit, positiver Vertragsverletzung oder Verzugs verursacht wurden, verantwortlich sein, dann nur soweit, als ein vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden eines/r Mitarbeiter/-in der Verwaltung oder eines Erfüllungsgehilfen (Webmaster) vorliegt oder ein Verstoß gegen wesentliche Kardinalpflichten gegeben ist.
If the City of Riesa is responsible for damage that is caused you by using or not using the information provided and/or using erroneous and incomplete information in the guestbook, from illegal actions, due to impossibility, positive contract violation or default, it shall only be responsible to the extent that an employee of the administration or a vicarious agent (the webmaster) is culpable of intentional or grossly negligent behaviour or a violation of essential cardinal obligations.
ParaCrawl v7.1

Für Schadensersatzansprüche aus positiver Vertragsverletzung, unerlaubter Handlung, Organisationsverschulden, Verschulden bei Vertragsabschluß haftet die geldfuermuell GmbH nur, wenn ihr, bzw. ihren Erfüllungsgehilfen, Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
The geldfuermuell GmbH will be liable for compensatory damages if the company or its vicarious agents are to blame for a positive breach of contract, unauthorized acts, negligence during conclusion of the contract, and malice or other incidents of gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Der Haftungsausschluss bezieht sich dabei insbesondere auf eventuell gesetzliche Ansprüche wegen Fehlerhaftigkeit, wegen positiver Vertragsverletzung und wegen unerlaubter Handlung.
The exclusion of liability refers particularly to any legal claims caused by faultiness, by positive breach of contract and by tort.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Schadensersatzansprüche des Bestellers, insbesondere aus positiver Vertragsverletzung, aus der Verletzung von Pflichten bei den Vertragsverhandlungen oder aus unerlaubten Handlungen sind ausgeschlossen, wenn dem Lieferanten, seinen Vertretern oder seinen Erfüllungsgehilfen nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz anzulasten sind.
2 Other claims for damage by the ordering party, in particular for positive violation of a contractual duty, for violation of duties during the contract negotiations or for impermissible actions shall be excluded, if the supplier, his representatives or his vicarious agents cannot be blamed with gross negligence or intent.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche des Kunden wegen Mängeln an der Sache - gleichgültig aus welchem Rechtsgrund einschließlich etwaiger Schadensersatzansprüche aus positiver Vertragsverletzung, Verschulden bei Vertragsverhandlungen (culpa in contrahendo) und unerlaubter Handlung - sind nach Maßgabe nachfolgender Ziffer X ausgeschlossen.
Compensation claims on the part of the client because of defects to the item - irrespective of the legal basis, including any compensation claims arising from positive breach of contract, culpa in contrahendo or tortious acts – are excluded in accordance with section X.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche gegen den Versteigerer, sei es aus Verzug, Unmöglichkeit der Leistung, positiver Vertragsverletzung, Verschulden bei Vertragsschluss oder aus unerlaubter Handlung, sind ausgeschlossen, soweit der Schaden nicht durch vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln verursacht worden ist.
Any claims for damage against the Auctioneer, be it for reasons of delay, impossibility to complete, positive breach of contract, fault in conclusion of a contract or in tort, shall be excluded unless such damage was caused by intentional or grossly negligent acts.6.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche aus Unmöglichkeit der Leistung, aus Verzug, aus positiver Vertragsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsschluss und aus unerlaubter Handlung sowie aus sonstigen Rechtsgründen gegen uns und/oder unsere Erfüllungs- bzw. Verrichtungsgehilfen sind ausgeschlossen, es sei denn, sie beruhen auf Vorsatz oder grob fahrlässigem Handeln.
Compensation claims against us and/or our subcontractors or vicarious agents on account of not rendering the service, delay, positive breach of contract, failure in completing the contract, prohibited activities as well as other legal reasons are excluded, unless they are on account of deliberate intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Ausgeschlossen sind daher Ansprüche aus Unmöglichkeit der Leistung, Verschulden bei Vertragsabschluss, positiver Vertragsverletzung sowie unerlaubter Handlung, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
Claims arising from the impossibility of performance, default on conclusion of the contract, positive breech of contract as well as tortious acts are excluded insofar as this is legally permissible.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gehenden Schadenersatzansprüche des Kunden gegen die Joulia SA, wie insbesondere aus Verschulden bei Vertragsabschluss (culpa in contrahendo), aus positiver Vertragsverletzung, aus Verletzung vertraglicher Nebenpflichten, für Mängelfolgeschäden, aus unerlaubter Handlung, für Verzug, für Unmöglichkeit sowie für Verletzung von Schutzrechten Dritter, sind ausgeschlossen.
Moreover, any claims for damages of customers to Joulia SA, in particular resulting from negligence when entering into the contract (culpa in contrahendo), from positive infringement of contract, from breaches of contractual ancillary obligations, from consequential damages, from tort, delay, from the impossibility as well as the infringement of the protective rights of third parties, are excluded.
ParaCrawl v7.1

Danach sind insbesondere ausgeschlossene gesetzliche Kündigungs- oder Rücktrittsrechte, Schadenersatzansprüche wegen Verzug, Unmöglichkeit, positiver Vertragsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschluss und aus unerlaubten Handlungen, die im Zusammenhang mit diesem Vertrag begangen werden.
Accordingly, the following rights and claims shall be excluded in particular: statutory notice or revocation rights, claims for damages on account of default, frustration, positive breach of contract, culpa in contrahendo and tort in connection with this contract.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche aus positiver Vertragsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsschluss (culpa in contrahendo) und aus unerlaubter Handlung sind sowohl gegen uns als auch gegen unsere Erfüllungs-, Besorgungs- bzw. Verrichtungsgehilfen ausgeschlossen, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln vorliegt.
Unless in case of willful intent or gross negligence, any claims for damages against us and against our agents, assistants and aides, are excluded if they result from positive breach of contract, violation of any pre-contractual obligations (culpa in contrahendo), and unlawful action.
ParaCrawl v7.1

Diese Haftungsbeschränkung gilt für alle Schadensersatzansprüche, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere auch für Haftung aus Vertrag, wegen unerlaubter Handlung, positiver Vertragsverletzung und Verschuldens bei Vertragsverhandlungen.
This limitation of liability applies for all damage compensation claims, irrespective of whatever legal reason, in particular also for liability from the agreement, on account of impermissible actions, positive violation of contract and fault during contractual negotiations.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen sind Ansprüche des Kunden auf Ersatz unmittelbar oder mittelbaren Schadens - gleichgültig aus welchem Rechtsgrund einschließlich etwaiger Ersatzansprüche aus positiver Vertragsverletzung, Verschulden bei Vertragsverhandlungen oder unerlaubter Handlung - ausgeschlossen.
Furthermore, compensation claims on the part of the client for indirect or direct damage – irrespective of the legal basis, including any compensation claims arising from positive breach of contract, culpa in contrahendo or tortious acts – are excluded.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls haften wir nicht für unmittelbare oder mittelbare Schäden aus positiver Vertragsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsschluß und aus unerlaubter Handlung, soweit nicht vorsätzlich oder grob fahrlässiges Handeln vorliegt.
And we are not liable for direct or indirect damages arising from positive contract violation, from fault at the moment of concluding the contract and from illegal action if there is no intentional or gross negligent action.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber Kaufleuten wird eine Haftung für Mangelfolgeschäden, für die lediglich eine Haftung aus positiver Vertragsverletzung in Betracht kommt, ausgeschlossen.
Relating to merchants, where only a liability arising from default in performance of contract is relevant, we exclude liability for consequential harm caused by defects.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere auch für Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsabschluss, positiver Vertragsverletzung oder wegen deliktischer Ansprüche.
This shall particularly apply for claims to damages on account of culpa in contrahendo, positive violation of contractual duties or claims from tort.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche bei Geschäften mit Kaufleuten, Ersatzbeschaffung oder Rücktritt vom Vertrag wegen Verzuges oder Nichterfüllung infolge Unmöglichkeit der Leistung, aus positiver Vertragsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsschluss und aus unerlaubter Handlung sind ausgeschlossen, es sei denn, sie beruhen auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit von uns.
Claims are excluded in case of business with commercial organisations, spare parts purchases or the withdrawal from a contract as a result of delay or non fulfilment; arising from the impossibility of providing the service, positive contract violation, from fault when concluding the contract and from impermissible actions, except as a result of deliberate or gross negligence on our part.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche gegen die Lunotech sowie ihre Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen gleich aus welchem Rechtsgrund (z.B. aus Beratung, positiver Vertragsverletzung oder unerlaubter Handlung) insbesondere auch für indirekte oder Folgeschäden sind ausgeschlossen.
Claims for damages against the Lunotech as well as their fulfilment and performing assistants equal from which argument (e.g. from consultation, positive violation of contract or bad action) in particular also for indirect or damages are impossible.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche aus Unmöglichkeit der Leistung, positiver Vertragsverletzung und unerlaubter Handlung sind ausgeschlossen, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln vorliegt.
Claims for damages arising from impossibility of performance, positive breach of contract or unlawful acts are precluded, except in cases of intentional or grossly negligent acts.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für Schäden, die aus einer positiven Vertragsverletzung oder einer unerlaubten Handlung resultieren.
This applies also to damage which results from a positive violation of contract or a forbidden action.
ParaCrawl v7.1

Denn mit dem Schuldrechtsmodernisierungsgesetz ist die früher ungeschriebene positive Vertragsverletzung seit 2002 in § 280 des Bürgerlichen Gesetzbuches normiert.
Because with the law of contract modernization law in former times unwritten positive violation of contract is standardized since 2002 in § 280 of the civil law book.
ParaCrawl v7.1