Translation of "Positiver nachweis" in English

Zum Nachweis positiver externer Effekte können die nachstehenden Faktoren angeführt werden.
The following elements may be used for the purposes of demonstrating positive externalities.
DGT v2019

Ein positiver Lupus antikoagulans-Nachweis gelang bei lediglich einem Patienten.
The Lupus anticoagulants was positive in only patient.
ParaCrawl v7.1

Der Tod der Mäuse gilt als positiver Nachweis von marinen Biotoxinen.
The death of the mice is taken as positive evidence of the presence of marine biotoxins.
ParaCrawl v7.1

Um transiente von persistierenden Infektionen zu unterscheiden, sollte ein positiver Nachweis stets kontrolliert werden.
In order to distinguish transient from persistent infections, a positive detection should always be controlled.
ParaCrawl v7.1

Ein positiver Nachweis liegt dann vor, wenn die Primer die Ziel-DNA erkennen und erfolgreich amplifizieren.
The detection is positive if the primers recognize the target DNA and successfully amplify it.
EuroPat v2

Eine diarrhöische Reaktion bei einer der drei Ratten gilt als positiver Nachweis von Okadainsäure, Dinophysistoxinen und Azaspirosäuren in Mengen, die die in Anhang III Abschnitt VII Kapitel V Nummer 2 Buchstaben c und e der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 festgesetzten Grenzwerte überschreiten.
A diarrhetic response in any of the three rats shall be considered a positive result for the presence of okadaic acid, dinophysistoxins and azaspiracids at levels above those laid down in Chapter V(2)(c) and (e) of Section VII of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004.
DGT v2019

Der Tod zweier von drei Mäusen binnen 24 Stunden nach der Beimpfung eines Extraktes von je 5 g Hepatopankreas oder 25 g Ganzkörper gilt als positiver Nachweis eines oder mehrerer der in Anhang III Abschnitt VII Kapitel V Nummer 2 Buchstaben c, d und e der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 genannten Toxine in Mengen, die die festgesetzten Grenzwerte überschreiten.
Where two out of three mice die within 24 hours of inoculation with an extract equivalent to 5 g hepatopancreas or 25 g whole body, this shall be considered a positive result for the presence of one or more toxins as referred to in Chapter V(2)(c), (d) and (e) of Section VII of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004 at levels above those laid down.
DGT v2019

Der Tod zweier von drei Mäusen binnen 24 Stunden nach der Beimpfung eines Extraktes von je 5 g Hepatopankreas oder 25 g Ganzkörper gilt als positiver Nachweis des Vorhandenseins von Okadainsäure, Dinophysistoxine, Pectenotoxine und Azaspirosäuren in Mengen, die über die in Anhang III Abschnitt VII Kapitel V Nummer 2 Buchstaben c und e der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 festgesetzten Grenzwerte hinausgehen.
Where two out of three mice die within 24 hours of inoculation with an extract equivalent to 5 g hepatopancreas or 25 g whole body, this shall be considered a positive result for the presence of okadaic acid, dinophysistoxins, pectenotoxins and azaspiracids at levels above those laid down in Chapter V(2)(c) and (e) of Section VII of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004.
DGT v2019

Zur Vermeidung falsch-positiver Reaktionen zum Nachweis von CEA wird in der WO 91/16627 die Zugabe einer Mischung von IgG-Molekülen verschiedener Klassen (IgG1, IgG2a, IgG2b) empfohlen.
To avoid false positive reactions for the detection of CEA the addition of a mixture of IgG molecules of different classes (IgGI, IgG2a, IgG2b) is recommended in the WO 91/16627.
EuroPat v2

Für eine Einstufung als krebserzeugender Stoff der Kategorie 2 sollten entweder positive Ergebnisse für zwei Tierspezies oder ein eindeutig positiver Nachweis für eine Tierart und unterstützende Hinweise, wie Genotoxizitätsdaten, Stoffwechsel oder biochemische Untersuchungen, Auslösung gutartiger Tumoren, Strukturbeziehung zu anderen bekannten krebserzeugenden Stoffen oder Daten aus epidemiologischen Untersuchungen, die einen Zusammenhang nahelegen, vorliegen.
For classification as a category 2 carcinogen either positive results in two animal species should be available or clear positive evidence in one species, together with supporting evidence such as genotoxicity data, metabolic or biochemical studies, induction of benign tumours, structural relationship with other known carcinogens, or data from epidemiological studies suggesting an association.
EUbookshop v2

Für eine Einstufung als krebserzeugender Stoff der Kategorie 2 sollten entweder positive Ergebnisse für zwei Tierarten oder ein eindeutig positiver Nachweis für eine Tierart und unterstützende Hinweise, wie Genotoxizitätsdaten, Stoffwechsel- oder biochemische Untersuchungen, Auslösung gutartiger Tumoren, Strukturbeziehung zu anderen bekannten krebserzeugenden Stoffen oder Daten aus epidemiologischen Untersuchungen, dt« ,i(nen Zusammenhang nahelegen, vorliegen.
For classification as a Category 2 carcinogen either positive results in two animal species should be available or clear positive evidence in one species, together with supporting evidence such as genotoxiciry data, metabolic or biochemical studies, induction of benign tumours, structural rela­tionship with other known carcinogens, or dau from epidemiological studies suggesting an associ­ation.
EUbookshop v2

Der Erfolg des Transfers wurde durch die üblichen Zeichen der Schwangerschaft evaluiert (Ausbleiben der Regel, positiver HCG-Nachweis mit Radioimmunoassay).
The success of the transfer was evaluated by the usual signs of pregnancy (stopping of the period, positive HCG detection with radioimmunoassay).
EuroPat v2

Von den gezeigten 6 Lebergewebsproben wurde in einer ein positiver Nachweis für MS4A12 geführt, da diese infiltriert ist durch eine Metastase eines Kolonkarzinoms.
In one of the 6 liver tissue samples shown, a positive detection was carried out for MS4A12, since this sample has been infiltrated by a colon carcinoma metastasis.
EuroPat v2

Ein Anstieg des Dengue-Fieber-AK Titers auf 1:640, sowie ein positiver Nachweis von Flavivirus IgM-Ak erhärteten die Diagnose.
A rise in Dengue-fever antibody titre to 1:640 as well as the detection of Flavivirus IgM antibodies confirmed the diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Ein zentraler Befund ist der Nachweis positiver Effekte der Ansätze gesunder Städte für ein breites Spektrum gesundheitspolitischer Herausforderungen.
Key findings indicate positive aspects of healthy city approaches on a wide array of public health challenges.
ParaCrawl v7.1

Der EPD 700 dient zum Nachweis positiver Ionen beim Ätzten in der Gasphase und basiert auf dem HiQuad.
The EPD 700 is used to detect positive ions when etching in the gaseous phase and based on the HiQuad.
ParaCrawl v7.1

Damit wird hier vorgeschlagen, dass der Nachweis einer oxidativen Reaktion in kritischen Zonen erfolgt, bzw. ein positiver Nachweis der Behandlung in oder auf einem Verpackungsmittel durch eine bestimmte chemische Reaktion, beispielsweise eine Entfärbung von Kaliumpermanganat (KMnO 4).
It is thus proposed here that the proof of an oxidative reaction is carried out in critical zones and a positive proof of the treatment in or on a packaging member by a specified chemical reaction, for example decolouration of potassium permanganate (KMnO 4).
EuroPat v2

Ein positiver Nachweis mit diesem Antiserum bewies damit die "funktionelle Verankerung" der einzelnen BSP-Fragmente als heterologe Listerien-Oberflächenantigene zur aktiven Immunisierung.
A positive result with this antiserum therefore showed the “functional anchoring” of each of the BSP fragments as heterologous Listeria surface antigens for active immunization.
EuroPat v2

Ein positiver Nachweis mit diesen Antikörpern steht für funktionelles BSP-Fragment als Antigen für eine aktive Immunisierung gegen tumorgenes BSP.
A positive result with these antibodies represents a functional BSP fragment as an antigen for an active immunization against tumorgenic BSP.
EuroPat v2

Das bedeutet, daß ein positiver Nachweis nur in seltenen Fällen auf eine bestimmte Art der Tumorerkrankung weist.
That is, positive detection rarely indicates a specific type of tumor disease.
EuroPat v2

Zur Diagnose führt die Erkennung der klinischen Trias und ein positiver Nachweis von HLA-B27 (etwa 75% der Patienten sind B27-positiv).
Diagnosis is based on recognition of the clinical triad and blood tests revealing HLA-B27 positivity (about 75% of the patients are HLA-B27-positive).
ParaCrawl v7.1

Aber: Während ein positiver Test (Nachweis des Hormons) fast immer verlässlich ist, kann man dies bei einem negativen Test (fehlender Nachweis des Hormons) nicht mit Sicherheit sagen.
However, although a positive test (detecting the hormone) is almost always correct, a negative result (failing to detect the hormone) is not necessarily reliable.
ParaCrawl v7.1

Zu den Risikofaktoren für die Entstehung einer Uveitis zählen der frühe Ausbruch der JIA sowie ein positiver ANA-Nachweis (antinukleäre Antikörper).
Risk factors for developing uveitis are early onset of JIA and positive ANA (Anti-Nuclear Antibody).
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten haben auch verdeutlicht, dass ein positiver Nachweis der Standorteignung von Bois de la Glaive Probleme bereitet und nur mit einem hohen Abklärungsaufwand möglich wäre.
It is now clear that providing a positive demonstration of the suitability of the Bois de la Glaive site is not without its problems and would certainly involve a high investment of time and investigation effort.
ParaCrawl v7.1

Die begeisterte feiert der Tag des Heiligen Brüder Kiril und Methody von allen bulgarische Volk war ein positiver Nachweis für ihren Durst nach Erleuchtung und Wissenschaft, für die nationale Selbst-Definition und schnellen wirtschaftlichen und kulturellen Fortschritt.
The enthusiastic celebrating of the Day of the Saint brothers Kiril and Methody by all Bulgarian people was a positive proof for their thirst for enlightenment and science, for national self-defining and fast economical and cultural advancement. In 1892 was written the text of the common school hymn by Nikolay Mihaylovski.
ParaCrawl v7.1

Bei einem positiven Nachweis kommt es zu einer sichtbaren Verklumpungsreaktion.
A positive test results in a visible clumping reaction.
ParaCrawl v7.1

Eine Korrelation zwischen einem positiven Nachweis des "Lupus antikoagulant" und einer Thrombosegefährdung besteht nicht.
There is no correlation between a positive test for lupus anticoagulant and risk of thrombosis.
EuroPat v2

Herr Präsident, dieser Brok-Bericht ist der positive Nachweis für das Entstehen eines einzelnen Superstaates mit der Bezeichnung Europäische Union.
Mr President, this Brok report is positive proof of the emergence of a single European Union superstate.
Europarl v8

Diese Angaben spiegeln den Anteil der Patienten mit einem positiven Nachweis von Antikörpern gegen Rilonacept in bestimmten Assays wider und hängen in hohem Maße von der Empfindlichkeit und Spezifität der verwendeten Bestimmungsmethoden ab.
The data reflect the percentage of patients whose test results were positive for antibodies to rilonacept in specific assays, and are highly dependent on the sensitivity and specificity of the assays.
ELRC_2682 v1