Translation of "Positiver nachweis" in English
Zum
Nachweis
positiver
externer
Effekte
können
die
nachstehenden
Faktoren
angeführt
werden.
The
following
elements
may
be
used
for
the
purposes
of
demonstrating
positive
externalities.
DGT v2019
Ein
positiver
Lupus
antikoagulans-Nachweis
gelang
bei
lediglich
einem
Patienten.
The
Lupus
anticoagulants
was
positive
in
only
patient.
ParaCrawl v7.1
Der
Tod
der
Mäuse
gilt
als
positiver
Nachweis
von
marinen
Biotoxinen.
The
death
of
the
mice
is
taken
as
positive
evidence
of
the
presence
of
marine
biotoxins.
ParaCrawl v7.1
Um
transiente
von
persistierenden
Infektionen
zu
unterscheiden,
sollte
ein
positiver
Nachweis
stets
kontrolliert
werden.
In
order
to
distinguish
transient
from
persistent
infections,
a
positive
detection
should
always
be
controlled.
ParaCrawl v7.1
Ein
positiver
Nachweis
liegt
dann
vor,
wenn
die
Primer
die
Ziel-DNA
erkennen
und
erfolgreich
amplifizieren.
The
detection
is
positive
if
the
primers
recognize
the
target
DNA
and
successfully
amplify
it.
EuroPat v2
Eine
diarrhöische
Reaktion
bei
einer
der
drei
Ratten
gilt
als
positiver
Nachweis
von
Okadainsäure,
Dinophysistoxinen
und
Azaspirosäuren
in
Mengen,
die
die
in
Anhang
III
Abschnitt
VII
Kapitel
V
Nummer
2
Buchstaben
c
und
e
der
Verordnung
(EG)
Nr.
853/2004
festgesetzten
Grenzwerte
überschreiten.
A
diarrhetic
response
in
any
of
the
three
rats
shall
be
considered
a
positive
result
for
the
presence
of
okadaic
acid,
dinophysistoxins
and
azaspiracids
at
levels
above
those
laid
down
in
Chapter
V(2)(c)
and
(e)
of
Section
VII
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
853/2004.
DGT v2019
Der
Tod
zweier
von
drei
Mäusen
binnen
24
Stunden
nach
der
Beimpfung
eines
Extraktes
von
je
5
g
Hepatopankreas
oder
25
g
Ganzkörper
gilt
als
positiver
Nachweis
eines
oder
mehrerer
der
in
Anhang
III
Abschnitt
VII
Kapitel
V
Nummer
2
Buchstaben
c,
d
und
e
der
Verordnung
(EG)
Nr.
853/2004
genannten
Toxine
in
Mengen,
die
die
festgesetzten
Grenzwerte
überschreiten.
Where
two
out
of
three
mice
die
within
24
hours
of
inoculation
with
an
extract
equivalent
to
5
g
hepatopancreas
or
25
g
whole
body,
this
shall
be
considered
a
positive
result
for
the
presence
of
one
or
more
toxins
as
referred
to
in
Chapter
V(2)(c),
(d)
and
(e)
of
Section
VII
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
853/2004
at
levels
above
those
laid
down.
DGT v2019
Der
Tod
zweier
von
drei
Mäusen
binnen
24
Stunden
nach
der
Beimpfung
eines
Extraktes
von
je
5
g
Hepatopankreas
oder
25
g
Ganzkörper
gilt
als
positiver
Nachweis
des
Vorhandenseins
von
Okadainsäure,
Dinophysistoxine,
Pectenotoxine
und
Azaspirosäuren
in
Mengen,
die
über
die
in
Anhang
III
Abschnitt
VII
Kapitel
V
Nummer
2
Buchstaben
c
und
e
der
Verordnung
(EG)
Nr.
853/2004
festgesetzten
Grenzwerte
hinausgehen.
Where
two
out
of
three
mice
die
within
24
hours
of
inoculation
with
an
extract
equivalent
to
5
g
hepatopancreas
or
25
g
whole
body,
this
shall
be
considered
a
positive
result
for
the
presence
of
okadaic
acid,
dinophysistoxins,
pectenotoxins
and
azaspiracids
at
levels
above
those
laid
down
in
Chapter
V(2)(c)
and
(e)
of
Section
VII
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
853/2004.
DGT v2019
Zur
Vermeidung
falsch-positiver
Reaktionen
zum
Nachweis
von
CEA
wird
in
der
WO
91/16627
die
Zugabe
einer
Mischung
von
IgG-Molekülen
verschiedener
Klassen
(IgG1,
IgG2a,
IgG2b)
empfohlen.
To
avoid
false
positive
reactions
for
the
detection
of
CEA
the
addition
of
a
mixture
of
IgG
molecules
of
different
classes
(IgGI,
IgG2a,
IgG2b)
is
recommended
in
the
WO
91/16627.
EuroPat v2
Für
eine
Einstufung
als
krebserzeugender
Stoff
der
Kategorie
2
sollten
entweder
positive
Ergebnisse
für
zwei
Tierspezies
oder
ein
eindeutig
positiver
Nachweis
für
eine
Tierart
und
unterstützende
Hinweise,
wie
Genotoxizitätsdaten,
Stoffwechsel
oder
biochemische
Untersuchungen,
Auslösung
gutartiger
Tumoren,
Strukturbeziehung
zu
anderen
bekannten
krebserzeugenden
Stoffen
oder
Daten
aus
epidemiologischen
Untersuchungen,
die
einen
Zusammenhang
nahelegen,
vorliegen.
For
classification
as
a
category
2
carcinogen
either
positive
results
in
two
animal
species
should
be
available
or
clear
positive
evidence
in
one
species,
together
with
supporting
evidence
such
as
genotoxicity
data,
metabolic
or
biochemical
studies,
induction
of
benign
tumours,
structural
relationship
with
other
known
carcinogens,
or
data
from
epidemiological
studies
suggesting
an
association.
EUbookshop v2
Für
eine
Einstufung
als
krebserzeugender
Stoff
der
Kategorie
2
sollten
entweder
positive
Ergebnisse
für
zwei
Tierarten
oder
ein
eindeutig
positiver
Nachweis
für
eine
Tierart
und
unterstützende
Hinweise,
wie
Genotoxizitätsdaten,
Stoffwechsel-
oder
biochemische
Untersuchungen,
Auslösung
gutartiger
Tumoren,
Strukturbeziehung
zu
anderen
bekannten
krebserzeugenden
Stoffen
oder
Daten
aus
epidemiologischen
Untersuchungen,
dt«
,i(nen
Zusammenhang
nahelegen,
vorliegen.
For
classification
as
a
Category
2
carcinogen
either
positive
results
in
two
animal
species
should
be
available
or
clear
positive
evidence
in
one
species,
together
with
supporting
evidence
such
as
genotoxiciry
data,
metabolic
or
biochemical
studies,
induction
of
benign
tumours,
structural
relationship
with
other
known
carcinogens,
or
dau
from
epidemiological
studies
suggesting
an
association.
EUbookshop v2
Der
Erfolg
des
Transfers
wurde
durch
die
üblichen
Zeichen
der
Schwangerschaft
evaluiert
(Ausbleiben
der
Regel,
positiver
HCG-Nachweis
mit
Radioimmunoassay).
The
success
of
the
transfer
was
evaluated
by
the
usual
signs
of
pregnancy
(stopping
of
the
period,
positive
HCG
detection
with
radioimmunoassay).
EuroPat v2
Von
den
gezeigten
6
Lebergewebsproben
wurde
in
einer
ein
positiver
Nachweis
für
MS4A12
geführt,
da
diese
infiltriert
ist
durch
eine
Metastase
eines
Kolonkarzinoms.
In
one
of
the
6
liver
tissue
samples
shown,
a
positive
detection
was
carried
out
for
MS4A12,
since
this
sample
has
been
infiltrated
by
a
colon
carcinoma
metastasis.
EuroPat v2
Ein
Anstieg
des
Dengue-Fieber-AK
Titers
auf
1:640,
sowie
ein
positiver
Nachweis
von
Flavivirus
IgM-Ak
erhärteten
die
Diagnose.
A
rise
in
Dengue-fever
antibody
titre
to
1:640
as
well
as
the
detection
of
Flavivirus
IgM
antibodies
confirmed
the
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Ein
zentraler
Befund
ist
der
Nachweis
positiver
Effekte
der
Ansätze
gesunder
Städte
für
ein
breites
Spektrum
gesundheitspolitischer
Herausforderungen.
Key
findings
indicate
positive
aspects
of
healthy
city
approaches
on
a
wide
array
of
public
health
challenges.
ParaCrawl v7.1
Der
EPD
700
dient
zum
Nachweis
positiver
Ionen
beim
Ätzten
in
der
Gasphase
und
basiert
auf
dem
HiQuad.
The
EPD
700
is
used
to
detect
positive
ions
when
etching
in
the
gaseous
phase
and
based
on
the
HiQuad.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
hier
vorgeschlagen,
dass
der
Nachweis
einer
oxidativen
Reaktion
in
kritischen
Zonen
erfolgt,
bzw.
ein
positiver
Nachweis
der
Behandlung
in
oder
auf
einem
Verpackungsmittel
durch
eine
bestimmte
chemische
Reaktion,
beispielsweise
eine
Entfärbung
von
Kaliumpermanganat
(KMnO
4).
It
is
thus
proposed
here
that
the
proof
of
an
oxidative
reaction
is
carried
out
in
critical
zones
and
a
positive
proof
of
the
treatment
in
or
on
a
packaging
member
by
a
specified
chemical
reaction,
for
example
decolouration
of
potassium
permanganate
(KMnO
4).
EuroPat v2
Ein
positiver
Nachweis
mit
diesem
Antiserum
bewies
damit
die
"funktionelle
Verankerung"
der
einzelnen
BSP-Fragmente
als
heterologe
Listerien-Oberflächenantigene
zur
aktiven
Immunisierung.
A
positive
result
with
this
antiserum
therefore
showed
the
“functional
anchoring”
of
each
of
the
BSP
fragments
as
heterologous
Listeria
surface
antigens
for
active
immunization.
EuroPat v2
Ein
positiver
Nachweis
mit
diesen
Antikörpern
steht
für
funktionelles
BSP-Fragment
als
Antigen
für
eine
aktive
Immunisierung
gegen
tumorgenes
BSP.
A
positive
result
with
these
antibodies
represents
a
functional
BSP
fragment
as
an
antigen
for
an
active
immunization
against
tumorgenic
BSP.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
daß
ein
positiver
Nachweis
nur
in
seltenen
Fällen
auf
eine
bestimmte
Art
der
Tumorerkrankung
weist.
That
is,
positive
detection
rarely
indicates
a
specific
type
of
tumor
disease.
EuroPat v2
Zur
Diagnose
führt
die
Erkennung
der
klinischen
Trias
und
ein
positiver
Nachweis
von
HLA-B27
(etwa
75%
der
Patienten
sind
B27-positiv).
Diagnosis
is
based
on
recognition
of
the
clinical
triad
and
blood
tests
revealing
HLA-B27
positivity
(about
75%
of
the
patients
are
HLA-B27-positive).
ParaCrawl v7.1
Aber:
Während
ein
positiver
Test
(Nachweis
des
Hormons)
fast
immer
verlässlich
ist,
kann
man
dies
bei
einem
negativen
Test
(fehlender
Nachweis
des
Hormons)
nicht
mit
Sicherheit
sagen.
However,
although
a
positive
test
(detecting
the
hormone)
is
almost
always
correct,
a
negative
result
(failing
to
detect
the
hormone)
is
not
necessarily
reliable.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Risikofaktoren
für
die
Entstehung
einer
Uveitis
zählen
der
frühe
Ausbruch
der
JIA
sowie
ein
positiver
ANA-Nachweis
(antinukleäre
Antikörper).
Risk
factors
for
developing
uveitis
are
early
onset
of
JIA
and
positive
ANA
(Anti-Nuclear
Antibody).
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
haben
auch
verdeutlicht,
dass
ein
positiver
Nachweis
der
Standorteignung
von
Bois
de
la
Glaive
Probleme
bereitet
und
nur
mit
einem
hohen
Abklärungsaufwand
möglich
wäre.
It
is
now
clear
that
providing
a
positive
demonstration
of
the
suitability
of
the
Bois
de
la
Glaive
site
is
not
without
its
problems
and
would
certainly
involve
a
high
investment
of
time
and
investigation
effort.
ParaCrawl v7.1
Die
begeisterte
feiert
der
Tag
des
Heiligen
Brüder
Kiril
und
Methody
von
allen
bulgarische
Volk
war
ein
positiver
Nachweis
für
ihren
Durst
nach
Erleuchtung
und
Wissenschaft,
für
die
nationale
Selbst-Definition
und
schnellen
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Fortschritt.
The
enthusiastic
celebrating
of
the
Day
of
the
Saint
brothers
Kiril
and
Methody
by
all
Bulgarian
people
was
a
positive
proof
for
their
thirst
for
enlightenment
and
science,
for
national
self-defining
and
fast
economical
and
cultural
advancement.
In
1892
was
written
the
text
of
the
common
school
hymn
by
Nikolay
Mihaylovski.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
positiven
Nachweis
kommt
es
zu
einer
sichtbaren
Verklumpungsreaktion.
A
positive
test
results
in
a
visible
clumping
reaction.
ParaCrawl v7.1
Eine
Korrelation
zwischen
einem
positiven
Nachweis
des
"Lupus
antikoagulant"
und
einer
Thrombosegefährdung
besteht
nicht.
There
is
no
correlation
between
a
positive
test
for
lupus
anticoagulant
and
risk
of
thrombosis.
EuroPat v2
Herr
Präsident,
dieser
Brok-Bericht
ist
der
positive
Nachweis
für
das
Entstehen
eines
einzelnen
Superstaates
mit
der
Bezeichnung
Europäische
Union.
Mr
President,
this
Brok
report
is
positive
proof
of
the
emergence
of
a
single
European
Union
superstate.
Europarl v8
Diese
Angaben
spiegeln
den
Anteil
der
Patienten
mit
einem
positiven
Nachweis
von
Antikörpern
gegen
Rilonacept
in
bestimmten
Assays
wider
und
hängen
in
hohem
Maße
von
der
Empfindlichkeit
und
Spezifität
der
verwendeten
Bestimmungsmethoden
ab.
The
data
reflect
the
percentage
of
patients
whose
test
results
were
positive
for
antibodies
to
rilonacept
in
specific
assays,
and
are
highly
dependent
on
the
sensitivity
and
specificity
of
the
assays.
ELRC_2682 v1