Translation of "Vorsichtig positiv" in English

Den Reformen des Rates stehe ich vorsichtig positiv gegenüber.
I am cautiously positive about the reforms of the Council.
Europarl v8

In der ersten Runde des Dialogs mit dem Iran fällt die vorläufige Bewertung vorsichtig positiv aus.
For the first round of dialogue with Iran, the initial assessment is cautiously positive.
Europarl v8

Herr Rinaldi und auch andere, denke ich, beschrieben ganz richtig, dass unsere Haltung vorsichtig, positiv und konstruktiv sein muss, und ich stimme auch einer Reihe Abgeordneter zu, die von Wert und Wichtigkeit der Rechtsstaatlichkeit sprachen.
Mr Rinaldi and others too I think rightly described that we need to be cautious, positive and constructive in our attitude and I would agree too with a number of honourable Members who talked about the value and importance of the rule of law.
Europarl v8

Wie Sie wissen, hat der Hohe Vertreter Solana dem Iran vor wenigen Tagen ein Angebotspaket der Europäischen Union, das auch von den anderen Mitgliedern des Sicherheitsrates unterstützt wird — und auch das erscheint mir besonders wesentlich —, unterbreitet, und die ersten Reaktionen können als vorsichtig positiv umschrieben werden.
A few days ago, as you will be aware, the High Representative, Mr Solana, presented Iran with an offer package from the European Union that was also endorsed by the other Members of the Security Council – something that strikes me as particularly relevant – and the initial responses to it can be described as cautiously positive.
Europarl v8

Auch die Konsultation gemäß Artikel IV sowie der Fünfte Jahresbericht über Bulgarien für das Jahr 2000 des Internationalen Währungsfonds bewerteten die wirtschaftliche Leistung des Landes vorsichtig positiv.
The International Monetary Fund Article IV Consultation and Fifth Review Report on Bulgaria for the year 2000 also contained a cautious positive assessment as regards the country's economic performance.
TildeMODEL v2018

Trotz eines schwer voraussagbaren Umfelds blicken wir dennoch vorsichtig positiv auf das Jahr 2017 in seiner Gesamtheit“, sagt Gerteric Lindquist.
In a world where it is difficult to make predictions, we remain cautiously optimistic about 2017.”
ParaCrawl v7.1

Kritiker bemängelten jedoch eine geringe Vorhersagegenauigkeit dieses Tests (17).Forscher testeten alle Entwicklungen in Form einer umfangreichen Testbatterie mit zehn Teststoffen und beurteilten die entwickelten Methoden zum Ersatz von Tierversuchen als "vorsichtig positiv".
Reviewees, however, criticized the low predictive accuracy of this test (17).Researchers tested all these developments in the form of an comprehensive test battery with ten test substances and evaluated the methods developed to replace animal experiments as " carefully positive".
ParaCrawl v7.1

Wie in den Vorjahren lässt sich das Umfeld nur schwer einschätzen, aber mit unserer stabilen Rentabilität und unseren guten finanziellen Ausgangsbedingungen für weitere Akquisitionen schauen wir vorsichtig positiv auf das Jahr 2017 in seiner Gesamtheit,“ sagt Gerteric Lindquist.
As in previous years, external factors are difficult to assess, but with our stable profitability and good financial preparedness for further acquisitions, we are cautiously positive about 2017,” said Lindquist.
ParaCrawl v7.1

Die Antworten darauf waren eigentlich alle (vorsichtig) dermaßen positiv, dass wir unsere Zelte in Irland abbrachen und in Hamburg ein neues Leben starteten.
The answers to these questions were all (cautiously) positive to a certain extent, that we decided to leave Ireland and start a new life in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Es gibt wie immer viele Unsicherheitsfaktoren im Umfeld, aber trotz dessen blicken wir dennoch vorsichtig positiv auf das Jahr 2018 in seiner Gesamtheit“, sagt Gerteric Lindquist.
As always, there are many uncertainties in the outside world, but we are still cautiously positive on 2018,” says Lindquist.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Erfolg in Deutschland kann bereits verzeichnet werden, zumal sich Kanzlerin Angela Merkel vorsichtig positiv zu einer Einbindung Russlands bekannt hat.
A small success could already be noticed in Germany, where Chancellor Angela Merkel reacted slightly positive on a possible Russian engagement into the process of consultations.
ParaCrawl v7.1

Nach der ersten Lektüre des Briefes äußerte sich Liu Bainian dann vorsichtig positiv zum Tenor des Briefes, der deutlich mache, dass der Papst Liebe und Achtung für die Kirche in China zeige und sich damit wesentlich von anderen Texten unterscheide, die in der Vergangenheit aus Rom gekommen seien.
After the first reading of the letter Liu Bainian then carefully gave his positive view on the tenor of the letter, which made clear that the Pope showed love and respect for the church in China and so substantially differed from other texts that had come from Rome in the past.
ParaCrawl v7.1

Da der Großteil des Kreditportfolios der Bank inländische Kunden umfasst, ist die zukünftige Performance auch von der Entwicklung der österreichischen Wirtschaft abhängig, die derzeit vorsichtig positiv eingeschätzt wird.
As the majority of the Bank's loan portfolio is composed of domestic customers, BAWAG P.S.K.'s performance is partly dependent on the development of the Austrian economy, and the current economic forecasts are cautiously optimistic.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn das Umfeld schwer voraussagbar ist, blicken wir dank stabiler Rentabilität und guter finanzieller Voraussetzungen für weitere Übernahmen trotzdem vorsichtig positiv auf das Jahr 2017 in seiner Gesamtheit“, sagt Gerteric Lindquist.
Even though it’s difficult to make predictions in the current business climate, we remain cautiously optimistic about 2017 thanks to stable profitability and good financial preparedness for acquisitions,” says Gerteric Lindquist.
ParaCrawl v7.1

Die wesentliche Botschaft lau­tet: man sollte positive Vorsicht walten lassen.
The main message is one of positive caution.
EUbookshop v2

Ein vorsichtiges, positives Signal präsentierte die niederländische Notierung mit plus 1 Cent.
Given a 1-cent plus, the Dutch quotation set a cautious but positive sign.
ParaCrawl v7.1

Insofern ist die vorsichtige, aber positive Darstellung in unserem Artikel meines Erachtens angemessen.
In my opinion, the cautious but positive description in our article was therefore justified.
ParaCrawl v7.1

Daher habe ich in meiner Antwort eine vorsichtige positive Stimme mit dem letzten Satz zum Ausdruck gebracht - ich möchte gleichsam von dem Fangnetz für meinen Pessimismus sprechen -, was von Ihnen jedenfalls als etwas hervorgehoben wird, dessen noch Rechnung getragen werden muß.
That is why I gave a positive response, but I was also careful in pointing out in my first sentence - I might even say that it was the safety net of my pessimism - what you have just commented on.
Europarl v8

Vorsicht ist geboten, positive Ergebnisse dahingehend zu interpretieren, dass sie ausschließlich am oberen Ende dieses zytotoxischen Bereichs von 55 ± 5 % anzutreffen sind (13).
If the test chemical causes a marked change in the pH of the medium at the time of addition, the pH might be adjusted by buffering the final treatment medium so as to avoid artifactual positive results and to maintain appropriate culture conditions.
DGT v2019

Es gibt auch einige vorsichtige positive Entwicklungen, so dass die Durchschnittswerte sowohl in der EU-28 (Rückgang um 1,2 Prozentpunkte) als auch im EA-18 (0,5 Prozentpunkte) gesunken sind.
There are, however, some cautiously positive developments, with averages declining both in EU-28 (decline of 1.2 pp) and EA-18 (0.5 pp).
TildeMODEL v2018

Menschen mit Lernschwierigkeiten können sensibler als andere MitarbeiterInnen sein und deshalb einen vorsichtigeren und positiven Ansatz erfordern.
People with learning difficulties can be more sensitive than other workers and therefore require a more careful and positive approach.
ParaCrawl v7.1

Als vorsichtig positives ResÃ1?4mee lässt sich aus heutiger Sicht zusammenfassend feststellen, dass doch einiges darauf hindeutet, dass zumindest der breite konjunkturelle Abwärtstrend der letzten Quartale mit dem Jahreswechsel 2012/13 zum Stillstand gekommen ist.
As a slightly positive conclusion from what we know today, there are numerous indications that at least the broad-based economic downtrend that we have experienced in the last quarters has come to a stop as of the turn of the year 2012/13.
ParaCrawl v7.1

Die Abwertung der Europäischen Gemeinschaftswährung sowie positive globale Wachstumssignale rechtfertigen aber für den weiteren Verlauf des Jahres 2017 eine vorsichtig positive Erwartungshaltung.
However, the devaluation of the European joint currency and positive global growth signals justify cautious optimism as 2017 progresses.
ParaCrawl v7.1