Translation of "Vorsichtig positiv" in English
Den
Reformen
des
Rates
stehe
ich
vorsichtig
positiv
gegenüber.
I
am
cautiously
positive
about
the
reforms
of
the
Council.
Europarl v8
In
der
ersten
Runde
des
Dialogs
mit
dem
Iran
fällt
die
vorläufige
Bewertung
vorsichtig
positiv
aus.
For
the
first
round
of
dialogue
with
Iran,
the
initial
assessment
is
cautiously
positive.
Europarl v8
Herr
Rinaldi
und
auch
andere,
denke
ich,
beschrieben
ganz
richtig,
dass
unsere
Haltung
vorsichtig,
positiv
und
konstruktiv
sein
muss,
und
ich
stimme
auch
einer
Reihe
Abgeordneter
zu,
die
von
Wert
und
Wichtigkeit
der
Rechtsstaatlichkeit
sprachen.
Mr
Rinaldi
and
others
too
I
think
rightly
described
that
we
need
to
be
cautious,
positive
and
constructive
in
our
attitude
and
I
would
agree
too
with
a
number
of
honourable
Members
who
talked
about
the
value
and
importance
of
the
rule
of
law.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
hat
der
Hohe
Vertreter
Solana
dem
Iran
vor
wenigen
Tagen
ein
Angebotspaket
der
Europäischen
Union,
das
auch
von
den
anderen
Mitgliedern
des
Sicherheitsrates
unterstützt
wird
—
und
auch
das
erscheint
mir
besonders
wesentlich
—,
unterbreitet,
und
die
ersten
Reaktionen
können
als
vorsichtig
positiv
umschrieben
werden.
A
few
days
ago,
as
you
will
be
aware,
the
High
Representative,
Mr Solana,
presented
Iran
with
an
offer
package
from
the
European
Union
that
was
also
endorsed
by
the
other
Members
of
the
Security
Council
–
something
that
strikes
me
as
particularly
relevant
–
and
the
initial
responses
to
it
can
be
described
as
cautiously
positive.
Europarl v8
Auch
die
Konsultation
gemäß
Artikel
IV
sowie
der
Fünfte
Jahresbericht
über
Bulgarien
für
das
Jahr
2000
des
Internationalen
Währungsfonds
bewerteten
die
wirtschaftliche
Leistung
des
Landes
vorsichtig
positiv.
The
International
Monetary
Fund
Article
IV
Consultation
and
Fifth
Review
Report
on
Bulgaria
for
the
year
2000
also
contained
a
cautious
positive
assessment
as
regards
the
country's
economic
performance.
TildeMODEL v2018
Trotz
eines
schwer
voraussagbaren
Umfelds
blicken
wir
dennoch
vorsichtig
positiv
auf
das
Jahr
2017
in
seiner
Gesamtheit“,
sagt
Gerteric
Lindquist.
In
a
world
where
it
is
difficult
to
make
predictions,
we
remain
cautiously
optimistic
about
2017.”
ParaCrawl v7.1
Kritiker
bemängelten
jedoch
eine
geringe
Vorhersagegenauigkeit
dieses
Tests
(17).Forscher
testeten
alle
Entwicklungen
in
Form
einer
umfangreichen
Testbatterie
mit
zehn
Teststoffen
und
beurteilten
die
entwickelten
Methoden
zum
Ersatz
von
Tierversuchen
als
"vorsichtig
positiv".
Reviewees,
however,
criticized
the
low
predictive
accuracy
of
this
test
(17).Researchers
tested
all
these
developments
in
the
form
of
an
comprehensive
test
battery
with
ten
test
substances
and
evaluated
the
methods
developed
to
replace
animal
experiments
as
"
carefully
positive".
ParaCrawl v7.1
Wie
in
den
Vorjahren
lässt
sich
das
Umfeld
nur
schwer
einschätzen,
aber
mit
unserer
stabilen
Rentabilität
und
unseren
guten
finanziellen
Ausgangsbedingungen
für
weitere
Akquisitionen
schauen
wir
vorsichtig
positiv
auf
das
Jahr
2017
in
seiner
Gesamtheit,“
sagt
Gerteric
Lindquist.
As
in
previous
years,
external
factors
are
difficult
to
assess,
but
with
our
stable
profitability
and
good
financial
preparedness
for
further
acquisitions,
we
are
cautiously
positive
about
2017,”
said
Lindquist.
ParaCrawl v7.1
Die
Antworten
darauf
waren
eigentlich
alle
(vorsichtig)
dermaßen
positiv,
dass
wir
unsere
Zelte
in
Irland
abbrachen
und
in
Hamburg
ein
neues
Leben
starteten.
The
answers
to
these
questions
were
all
(cautiously)
positive
to
a
certain
extent,
that
we
decided
to
leave
Ireland
and
start
a
new
life
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
wie
immer
viele
Unsicherheitsfaktoren
im
Umfeld,
aber
trotz
dessen
blicken
wir
dennoch
vorsichtig
positiv
auf
das
Jahr
2018
in
seiner
Gesamtheit“,
sagt
Gerteric
Lindquist.
As
always,
there
are
many
uncertainties
in
the
outside
world,
but
we
are
still
cautiously
positive
on
2018,”
says
Lindquist.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleiner
Erfolg
in
Deutschland
kann
bereits
verzeichnet
werden,
zumal
sich
Kanzlerin
Angela
Merkel
vorsichtig
positiv
zu
einer
Einbindung
Russlands
bekannt
hat.
A
small
success
could
already
be
noticed
in
Germany,
where
Chancellor
Angela
Merkel
reacted
slightly
positive
on
a
possible
Russian
engagement
into
the
process
of
consultations.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
ersten
Lektüre
des
Briefes
äußerte
sich
Liu
Bainian
dann
vorsichtig
positiv
zum
Tenor
des
Briefes,
der
deutlich
mache,
dass
der
Papst
Liebe
und
Achtung
für
die
Kirche
in
China
zeige
und
sich
damit
wesentlich
von
anderen
Texten
unterscheide,
die
in
der
Vergangenheit
aus
Rom
gekommen
seien.
After
the
first
reading
of
the
letter
Liu
Bainian
then
carefully
gave
his
positive
view
on
the
tenor
of
the
letter,
which
made
clear
that
the
Pope
showed
love
and
respect
for
the
church
in
China
and
so
substantially
differed
from
other
texts
that
had
come
from
Rome
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Großteil
des
Kreditportfolios
der
Bank
inländische
Kunden
umfasst,
ist
die
zukünftige
Performance
auch
von
der
Entwicklung
der
österreichischen
Wirtschaft
abhängig,
die
derzeit
vorsichtig
positiv
eingeschätzt
wird.
As
the
majority
of
the
Bank's
loan
portfolio
is
composed
of
domestic
customers,
BAWAG
P.S.K.'s
performance
is
partly
dependent
on
the
development
of
the
Austrian
economy,
and
the
current
economic
forecasts
are
cautiously
optimistic.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
das
Umfeld
schwer
voraussagbar
ist,
blicken
wir
dank
stabiler
Rentabilität
und
guter
finanzieller
Voraussetzungen
für
weitere
Übernahmen
trotzdem
vorsichtig
positiv
auf
das
Jahr
2017
in
seiner
Gesamtheit“,
sagt
Gerteric
Lindquist.
Even
though
it’s
difficult
to
make
predictions
in
the
current
business
climate,
we
remain
cautiously
optimistic
about
2017
thanks
to
stable
profitability
and
good
financial
preparedness
for
acquisitions,”
says
Gerteric
Lindquist.
ParaCrawl v7.1
Die
wesentliche
Botschaft
lautet:
man
sollte
positive
Vorsicht
walten
lassen.
The
main
message
is
one
of
positive
caution.
EUbookshop v2
Ein
vorsichtiges,
positives
Signal
präsentierte
die
niederländische
Notierung
mit
plus
1
Cent.
Given
a
1-cent
plus,
the
Dutch
quotation
set
a
cautious
but
positive
sign.
ParaCrawl v7.1
Insofern
ist
die
vorsichtige,
aber
positive
Darstellung
in
unserem
Artikel
meines
Erachtens
angemessen.
In
my
opinion,
the
cautious
but
positive
description
in
our
article
was
therefore
justified.
ParaCrawl v7.1
Daher
habe
ich
in
meiner
Antwort
eine
vorsichtige
positive
Stimme
mit
dem
letzten
Satz
zum
Ausdruck
gebracht
-
ich
möchte
gleichsam
von
dem
Fangnetz
für
meinen
Pessimismus
sprechen
-,
was
von
Ihnen
jedenfalls
als
etwas
hervorgehoben
wird,
dessen
noch
Rechnung
getragen
werden
muß.
That
is
why
I
gave
a
positive
response,
but
I
was
also
careful
in
pointing
out
in
my
first
sentence
-
I
might
even
say
that
it
was
the
safety
net
of
my
pessimism
-
what
you
have
just
commented
on.
Europarl v8
Vorsicht
ist
geboten,
positive
Ergebnisse
dahingehend
zu
interpretieren,
dass
sie
ausschließlich
am
oberen
Ende
dieses
zytotoxischen
Bereichs
von
55
±
5
%
anzutreffen
sind
(13).
If
the
test
chemical
causes
a
marked
change
in
the
pH
of
the
medium
at
the
time
of
addition,
the
pH
might
be
adjusted
by
buffering
the
final
treatment
medium
so
as
to
avoid
artifactual
positive
results
and
to
maintain
appropriate
culture
conditions.
DGT v2019
Es
gibt
auch
einige
vorsichtige
positive
Entwicklungen,
so
dass
die
Durchschnittswerte
sowohl
in
der
EU-28
(Rückgang
um
1,2
Prozentpunkte)
als
auch
im
EA-18
(0,5
Prozentpunkte)
gesunken
sind.
There
are,
however,
some
cautiously
positive
developments,
with
averages
declining
both
in
EU-28
(decline
of
1.2
pp)
and
EA-18
(0.5
pp).
TildeMODEL v2018
Menschen
mit
Lernschwierigkeiten
können
sensibler
als
andere
MitarbeiterInnen
sein
und
deshalb
einen
vorsichtigeren
und
positiven
Ansatz
erfordern.
People
with
learning
difficulties
can
be
more
sensitive
than
other
workers
and
therefore
require
a
more
careful
and
positive
approach.
ParaCrawl v7.1
Als
vorsichtig
positives
ResÃ1?4mee
lässt
sich
aus
heutiger
Sicht
zusammenfassend
feststellen,
dass
doch
einiges
darauf
hindeutet,
dass
zumindest
der
breite
konjunkturelle
Abwärtstrend
der
letzten
Quartale
mit
dem
Jahreswechsel
2012/13
zum
Stillstand
gekommen
ist.
As
a
slightly
positive
conclusion
from
what
we
know
today,
there
are
numerous
indications
that
at
least
the
broad-based
economic
downtrend
that
we
have
experienced
in
the
last
quarters
has
come
to
a
stop
as
of
the
turn
of
the
year
2012/13.
ParaCrawl v7.1
Die
Abwertung
der
Europäischen
Gemeinschaftswährung
sowie
positive
globale
Wachstumssignale
rechtfertigen
aber
für
den
weiteren
Verlauf
des
Jahres
2017
eine
vorsichtig
positive
Erwartungshaltung.
However,
the
devaluation
of
the
European
joint
currency
and
positive
global
growth
signals
justify
cautious
optimism
as
2017
progresses.
ParaCrawl v7.1