Translation of "Positiv gestalten" in English
Eine
solche
Partnerschaft
muss
man
positiv
und
konstruktiv
gestalten.
We
must
make
this
partnership
a
positive
and
constructive
one.
Europarl v8
Sie
können
sie
effektiver
machen
und
positiv
gestalten.
We
can
make
them
more
effective
and
structure
them
positively.
Europarl v8
Er
zeigt
Wege,
die
Kommunikation
schwieriger
Umstände
positiv
zu
gestalten.
He
shows
the
ways
in
which
communication
in
difficult
circumstances
can
be
positively
shaped.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es
anderen
zu
helfen
ihre
Zukunft
positiv
zu
gestalten.
Our
goal
is
helping
others
to
create
their
future
in
a
positive
way
CCAligned v1
Wir
können
Menschen
den
Flow
erleben
lassen
und
Transformation
positiv
gestalten.
We
can
let
people
experience
the
flow
and
shape
transformation
positively.
ParaCrawl v7.1
Drittens
solltest
du
deinen
Call
To
Action
positiv
gestalten.
Third,
you
should
shape
your
call
to
action
in
a
positive
way.
ParaCrawl v7.1
Grade
mal
zwei
Torchancen
in
90
Minuten,
damit
lassen
sich
nur
selten
Spiele
positiv
gestalten.
Just
two
scoring
chances
in
90
minutes.
Not
a
good
chance
for
a
positive
outcome.
WMT-News v2019
Nur
wenn
wir
das
Spannungsverhältnis
lösen,
können
wir
auch
den
Umweltschutz
positiv
gestalten.
We
shall
only
be
in
a
position
to
do
something
positive
about
protecting
the
environment
if
we
can
manage
to
overcome
this
conflict,
which
means
that
our
strategy
must
be
backed
up
by
whatever
instruments
are
necessary.
EUbookshop v2
Möge
uns
die
Musik
die
Kraft
und
die
Zuversicht
verleihen,
die
Zukunft
positiv
zu
gestalten.
May
the
music
give
us
the
strength
and
the
confidence
to
make
the
future
positive.
ParaCrawl v7.1
Die
Antworten
auf
diese
Fragen
sollen
helfen,
Handlungsfelder
aufzuzeigen
und
Rahmenbedingungen
positiv
zu
gestalten.
The
answers
to
these
questions
are
intended
to
help
highlight
areas
for
action
and
positively
shape
the
prevailing
environment.
ParaCrawl v7.1
Des
halb
tut
die
New
Work
City
alles,
um
das
Arbeits
umfeld
positiv
zu
gestalten.
This
is
why
New
Work
City
does
everything
possible
to
design
a
positive
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
gegebenen
Umständen
hat
die
Kommission
meiner
Ansicht
nach
trotzdem
Vorschläge
auf
den
Tisch
gelegt,
die
weitestgehend
praktikabel
sind
und
die
uns
zumindest
die
Chance
offen
halten,
diesen
großen
Beitrittsprozeß
der
Europäischen
Union
zu
beherrschen
und
auch
positiv
zu
gestalten.
In
the
given
circumstances,
I
believe
the
Commission
has
nonetheless
submitted
proposals
that
are
for
the
most
part
viable
and
at
least
still
give
us
a
chance
to
master
this
important
process
of
accession
to
the
European
Union
and
give
it
a
positive
shape.
Europarl v8
Wir
brauchen
vielleicht
auch
andere
Strukturen,
und
auf
jeden
Fall
werde
ich
mich
sehr
bemühen,
diese
Zusammenarbeit
positiv
zu
gestalten.
Perhaps
we
also
need
different
structures,
and
in
any
event
I
shall
do
my
best
to
ensure
that
we
cooperate
positively.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
zu
begrüßen,
und
ich
möchte
der
intelligenten
Frau
Jensen
einfach
danken,
dass
sie
uns
hilft,
den
Straßenverkehr
für
alle
Teilnehmer
positiv
zu
gestalten,
seien
sie
nun
dumm
oder
intelligent.
However,
this
is
to
be
welcomed
and
I
just
want
to
thank
the
intelligent
Mrs
Jensen,
for
helping
to
make
road
use
beneficial
for
all
users,
be
they
stupid
or
intelligent.
Europarl v8
Die
Konsultation
hat
ergeben,
dass
die
Industrie
den
Bemühungen
der
Kommission,
das
Patentwesen
in
Europa
zu
vereinfachen
und
es
kostengünstiger
zu
gestalten,
positiv
gegenüber
steht.
The
consultation
has
shown
that
industry
favours
the
Commission’s
effort
to
simplify
the
patent
system
in
Europe
and
to
make
it
more
cost-effective.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
erwarten
nämlich
von
uns,
dass
wir
nicht
nur
den
Binnenmarkt
regeln,
nicht
nur
die
Regeln
für
die
Unternehmer
positiv
gestalten
und
vereinfachen
und
dafür
sorgen,
dass
die
Unternehmen
sich
in
der
Europäischen
Union
frei
bewegen
dürfen.
The
citizens
are
expecting
not
only
that
we
regulate
the
internal
market,
not
only
that
we
establish
constructive
and
simpler
rules
for
businesses,
thereby
ensuring
that
companies
are
free
to
move
within
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
müssen
mit
diesen
Umständen
so
umgehen,
dass
wir
sie
positiv
gestalten,
dass
sie
nicht
als
Bedrohung
empfunden
werden,
sondern
als
Chance.
We
must
deal
with
this
situation
by
shaping
it
positively.
It
should
be
viewed
not
as
a
threat
but
an
opportunity.
Europarl v8
Sie
repräsentieren
eine
Milliarde
Menschen,
und
wenn
wir
uns
einig
sind,
dann
können
wir
gemeinsam
die
Welt
positiv
gestalten.
Between
us,
we
represent
a
billion
people
and
if
we
can
reach
agreement,
we
can
have
a
positive
influence
on
the
world's
development.
Europarl v8
Der
Ausschuss
betont,
dass
es
für
die
Fortentwicklung
des
Naturschutzes
und
der
biologischen
Vielfalt
(auch
an
Nutztierrassen
und
Sorten)
in
Europa
wichtig
ist,
das
Verhältnis
von
Landwirtschaft
und
Naturschutz
positiv
zu
gestalten.
The
Committee
thinks
that
a
positive
relationship
between
agriculture
and
nature
conservation
is
important
if
nature
conservation
and
biological
diversity
(also
in
respect
of
breeds
and
types
of
productive
animals)
are
to
continue
to
prosper
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Deswegen
ist
es
auch
Aufgabe
der
Politik,
gestaltend
einzugreifen,
um
den
gesamten
Prozess
positiv
zu
gestalten
und
die
unterschiedlichen
Interessen
abgewogen
zu
berücksichtigen.
It
was
therefore
the
responsibility
of
policy-makers
to
take
action
to
shape
the
whole
process,
taking
fair
consideration
of
the
different
interests
involved.
TildeMODEL v2018
Die
staatlichen
Maßnahmen
im
Bereich
CSR
können
dazu
beitragen,
die
Globalisierung
positiv
zu
gestalten
durch
Förderung
von
Good
Practice
in
den
Unternehmen
als
Ergänzung
der
staatlichen
Maßnahmen,
die
auf
eine
nachhaltige
Entwicklung
abzielen.
CSR
public
policies
may
help
shape
globalisation
in
a
positive
way
by
promoting
good
company
practices
that
complement
public
efforts
for
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Er
wird
dagegen
als
positiv
erlebt,
wenn
man
das
Gefühl
hat,
ihn
positiv
zu
gestalten.
On
the
other
hand,
change
is
experienced
as
constructive
if
people
have
the
sense
that
they
are
shaping
it
positively.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont,
dass
es
für
die
Fortentwicklung
des
Naturschutzes
und
derbiologischen
Vielfalt
(auch
an
Nutztierrassen
und
Sorten)
in
Europa
wichtig
ist,das
Verhältnis
von
Landwirtschaft
und
Naturschutz
positiv
zu
gestalten.
The
Committee
thinks
that
a
positive
relationship
between
agriculture
and
natureconservation
is
important
if
nature
conservation
and
biological
diversity
(also
inrespect
of
breeds
and
types
of
productive
animals)
are
to
continue
to
prosper
in
Europe.
EUbookshop v2
Im
Namen
des
gesamten
Rates
stelle
ich
fest,
daß
meine
Kollegen
ohne
jeden
Zweifel
den
aufrichtigen
Wunsch
hegen,
unsere
Konsultation
zu
verbessern,
sie
wirksam,
echt
und
für
die
Gemeinschaft
positiv
zu
gestalten.
That
requires
an
effort
on
all
sides
from
the
Commission,
who
are
certainly
willing
to
make
it,
from
the
Council
which
I
know
is
willing
to
make
an
extra
effort,
and
from
all
of
you.
EUbookshop v2