Translation of "Positiv berichten" in English
Patienten
berichten
positiv
über
den
Aufenthalt
in
Ihrer
Einrichtung.
Patients
report
positively
about
the
stay
in
your
facility.
CCAligned v1
Die
Geschäftstätigkeit
von
PCC
Intermodal
wird
in
den
SQAS-Berichten
positiv
bewertet.
PCC
Intermodal
got
a
positive
opinion
in
SQAS
(Safety
&
Quality
Assessment
System).
ParaCrawl v7.1
Obgleich
die
meisten
fremden
Berichten
positiv
waren,
hatte
mein
Buch
nicht
Verteilung
auswärts.
Although
most
of
the
foreign
reviews
were
positive,
my
book
did
not
have
distribution
abroad.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zudem
eine
der
Lodges,
aus
welcher
unsere
Kunden
immer
wieder
ausschließlich
positiv
berichten.
It
further
is
a
lodge,
from
which
our
clients
constantly
report
back
positively.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
standen
diese
von
Ihnen
gewünschten
Programme,
für
die
Sie,
zusammen
mit
der
Kommission,
eine
solide
Finanzierung
gefordert
und
auch
erhalten
haben,
und
die
trotz
aller
administrativen
Probleme,
von
denen
Sie
mir
immer
wieder
berichten,
positiv
zu
bewerten
sind.
Basically,
these
were
programmes
which
you
wanted,
for
which
you,
together
with
the
Commission,
sought
and
obtained
serious
funding,
and
which,
despite
all
the
administrative
problems
which
you
regularly
bring
to
my
attention,
are
positive
elements.
Europarl v8
Die
lokalen
Medien
sollten
in
der
Lage
sein,
das
Parlament
häufiger
zu
besuchen,
und
wir
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
müssen
irgendeine
Lösung
finden,
damit
wir
mehr
Vertreter
der
lokalen
Medien
hierher
einladen
können,
da
dies
nämlich
diejenigen
Medien
sind,
die
die
Menschen
lesen
und
hören,
und
wenn
diese
positiv
über
uns
berichten,
dann
wird
sich
das
Renommee
des
Parlaments
und
der
EU
insgesamt
mit
Sicherheit
verbessern.
The
local
media
should
be
able
to
visit
Parliament
more
often
and
we
need
to
find
some
solution
where
we
MEPs
could
invite
more
representatives
of
the
local
media
here,
because
this
is
just
the
sort
of
media
which
people
read
and
listen
to,
and
if
it
reports
positively
on
us,
Parliament's
reputation
and
that
of
the
EU
as
a
whole
is
bound
to
improve.
Europarl v8
Der
dabei
gewählte
methodische
Ansatz
zur
Ermittlung
der
relativen
Position
jedes
Mitgliedstaates
im
Vergleich
zum
Durchschnitt
der
drei
Besten
anhand
ausgewählter
quantitativer
Indikatoren
hebt
sich
positiv
von
früheren
Berichten
ab.
The
methodological
approach
used
on
this
occasion
-
i.e.
identification
of
the
relative
position
of
each
Member
State
compared
with
the
average
of
the
three
best
performing
Member
States
on
the
basis
of
selected
quantitative
indicators
-
contrasts
favourably
with
the
approach
adopted
with
earlier
reports.
TildeMODEL v2018
Dennoch
haben
einige
Mitgliedstaaten
gezeigt,
dass
der
Prozess
möglich
ist,
und
berichten
positiv
über
den
resultierenden
Nutzen,
wenn
auch
nur
in
qualitativer
Hinsicht.
Nonetheless,
some
Member
States
have
shown
that
the
process
is
possible
and
report
positively
on
the
resultant
benefits,
if
only
in
qualitative
terms.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Jahr
waren
bereits
30.000
verkaufte
Messer
im
Einsatz
und
die
Resonanz
nach
der
ersten
Ernte-Saison
sei
"durchweg
positiv",
berichten
die
Jäkels
mit
Stolz.
30,000
blades
have
been
sold
this
year,
and
customers
have
given
"very
positive"
feedback
after
completing
the
first
harvest
of
the
season,
according
to
the
Jäkel
brothers.
ParaCrawl v7.1
Ayling
sagte:
"Kyle
und
Aaron
berichten
positiv
über
ihre
Regionen
und
wir
sind
jetzt
noch
besser
gerüstet,
um
die
Chancen
zu
nutzen,
die
sich
durch
Offshore-Aktivitäten
ergeben.
Ayling
said:
“Kyle
and
Aaron
are
reporting
back
positively
from
their
geographies
and
we’re
now
even
better
equipped
to
take
the
opportunities
increased
offshore
activity
might
create.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
unter
anderem
auch
dadurch
beeinflusst
sein,
dass
führende
deutsche
Tages-
und
Wochenzeitungen
positiv
über
Nanotechnologie
berichten
und
sich
bislang
hauptsächlich
mit
diesbezüglichen
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
befassen.
This
attitude
may
have
been
influenced
for
example
by
the
fact
that
the
leading
German
daily
and
weekly
newspapers
contain
positive
articles
about
nanotechnology
and
up
to
now
have
mostly
focussed
on
the
relevant
scientific
findings.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
viele
Eltern
mit
behinderten
Kindern
kennengelernt
und
es
gibt
einen
Grund,
warum
alle,
die
es
erlebt
haben
nur
Positiv
berichten.
I
have
met
a
lot
of
parents
with
disabled
children
and
there
is
a
reason
why
all
who
experienced
this
speak
of
it
only
in
a
positive
way.
ParaCrawl v7.1
Viele
Österreicher
waren
während
dieser
Jahre
in
Medjugorje,
viele
berichten
positiv
und
mit
Begeisterung,
weil
sie
eine
persönliche
Veränderung
erlebt
haben.
Many
Austrians
came
to
Medjugorje
during
these
years;
many
speak
about
it
positively
and
with
enthusiasm,
because
they
experience
a
personal
change.
ParaCrawl v7.1
Es
kommen
beinahe
von
allen
verschiedenen
Märkten
positive
Berichte
herein.
There
are
positive
reports
coming
from
almost
all
the
different
markets.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
positiven
Kommentare
im
Bericht
über
die
Verbesserung
der
sino-taiwanesischen
Beziehungen.
I
welcome
the
report's
positive
comments
about
the
improvement
in
cross-straits
relations.
Europarl v8
Die
wichtigsten
positiven
Vorschläge
des
Berichts
sind
folgende:
The
most
important
positive
proposals
in
the
report
are
as
follows:
Europarl v8
Im
Allgemeinen
ist
der
Deß-Bericht
positiver
als
der
Kommissionsvorschlag.
In
general,
the
Deß
report
is
more
positive
than
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Wir
hoffen,
rasch
positive
Berichte
darüber
zu
erhalten.
We
hope
to
have
encouraging
reports
of
it
soon.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
können
sie
2010
einen
positiven
Bericht
von
der
Kommission
erhalten.
I
believe
they
will
be
able
to
get
a
positive
report
from
the
Commission
in
2010.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
Sie
dem
Plenum
bald
Positives
berichten
können.
I
hope
you
will
soon
be
able
to
report
something
positive
to
the
House.
Europarl v8
Ich
kann
mich
den
positiven
Schlußfolgerungen
des
Berichts
nur
anschließen.
And
obviously,
I
fully
share
its
positive
conclusions.
Europarl v8
Das
ist
etwas
Positives
in
diesem
Bericht.
That
is
one
positive
feature
of
this
report.
Europarl v8
Wir
finden,
daß
der
Bericht
positive
und
negative
Elemente
enthält.
We
think
that
the
report
contains
both
positive
and
negative
points.
Europarl v8
Über
die
transnationalen
Konzerne
gibt
es
jedoch
Positives
zu
berichten.
But
there
are
good
things
to
report
about
the
multinationals.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
wichtig,
auch
auf
einige
positive
Züge
des
Berichts
hinzuweisen.
However,
it
is
important
to
point
out
that
the
report
does
contain
some
positive
elements.
Europarl v8
Ich
begrüße
den
insgesamt
positiven
Tenor
des
Berichts
und
des
Entschließungsantrags.
I
welcome
the
overall
positive
tone
of
the
report
and
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Béguin
zu
ihrem
außerordentlich
positiven
Bericht
gratulieren.
I
should
like
to
congratulate
Mrs
Béguin
on
her
exceptionally
positive
report.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
begrüße
ich
die
Annahme
dieses
positiven
und
ehrgeizigen
Berichts.
Mr
President,
it
is
in
this
spirit
that
I
welcome
the
adoption
of
this
positive
and
ambitious
report.
Europarl v8
Insgesamt
ist
das
ein
sehr
positiver
Bericht.
On
the
whole,
this
is
a
very
encouraging
report.
Europarl v8
Darüber
hinaus
betont
der
Bericht
positive
und
negative
Anreize,
um
Rückwürfe
einzudämmen.
The
report
also
emphasises
positive
and
negative
incentives
to
reduce
discards.
Europarl v8
Bemerkenswerterweise
sind
die
Länderberichte
häufig
viel
positiver
als
der
Bericht
Brok.
It
is
remarkable
that
the
national
documents
are
often
far
more
upbeat
than
the
Brok
report.
Europarl v8
Das
sind
die
positiven
Seiten
dieses
Berichts.
These
are
the
good
bits
in
this
report.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
wir
morgen
positiv
über
diesen
Bericht
abstimmen.
I
am
convinced
that
we
can
achieve
a
positive
vote
on
this
report
tomorrow.
Europarl v8
Im
übrigen
steht
der
Ausschuß
dem
Bericht
positiv
gegenüber.
The
ESC
is
positive
about
the
report.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Positives
zu
berichten,
und
wir
können
auf
konkreten
Leistungen
aufbauen.
There
are
good
stories
to
tell
and
concrete
achievements
on
which
to
build.
TildeMODEL v2018
Fampyra
sollte
abgesetzt
werden,
wenn
Patienten
keine
positive
Wirkung
berichten.
Fampyra
should
be
discontinued
if
benefit
is
not
reported
by
patients.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
dem
Ministerrat
von
diesem
sehr
positiven
Aufenthalt
berichten.
I
will
inform
the
Council
of
Ministers,
the
trip
was
very
positive.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kann
ich
Tokio
einen
positiven
Bericht
schicken.
I'll
report
the
good
news
to
headquarters.
OpenSubtitles v2018