Translation of "Polnische kollegen" in English
Ich
möchte
zum
Ausdruck
bringen,
dass
es
uns
nachdenklich
stimmen
sollte,
wenn
polnische
Kollegen
über
alle
Fraktionen
hinweg
-
ich
denke
vor
allem
an
die
Diskussion
bei
den
Liberalen
-
erklärt
haben,
dass
es
inakzeptabel
ist,
was
in
Polen
passiert
ist,
dass
die
Debatte
jedoch
vor
allem
in
Polen
selbst
geführt
werden
muss
und
Polen
selbst
fertig
wird
mit
dem,
was
dort
an
inakzeptablen
Äußerungen
gefallen
ist.
I
would
like
to
say
that
it
should
make
us
stop
and
think
when
Polish
Members
of
all
groups
-
and
I
am
thinking
in
particular
of
the
discussion
among
the
Liberals
-
have
said
that
what
happened
in
Poland
is
unacceptable,
but
that
the
debate
must
be
conducted
primarily
in
Poland
itself
and
that
Poland
itself
is
dealing
with
the
unacceptable
things
that
were
said
there.
Europarl v8
Dafür
werden
unsere
neuen
Mitglieder
sorgen,
und
ich
bin
eigentlich
froh,
dass
der
heutige
Nachmittag
zeigt,
dass
diese
Vorhersage
eingetroffen
ist,
auch
wenn
ich
nicht
mit
allem
übereinstimme,
was
insbesondere
polnische
Kolleginnen
und
Kollegen
hier
gesagt
haben.
I
am
glad
that
this
afternoon
has
proven
this
prediction
to
be
true,
even
if
I
do
not
agree
with
everything
that
has
been
said
before
this
House,
in
particular
by
the
Polish
Members.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
meinem
polnischen
Kollegen
Herrn
Zaleski
für
seinen
hervorragenden
Bericht
danken.
Finally,
I
would
like
to
thank
my
Polish
colleague
Mr
Zaleski
for
his
excellent
report.
Europarl v8
Ich
bitte
die
polnischen
und
andere
Kollegen
um
Verständnis.
I
would
ask
the
indulgence
of
the
Polish
and
other
Members.
Europarl v8
Auch
darüber
habe
ich
am
2.
November
mit
meinem
polnischen
Kollegen
gesprochen.
I
discussed
this,
too,
with
my
Polish
colleague
on
2
November.
ParaCrawl v7.1
Das
verdanken
wir
nicht
zuletzt
unseren
polnischen
Kollegen,
denen
ich
dafür
ausdrücklich
danken
möchte.
This
is
due
to
our
Polish
fellow
Members,
in
particular,
and
I
should
like
to
thank
them
explicitly
for
this.
Europarl v8
Das
ist
die
Theorie
des
Marxismus,
von
der
sich
unsere
polnischen
Kollegen
irrigerweise
entfernt
haben.
This
is
the
Marxist
theory,
the
theory
from
which
our
Polish
colleagues
have
mistakenly
departed.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Basis
der
Empfehlung,
die
uns
in
dem
Bericht
meines
polnischen
Kollegen,
Herrn
Czarnecki,
ausgesprochen
wurde,
habe
ich
dafür
gestimmt,
dem
Kanzler
des
Gerichtshofes
Entlastung
im
Hinblick
auf
die
Implementierung
seines
Haushalts
für
das
Haushaltsjahr
2008
zu
gewähren.
On
the
basis
of
the
recommendation
made
to
us
in
the
report
by
my
Polish
fellow
Member,
Mr
Czarnecki,
I
voted
in
favour
of
granting
the
Court
of
Justice's
Registrar
discharge
in
respect
of
the
implementation
of
its
budget
for
the
financial
year
2008.
Europarl v8
Zu
dem
Beitrag
des
polnischen
Kollegen,
der
sich
zwar
nicht
unmittelbar
auf
die
diskutierte
Frage
bezieht,
aber
im
Kontext
des
Energie-
und
Klimawandelpakets
sehr
bezeichnend
ist,
möchte
ich
grundsätzlich
klarstellen,
dass
Strompreiserhöhungen
in
Polen
und
in
anderen
Ländern,
in
denen
es
eine
Strompreisregulierung
gibt,
keinesfalls
auf
die
Einführung
von
Versteigerungen
im
europäischen
Emissionshandelssystem
zurückzuführen
sind.
As
for
the
comment
by
our
Polish
fellow
Member,
which
is
not
directly
relevant
to
the
topic
under
discussion
but
is
very
significant
in
the
context
of
the
energy
and
climate
change
package,
I
must
make
it
absolutely
clear
that
any
increase
in
electricity
prices
in
Poland
and
other
countries
where
electricity
prices
are
regulated
will
not
be
due
to
the
introduction
of
auctioning
into
the
European
system
of
greenhouse
gas
emission
rights.
Europarl v8
Auf
der
Basis
der
in
dem
Bericht
meines
polnischen
Kollegen,
Herrn
Czarnecki,
an
das
Europäische
Parlament
ausgesprochenen
Empfehlung
habe
ich
dafür
gestimmt,
dem
Europäischen
Datenschutzbeauftragten
(EDSB)
im
Hinblick
auf
die
Implementierung
des
Haushaltsplans
für
das
Haushaltsjahr
2008
Entlastung
zu
gewähren.
On
the
basis
of
the
recommendation
made
to
the
European
Parliament
in
the
report
by
my
Polish
fellow
Member,
Mr
Czarnecki,
I
voted
in
favour
of
granting
the
European
Data
Protection
Supervisor
(EDPS)
discharge
in
respect
of
the
implementation
of
the
budget
for
the
financial
year
2008.
Europarl v8
Auf
der
Basis
der
in
dem
Bericht
meines
polnischen
Kollegen,
Herrn
Czarnecki,
ausgesprochenen
Empfehlung
habe
ich
dafür
gestimmt,
dem
Generalsekretär
des
Europäischen
Rechnungshofes
in
Bezug
auf
die
Implementierung
seines
Haushaltsplans
für
das
Haushaltsjahr
2008
Entlastung
zu
gewähren.
On
the
basis
of
the
recommendation
made
in
the
report
by
my
Polish
fellow
Member,
Mr
Czarnecki,
I
voted
in
favour
of
granting
the
Secretary-General
of
the
European
Court
of
Auditors
discharge
in
respect
of
the
implementation
of
its
budget
for
the
financial
year
2008.
Europarl v8
Auf
der
Basis
der
in
dem
Bericht
meines
polnischen
Kollegen,
Herrn
Czarnecki,
gemachten
Empfehlungen
habe
ich
dafür
gestimmt,
dem
Europäischen
Bürgerbeauftragten
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
des
Haushaltsplans
für
das
Haushaltsjahr
2008
Entlastung
zu
gewähren.
On
the
basis
of
the
recommendation
made
in
the
report
by
my
Polish
fellow
Member,
Mr
Czarnecki,
I
voted
in
favour
of
granting
the
European
Ombudsman
discharge
in
respect
of
the
implementation
of
the
budget
for
the
financial
year
2008.
Europarl v8
Zudem
weiß
ich
aus
Gesprächen
–
insbesondere
mit
polnischen
Kollegen
–
wie
schwierig
die
innerstaatliche
Situation
in
Polen
ist
und
auf
welche
Weise
diese
Frage
leider
vor
allem
für
die
Oppositionsparteien
–
in
Polen
herrscht
eine
Minderheitsregierung
–
zu
einem
geworden
ist.
I
know
too
from
discussions
-
notably
with
Polish
colleagues
-
how
difficult
the
national
context
in
Poland
is
and
how
this
has
regrettably
become
a
,
notably
for
opposition
parties
-
Poland
has
a
minority
government.
Europarl v8
Dies
war
ein
kleines
Europa
gewesen,
und
dieses
Europa
wirkt
heute
nach,
indem
sich
unsere
polnischen
Kollegen
und
wir
alle
nicht
nur
für
die
polnische
Minderheit
in
Weißrussland
einsetzen,
sondern
für
das
weißrussische
Volk
insgesamt,
das
massiv
von
Unterdrückung
gequält
wird
und
das
leider
auch
von
Versuchen
bedroht
ist,
die
Sowjetunion
in
der
einen
oder
anderen
Form
wiederherzustellen.
That
was
Europe
in
miniature,
and
that
Europe
has
repercussions
today,
in
that
we
and
our
Polish
fellow
Members
are
all
supporting
not
just
the
Polish
minority
in
Belarus,
but
the
Belarussian
people
as
a
whole;
a
people
which
is
suffering
oppression
on
a
massive
scale
and
which
is
unfortunately
also
threatened
with
attempts
to
restore
the
Soviet
Union
in
one
form
or
another.
Europarl v8
Und
ein
Teil
der
polnischen
Kollegen
—
insbesondere
auf
der
rechten
Seite
—
ist
gegen
die
Verfassung,
aber
die
Ukraine
muss
möglichst
bald
Mitglied
sein.
Equally,
some
Polish
fellow
Members
–
particularly
on
the
right
–
are
opposed
to
the
Constitution,
but
believe
that
Ukraine
must
join
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Worauf
unsere
skandinavischen
und
polnischen
Kollegen
nunmehr
zu
setzen
scheinen,
ist
der
alte
Streit
um
die
Gleichsetzbarkeit
mit
Whisky.
The
issue
which
our
Scandinavian
and
Polish
colleagues
appear
to
be
banking
on
now
is
the
old
equality-with-whisky
argument.
Europarl v8
Wir
erwarten,
dass
diese
Themen
auf
der
Juni-Tagung
des
Europäischen
Rates
auf
der
Grundlage
des
von
unseren
polnischen
Kollegen
vorgelegten
Vorschlags
im
Einzelnen
diskutiert
werden.
We
expect
the
June
session
of
the
European
Council
to
debate
these
issues
in
detail
on
the
basis
of
the
proposal
put
forward
by
our
Polish
colleagues.
Europarl v8
Im
Jahre
2006
nahm
der
Landwirtschaftsausschuss
des
Europäischen
Parlaments
eine
Sitzung
in
Polen
in
sein
Programm
auf,
sodass
sich
die
Europaabgeordneten
selbst
ein
Bild
von
den
Schwierigkeiten,
von
denen
ihre
polnischen
Kollegen
gesprochen
hatten,
machen
konnten.
In
2006
the
Agricultural
Commission
of
the
European
Parliament
included
in
its
programme
a
session
in
Poland,
enabling
MEPs
to
see
for
themselves
the
hardships
that
their
Polish
colleagues
had
been
talking
about.
Europarl v8
Das
derzeitige
Verhalten
der
Briten
wundert
mich
nicht,
aber
dass
meine
polnischen
Kollegen
einen
politischen
Kurs
einschlagen,
der
der
europäischen
Einheit
ganz
und
gar
nicht
dienlich
ist,
erfreut
mich
als
Vertreter
eines
neuen
Mitgliedstaats
natürlich
nicht.
It
is
no
longer
surprising
that
the
British
are
behaving
as
they
are,
and
yet,
as
a
representative
of
a
new
Member
State,
I
am
not
pleased
that
my
Polish
fellow
members
are
taking
a
political
course
that
unfortunately
does
not
serve
European
unity.
Europarl v8