Translation of "Ausländische kollegen" in English
Hier
können
wir
bei
Bedarf
auf
ausländische
Kollegen
zurückgreifen.
If
required,
we
have
immediate
access
to
our
foreign
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
sind
unsere
und
ausländische
Kollegen
offen
für
Kontakte.
On
the
whole
our
and
foreign
colleagues
are
open
for
contacts.
ParaCrawl v7.1
Der
Herstellungspreis
liegt
etwa
30
Prozent
unter
dem
identischen
Wert
für
ausländische
Kollegen.
The
manufacturing
price
is
about
30
percent
lower
than
the
identical
figure
for
foreign
peers.
CCAligned v1
Seit
Bestehen
des
Programms
nahm
Shvabe
ausländische
Kollegen
bei
sich
wiederholt
auf.
Over
the
years,
Shvabe
has
repeatedly
hosted
foreign
colleagues
through
this
program.
ParaCrawl v7.1
Sie
nehmen
Ausländer
gut
in
ihr
Land
und
akzeptieren
ausländische
Geschäftspartner
und
Kollegen
sehr.
They
take
well
to
foreigners
entering
their
country
and
are
very
accepting
of
foreign
business
partners
and
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Häufig
sind
ausländische
Kollegen
oder
Studenten
bzw.
fachlich
Interessierte
zur
Hospitation
oder
zu
Praktika
im
Haus.
Foreign
colleagues
or
students
and/or
persons
interested
in
BaFin's
daily
work
frequently
take
part
in
working
visits
or
internships.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ausländische
Kolleginnen
und
Kollegen
von
unseren
Partnerhochschulen
zu
Gastvorlesungeneinladen
möchten,
beachten
Sie
bitte:
If
you
invite
colleagues
from
our
partner
universities
abroad
please
note
the
following
points:
ParaCrawl v7.1
Grenzübergreifende
Beziehungen
erfordern
Kenntnisse
der
internationalen
Besteuerung,
und
bei
Bedarf
sind
ausländische
Kollegen
einzubeziehen.
Cross-border
relations
require
knowledge
of
international
taxation,
and,
if
necessary,
the
involvement
of
foreign
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Dank
enger
Kontakte
in
unserem
LawFirm
Network
binden
wir
bei
internationalen
Transaktionen
ausländische
Kollegen
ein.
Thanks
to
the
close
contacts
we
maintain
in
our
Law
Firm
Network
we
also
involve
our
foreign
colleagues
in
international
transactions.
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
schon
in
der
frühen
Planungsphase,
wenn
sie
hier
in
Europa
läuft,
ausländische
Kollegen
eingebunden.
For
this,
if
the
early
planning
stage
is
in
Europe,
foreign
colleagues
are
involved
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
angenehme
Arbeitsumgebung
für
unsere
30
belgischen
Mitarbeiter
und
bietet
Arbeitsräume
für
ausländische
Kollegen,
die
zu
Besuch
kommen“,
sagt
Geschäftsführer
Gregory
Bilsen.
It
is
a
pleasant
working
environment
for
our
30
Belgian
employees,
and
it
also
provides
work
space
for
visiting
colleagues,”
reports
President
Gregory
Bilsen.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
ist
gut
ausgestattet
und
steht
den
Bewohnern
zur
Zubereitung
von
Mahlzeiten
zur
Verfügung:
sie
dient
als
natürlicher
Treffpunkt,
wo
man
ausländische
Kollegen
kennenlernen
kann.
The
kitchen
is
well-equipped
and
intended
for
self-catering.
lt
is
also
the
natural
meeting-place,
where
people
informally
can
get
to
know
foreign
colleagues.
Occasionally,
excursions
arc
arranged,
all
over
ParaCrawl v7.1
Wu
Lis
ausländische
Kollegen
kamen
herein,
um
nachzusehen,
was
los
sei,
aber
die
Polizisten
weigerten
sich,
ihnen
eine
direkte
Antwort
zu
geben.
Wu's
foreign
colleagues
came
in
to
see
what
was
going
on,
but
the
police
refused
to
give
them
a
direct
answer.
ParaCrawl v7.1
Für
zahlreiche
ausländische
Mandanten
sind
wir
entweder
unmittelbar
oder
über
ausländische
Kollegen
tätig,
um
Rechte
in
unserem
Fachgebiet
sowohl
in
Deutschland
als
auch
auf
europäischer
Ebene
zu
sichern.
We
act
for
foreign
associates
and
also
directly
for
foreign
clients
in
securing
protection
in
Germany
and
on
a
European
scale.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
viele
ausländische
Kollegen,
wie
jeder
akademische
würde,
aber
die
Polizei
zu
untersuchen,
begann
seine
ausländischen
Besucher.
He
had
many
foreign
colleagues,
as
any
academic
would,
but
the
police
began
to
investigate
his
foreign
visitors.
ParaCrawl v7.1
Seiteninhalt
Scientific
Exchanges
richtet
sich
an
Forschende,
die
ihre
eigene
wissenschaftliche
Veranstaltung
in
der
Schweiz
organisieren,
ausländische
Kolleginnen
und
Kollegen
für
einen
Forschungsaufenthalt
in
die
Schweiz
einladen
oder
sie
im
Ausland
besuchen
möchten.
Scientific
Exchanges
is
aimed
at
researchers
who
want
to
host
their
own
scientific
event
in
Switzerland,
invite
colleagues
from
abroad
for
a
research
visit
to
Switzerland,
or
visit
their
colleagues
in
another
country.
ParaCrawl v7.1
Grund
#
8:
Excellent
Wiederverkaufswert:
japanische
Autos,
vor
allem
Toyota
und
Lexus,
in
der
Regel
halten
viel
von
ihrem
Wert
über
die
gesamte
Lebensdauer
des
Produkts
als
ausländische
Kollegen
wie
Ford
und
GM.
Reason
#8:
Excellent
resale
value:
Japanese
cars,
particularly
Toyota
and
Lexus,
generally
hold
much
more
of
their
value
over
the
lifetime
of
the
product
than
foreign
counterparts
such
as
Ford
and
GM.
ParaCrawl v7.1
Koslows
ausländische
Kollegen
waren
begeistert
über
die
Aussicht,
einen
Sonntag
gemeinsam
zu
verbringen,
und
erklärten,
sie
würden
gerne
mitmachen.
Kozlov's
foreign
colleagues
were
enthusiastic
at
the
idea
of
spending
a
Sunday
all
together,
and
said
they
would
gladly
join
the
party.
ParaCrawl v7.1
Wie
stellt
man
nützliche
Kontakte
zu
ausländischen
Kollegen
her?
How
to
make
useful
contacts
with
colleagues
from
abroad?
EUbookshop v2
Bei
Gesprächen
mit
ausländischen
Kollegen
werden,
wenn
nötig,
abhörgeschützte
Leitungen
verwendet.
When
necessary,
tap?proof
lines
are
used
for
conversations
with
foreign
counterparts.
ParaCrawl v7.1
Daher
bieten
wir
den
ausländischen
Kollegen
Deutschkurse
an.
We
therefore
offer
German
courses
to
all
of
our
foreign
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Er
ließ
sich
von
ausländischen
Kollegen
unterweisen
und
erwarb
das
geeignete
Equipment.
He
was
tutored
by
foreign
colleagues
and
purchased
the
necessary
equipment.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
ohne
meine
ausländischen
Kollegen
zu
arbeiten.
I
can't
imagine
working
without
my
foreign
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Wie
würden
Sie
ausländischen
Kollegen
Ihren
Wohnort
beschreiben?
How
would
you
describe
your
city
to
your
foreign
colleagues?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
die
neuen
ausländischen
Kollegen
nicht
zuletzt
eine
enorme
Bereicherung
der
Unternehmenskultur.
What
is
more,
the
new
foreign
colleagues
are
a
great
enrichment
for
our
corporate
culture.
ParaCrawl v7.1
Etwa
70
%
kooperieren
mit
ausländischen
Kollegen
oder
pflegen
internationale
Kontakte.
Some
70
%
cooperate
with
foreign
colleagues
or
maintain
international
contacts.
ParaCrawl v7.1
So
Karikatur
selbst,
im
Gegensatz
zu
ihren
ausländischen
Kollegen
ist
sehr
lehrreich.
So
cartoon
itself,
unlike
their
foreign
counterpart
is
quite
instructive.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zusammenarbeit
mit
unseren
ausländischen
Kollegen
wahren
wir
Ihre
Interessen
auch
international.
Through
cooperation
with
our
foreign
colleagues,
we
also
safeguard
your
interests
internationally.
CCAligned v1
Manchmal
wohnen
Künstler
aus
dem
Ausland
bei
Kollegen
am
Ort
oder
bei
Freunden.
The
foreigner
artists
often
live
with
local
colleagues
or
with
friends.
ParaCrawl v7.1
Der
regelmäßige
Kontakt
zu
den
ausländischen
Kollegen
ist
notwendig
und
wichtig.
Regular
contact
with
colleagues
abroad
is
necessary
and
important.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
dieser
neuen
Apparatur
durchgeführten
Messungen
konnten
Werte
ausländischer
Kollegen
weitgehend
bestätigen.
The
measurements
carried
out
with
this
new
apparatus
could
confirm
to
a
large
extent
the
values
delivered
by
foreign
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Das
Sprachniveau
ist
der
Schlüssel
für
einen
erfolgreichen
Einsatz
der
ausländischen
Kollegen.
The
level
of
language
is
the
key
to
the
success
of
the
foreign
colleagues.
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenarbeit
mit
ausländischen
Kollegen
ist
eine
Neugliederung
der
Gruppe
geplant.
In
cooperation
with
foreign
colleagues
a
re-classification
of
the
group
is
intended
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
der
Universität
eng
mit
ausländischen
Kollegen
in
verschiedenen
Bereichen
der
Medizin
und
Pharmazie
kooperieren.
University
scientists
closely
cooperate
with
foreign
colleagues
in
different
spheres
of
medicine
and
pharmacy.
ParaCrawl v7.1
Die
Sollzahl
für
2015
für
Kollegen
ausländischer
Herkunft
wurde
schon
erzielt
(4%).
The
target
number
for
2015
for
colleagues
from
immigrant
origin
was
already
reached
(4%).
ParaCrawl v7.1