Translation of "Polizeiliches fehlverhalten" in English
Das
Problem
ist
auch
nicht
einfach
„polizeiliches
Fehlverhalten“.
Neither
is
the
problem
simply
one
of
“police
misconduct.”
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist
auch
nicht
einfach
"polizeiliches
Fehlverhalten".
Neither
is
the
problem
simply
one
of
"police
misconduct."
ParaCrawl v7.1
Sie
lenkt
zu
Recht
die
Aufmerksamkeit
auf
polizeiliches
Fehlverhalten,
Missbräuche
in
Gefängnissen,
Diskriminierung
ethnischer
Minderheiten,
Unzulänglichkeiten
in
Strafprozessen
sowie
auf
noch
bestehende
Ungleichbehandlungen
von
Männern
und
Frauen.
She
correctly
focuses
attention
on
police
misconduct,
abuses
in
prisons,
discrimination
against
ethnic
minorities,
failings
in
criminal
proceedings
and
the
vestiges
of
inequalities
between
men
and
women.
Europarl v8
Es
muss
ein
Gesetz
zur
Einrichtung
einer
Kommission
für
die
Überwachung
der
Strafverfolgungsbehörden
als
unabhängiger
Aufsichtsstelle
für
polizeiliches
Fehlverhalten
verabschiedet
werden.
Legislation
on
the
establishment
of
a
law
enforcement
monitoring
commission
as
an
independent
oversight
body
for
police
offences
needs
to
be
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Habeas-Corpus-Petition
und
das
begleitende
Memorandum
enthalten
nichts
aus
der
erheblichen
Menge
entlastenden
Materials
in
Bezug
auf
das
gefälschte
Geständnis
und
anderes
polizeiliches
und
staatsanwaltliches
Fehlverhalten,
das
in
dem
Zeitraum
nach
der
Wiederaufnahmeverhandlung
erschlossen
wurde.
The
habeas
corpus
petition
and
accompanying
memorandum
are
devoid
of
the
substantial
body
of
exculpatory
material
concerning
the
fabricated
confession
and
other
police
and
prosecutorial
misconduct
which
had
been
developed
in
the
period
following
the
post-conviction
hearing.
ParaCrawl v7.1
Und
er
gab
die
Zusicherung,
dass
polizeiliches
Fehlverhalten,
unabhängig
von
ihrem
Rang,
bleibt
nicht
ungestraft.
And
he
gave
the
assurance
that
police
misconduct,
regardless
of
their
rank,
will
not
go
unpunished.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
bei
anderen
Ereignissen
im
Land
bemerkt,
verschwören
sich
oft
die
brüderlichen
Reihen
der
Polizeigewerkschaft
und
die
Abteilungen
der
Polizei
für
innere
Angelegenheiten,
welche
die
Brutalitäten
der
Polizei
untersuchen
sollten,
um
Hinweise
auf
polizeiliches
Fehlverhalten
zu
verschleiern.
As
seen
with
other
incidents
across
the
country,
the
Fraternal
Order
of
Police
union
and
the
internal
affairs
divisions
of
police
departments
charged
with
investigating
police
brutality
often
conspire
to
cover
up
evidence
of
police
misconduct.
ParaCrawl v7.1
Diese
eidesstattliche
Erklärung
enthält
ganz
gewiss
nicht
erschöpfend
sämtliche
Informationen,
die
ich
über
die
Jahre
als
Jamals
Rechtsbeistand
erhalten
habe
und
die
seine
Unschuld
und
das
massive
polizeiliche
und
staatsanwaltliche
Fehlverhalten
beweisen,
das
seine
Verurteilung
und
die
Verhängung
der
Todesstrafe
zur
Folge
hatte.
This
affidavit
certainly
does
not
exhaust
the
information
I
obtained
during
my
years
as
Jamal's
counsel
which
demonstrates
his
innocence
and
the
massive
police
and
prosecutorial
misconduct
which
resulted
in
his
conviction
and
death
sentence.
ParaCrawl v7.1
Jonathan
Piper
und
ich
bestanden
darauf,
dass
in
dem
Antrag
auf
Wiederaufnahme
das
vorhandene
Beweismaterial
für
Mr.
Jamals
Unschuld
und
für
das
polizeiliche
und
staatsanwaltliche
Fehlverhalten
bei
der
Unterdrückung
und
Fabrizierung
von
Beweisen
vorgelegt
werden
müsse,
einschließlich
des
erdichteten
Geständnisses
und
der
Zeugenaussage
William
Singletarys.
Jonathan
Piper
and
I
insisted
that
the
post-conviction
petition
needed
to
present
the
available
evidence
of
Mr.
Jamal’s
innocence
and
of
the
police
and
prosecution
misconduct
in
suppressing
and
fabricating
evidence,
including
the
concocted
confession
and
the
testimony
of
William
Singletary.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
bereitete
ich
einen
Offenlegungsantrag
vor
mit
der
Absicht,
die
Akten
von
Staatsanwaltschaft
und
Polizei
einzusehen
zum
Nachweis
von
Jamals
Unschuld
und
von
polizeilichem
und
staatsanwaltlichem
Fehlverhalten,
das
den
Prozess
und
das
Urteil
durchzog.
In
this
context,
I
prepared
a
Motion
for
Discovery
with
the
intention
of
opening
the
prosecution
and
police
files
for
evidence
of
Jamal's
innocence
and
the
police
and
prosecutorial
misconduct
which
permeated
the
trial
and
sentencing.
ParaCrawl v7.1
Die
Beendigung
eines
Mitarbeiters
kann
nur
im
Falle
von
Fehlverhalten,
Polizei
verhaften,
beruflich,
geistig
oder
körperlich
auftreten
Erwerbsunfähigkeit
und
die
Schließung
der
Position
des
Mitarbeiters.
The
termination
of
an
employee
can
occur
only
in
case
of
misconduct,
police
arrest,
professional,
mental
or
physical
incapacity,
and
the
closing
of
the
employee's
position.
ParaCrawl v7.1
Wir
erfahren
sowohl
von
Misshandlungen
durch
die
Polizei
und
Fehlverhalten
gegenüber
Menschen
und
ganzen
Gemeinschaften,
als
auch
über
die
fortgesetzte
Praxis
der
Segregation
von
Roma-Kindern
im
Bereich
der
Bildung“,
sagte
Michael
Georg
Link,
Direktor
des
Büros
für
Demokratische
Institutionen
und
Menschenrechte
der
OSZE.
We
hear
of
police
abuse
and
misconduct
against
individuals
and
whole
communities,
as
well
as
continuing
practices
of
segregation
of
Roma
children
in
education,”
said
Michael
Georg
Link,
Director
of
ODIHR.
ParaCrawl v7.1
Seine
Aussage,
dass
Polizeibeamte
seine
bei
der
polizeilichen
Vernehmung
korrekt
gemachten
Erklärungen
vernichtet
haben
und
ihn
bedroht
haben,
damit
er
seine
Darstellung
ändere,
zeigt
auch,
wie
weit
das
polizeiliche
Fehlverhalten
in
dem
Fall
ging
und
dass
eine
gründliche
Untersuchung
nötig
war,
um
das
Beweismaterial
zu
entwirren,
an
dem
sich
die
Polizei
zu
schaffen
gemacht
hatte.
His
testimony
that
police
officers
destroyed
his
accurate
police
statements
and
threatened
him
to
make
him
change
his
account
also
pointed
to
the
depth
of
police
misconduct
in
the
case
and
the
need
for
a
thorough
investigation
to
unravel
the
evidence
police
had
tampered
with.
ParaCrawl v7.1
Die
Beweisfragen,
die
Rechtsanwalt
Williams
aufwarf,
bezogen
sich
auf
das
Beweismaterial,
das
bereits
Rechtsanwalt
Jackson
im
Prozess
von
1982
einzubringen
versucht
hatte
–
Veronica
Jones,
Gary
Wakshul,
Beweise
zu
Robert
Choberts
krimineller
Vorgeschichte
und
die
Tatsache,
dass
der
Verteidigung
keine
finanziellen
Mittel
für
Ermittler
oder
Sachverständige
zur
Verfügung
gestellt
wurden
–
und
auf
Jacksons
Ineffektivität
dabei.
Jonathan
Piper
und
ich
bestanden
darauf,
dass
in
dem
Antrag
auf
Wiederaufnahme
das
vorhandene
Beweismaterial
für
Mr.
Jamals
Unschuld
und
für
das
polizeiliche
und
staatsanwaltliche
Fehlverhalten
bei
der
Unterdrückung
und
Fabrizierung
von
Beweisen
vorgelegt
werden
müsse,
einschließlich
des
erdichteten
Geständnisses
und
der
Zeugenaussage
William
Singletarys.
The
evidentiary
issues
raised
by
Attorney
Williams
dealt
with
the
evidence
Attorney
Jackson
had
already
attempted
to
present
during
the
1982
trial—Veronica
Jones,
Gary
Wakshul,
evidence
of
Robert
Chobert’s
criminal
record,
and
the
failure
to
provide
funds
for
defense
investigators
or
experts—and
Jackson’s
ineffectiveness
in
doing
so.
Jonathan
Piper
and
I
insisted
that
the
post-conviction
petition
needed
to
present
the
available
evidence
of
Mr.
Jamal’s
innocence
and
of
the
police
and
prosecution
misconduct
in
suppressing
and
fabricating
evidence,
including
the
concocted
confession
and
the
testimony
of
William
Singletary.
ParaCrawl v7.1
Er
entwarf
auch
die
zusammenfassende
Einleitung
des
Wiederaufnahmeantrags,
die
feststellte:
„Der
Kläger
Jamal
wurde
für
ein
Verbrechen
verurteilt,
das
er
nicht
begangen
hat,
und
aufgrund
seiner
politischen
Ansichten
und
seiner
Vergangenheit
zum
Tode
verurteilt.“
In
diesem
Zusammenhang
bereitete
ich
einen
Offenlegungsantrag
vor
mit
der
Absicht,
die
Akten
von
Staatsanwaltschaft
und
Polizei
einzusehen
zum
Nachweis
von
Jamals
Unschuld
und
von
polizeilichem
und
staatsanwaltlichem
Fehlverhalten,
das
den
Prozess
und
das
Urteil
durchzog.
He
also
drafted
the
summary
introduction
to
the
post-conviction
petition
which
asserted
that
“Petitioner
Jamal
was
convicted
of
a
crime
he
did
not
commit
and
sentenced
to
death
based
on
his
political
views
and
history.”
In
this
context,
I
prepared
a
Motion
for
Discovery
with
the
intention
of
opening
the
prosecution
and
police
files
for
evidence
of
Jamal’s
innocence
and
the
police
and
prosecutorial
misconduct
which
permeated
the
trial
and
sentencing.
ParaCrawl v7.1