Translation of "Politischer kurs" in English
Dies
ist
ein
ethischer,
sozialer
und
politischer
Kurs,
kein
technologischer.
This
is
an
ethical,
social
and
political
policy,
not
a
technological
policy.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
lässt
sich
in
der
realen
Welt
kein
politischer
Kurs
sauber
einem
dieser
drei
Idealtypen
zuordnen.
Of
course,
no
real-world
policy
falls
cleanly
into
any
one
of
these
ideal
types.
News-Commentary v14
Ein
entsprechender
politischer
Kurs
dürfte
die
Kapitalmärkte
und
die
Entwicklung
einer
Marktwirtschaft
nach
meiner
Überzeugung
begünstigen.
I
believe
policies
oriented
in
that
direction
will
be
good
for
capital
markets
and
the
development
of
a
market
economy.
ParaCrawl v7.1
Unglückliche
Umstände
und
falsches
Verhalten
(d.h.
ein
falscher
politischer
Kurs)
können
auch
bei
Regierungen
zu
untragbaren
Schuldenbelastungen
führen.
Bad
luck
and
bad
behavior
(policies)
can
also
lead
to
unsustainable
debt
burdens
for
governments.
News-Commentary v14
Die
Kommission
appelliert
an
die
Regierung
Rumaeniens,
sich
weiterer
Gewaltanwendung
zu
enthalten
und
wieder
den
Kurs
politischer
und
wirtschaftlicher
Reformen
auf
der
Grundlage
von
Demokratie,
Dialog
und
friedlichem
Wandel
einzuschlagen.
The
Commission
appeals
to
the
Romanian
authorities
to
refrain
from
further
violence
and
to
resume
the
course
of
political
and
economic
reform
based
on
Democracy,
dialogue
and
peaceful
change.
TildeMODEL v2018
Die
Veranstaltung
findet
in
einer
wichtigen
Phase
statt,
denn
Guinea-Bissau
nimmt
nach
Jahren
äußerster
Fragilität
und
politischer
Instabilität
nun
Kurs
auf
die
Konsolidierung
der
Demokratie
und
der
Rechtsstaatlichkeit
sowie
die
Wiederbelebung
seiner
Wirtschaft.
The
event
comes
at
a
decisive
moment
when
Guinea-Bissau
is
on
the
path
of
consolidating
democracy,
the
rule
of
law
and
reviving
its
economy
after
years
of
extreme
fragility
and
political
instability.
TildeMODEL v2018
Er
erwartet
von
Präsident
Habibie,
daß
er
den
eingeschlagenen
Kurs
politischer
Reformen
beibehält
und
appelliert
an
ihn,
mit
Dringlichkeit
auf
eine
verantwortungsvollere
und
transparente
Regierung
hinzuarbeiten,
die
den
Demokratiebestrebungen
des
indonesischen
Volkes
gerecht
wird.
It
looks
to
President
Habibie
to
maintain
the
momentum
of
political
reform,
and
calls
on
him
to
work
urgently
for
more
accountable
and
transparent
Government
to
meet
the
democratic
aspirations
of
the
Indonesian
people.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Umsetzung
des
MSY-Konzepts
wird
in
der
Europäischen
Union
ein
neuer
politischer
Kurs
in
der
Bestandsbewirtschaftung
eingeschlagen,
mit
echten
Vorteilen
für
die
Fischer.
Adopting
an
MSY
approach
will
set
a
new
political
orientation
for
fisheries
management
in
the
European
Union
and
will
bring
real
benefits
to
fishing
communities.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Umsetzung
des
MSY-Konzepts
wird
in
der
Europäischen
Union
ein
neuer
politischer
Kurs
in
der
Bestandsbewirtschaftung
eingeschlagen,
mit
echten
Vorteilen
für
die
Fischereigemeinden.
Adopting
an
MSY
approach
will
set
a
new
political
orientation
for
fisheries
management
in
the
European
Union
and
will
bring
real
benefits
to
fishing
communities.
TildeMODEL v2018
Parallel
zu
den
Aktivitäten
des
ESF
sorgt
das
Programm
PROGRESS
dafür,
dass
die
EU-Sozialpolitik
angesichts
zentraler
politischer
Herausforderungen
auf
Kurs
bleibt.
Working
alongside
the
ESF,
the
PROGRESS
programme
is
designed
to
ensure
that
EU
social
policy
remains
on
course
to
face
key
policy
challenges.
TildeMODEL v2018
Damit
ein
politischer
Kurs
festgelegt
und
eine
weitere
Zusammenarbeit
gesichert
werden
können,
wurden
die
Minister
auf
der
Ratssitzung
gebeten,
über
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung,
vor
allem
über
die
Zusammenstellung
einer
Liste
der
invasiven
Fremdarten
zu
beraten
und
die
Frage
zu
beantworten,
wie
die
Mitgliedstaaten,
die
in
ähnlichen
klimatischen
Regionen
liegen,
mit
anderen
Regionen
zusammenarbeiten
sollten.
In
order
to
provide
general
policy
guidance
and
facilitate
further
work
within
the
Council
ministers
have
considered
the
scope
of
the
regulation,
particularly
the
establishment
of
the
list
of
invasive
alien
species
and
possible
regional
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Rücktritt
von
Jelzin
Ende
1999
und
der
Wahl
von
Putin
am
26.
März
2000
wurde
gleichzeitig
auch
klar,
dass
die
Zeit
der
"pro-westlichen"
Reformer
in
Russland
zu
einem
Ende
gekommen
war
und
ein
stärkerer
eigenständiger,
selbstbewusster
und
nationalistischer
politischer
Kurs
eingeschlagen
wird
(Talbott,
p.
306,
361ff,
367).
With
Yeltsin's
resignation
at
the
end
of
1999
and
the
election
of
Vladimir
Putin
on
March
26,
2000,
it
also
became
clear
that
the
reign
of
pro-Western
reformers
in
Russia
had
come
to
an
end
and
a
stronger,
independent,
self-confident,
and
nationalist
course
would
be
adopted
(Talbott,
p.
306,
361ff,
367).
ParaCrawl v7.1
Unterstützung
gab
Außenminister
Gustav
Stresemann,
dessen
politischer
Kurs
auch
gegen
die
harten
Widerstände
seiner
politischen
Gegner
auf
Frieden
und
Völkerverständigung
zielte.
Foreign
Minister
Gustav
Stresemann,
whose
policy
objectives
focused
on
peace
and
international
understanding
in
the
face
of
stern
opposition,
also
lent
his
support.
ParaCrawl v7.1
Seit
einem
Jahr
verfolgt
die
Militärjunta
einen
vorsichtigen
Kurs
politischer
und
wirtschaftlicher
Reformen
mit
einer
noch
die
da
gewesenen
Öffnung
gen
Westen.
Since
last
year,
the
military
junta
gently
opened
the
way
for
political
and
economic
reforms
and
started
an
unprecedented
engagement
with
the
West.
ParaCrawl v7.1
Unserer
Meinung
nach
wird
in
den
meisten
Teilen
Asiens
offenbar
ein
politischer
Kurs
eingeschlagen,
der
dem
Wirtschaftswachstum
ausgesprochen
zuträglich
ist.
In
our
view,
the
direction
of
policy
across
most
of
Asia
appears
strongly
favorable
for
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
sollte
die
Politik
hier
den
Kurs
halten.
Policymakers
should
therefore
stick
to
their
course.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
unterstützten
diesen
politischen
Kurs
und
Schah
Mohammed
Resa
Pahlewi.
The
USA
supported
this
political
direction
and
Mohammad
Reza
Shah
Pahlavi.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
der
Politik
überlassen,
welchen
Kurs
sie
einschlägt.“
It
is
up
to
politicians
themselves
to
set
the
course
they
wish
to
take.”
ParaCrawl v7.1
Reicht
das
als
Begründung
für
den
politischen
Kurs
Deutschlands?
Is
that
sufficient
as
a
reason
for
Germany's
political
course?
ParaCrawl v7.1
Der
politische
Kurs
der
USA
und
ihres
Präsidenten
dominiert
weltweit
die
Schlagzeilen.
The
political
course
of
the
USA
and
its
president
have
dominated
headlines
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Heute
führt
Präsident
Ilham
Aliyev
den
politischen
Kurs
des
Nationalleaders
erfolgreich
fort.
Today
President
Ilham
Aliyev
successfully
continues
the
political
course
of
nationwide
leader
Heydar
Aliyev.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
also
um
eine
Vision,
um
einen
politischen
Kurs?
Are
you
speaking
about
national
vision,
a
defined
policy?
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
Politik
und
Gesellschaft
eignet
sich
für
fortgeschrittenere
Englisch-Lerner.
The
Politics
and
Society
course
is
suitable
for
advanced
English
learners.
ParaCrawl v7.1
Es
entspricht
dem
generellen
politischen
Kurs,
den
die
Europäische
Union
in
dieser
Frage
verfolgt
hat.
It
is
in
keeping
with
the
more
general
policy
which
the
European
Union
has
pursued
on
this
issue.
Europarl v8
Der
nach
den
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
in
diesem
Land
eingeschlagene
neue
politische
Kurs
ist
zu
begrüßen.
We
must
welcome
the
new
political
direction
that
is
being
taken
there,
following
the
legislative
and
presidential
elections.
Europarl v8
Der
Vorstand
bestimmt
den
politischen
Kurs
und
die
Aktivitäten
und
repräsentiert
die
Organisation
nach
außen.
The
board
steers
the
political
course
and
represents
the
organisation
externally.
WikiMatrix v1
Dem
Untersuchungsausschuß
ist
es
schließlich
auch
gelungen,
Zusagen
für
den
künftigen
politischen
Kurs
zu
erhalten.
Finally,
the
committee
has
been
successful
in
obtaining
commitments
about
the
future
direction
of
policy.
EUbookshop v2
Aber
er
hat
enormen
Einfluss
auf
den
politischen
Kurs,
der
eingeschlagen
werden
soll.
It
does,
however,
have
enormous
influence
over
the
course
that
is
taken.
EUbookshop v2
Die
Pharmaindustrie
sitzt
tatsächlich
im
Exekutivrat
der
WHO
und
beeinflusst
daher
maßgeblich
deren
politischen
Kurs.
The
pharmaceutical
industry
effectively
sits
on
the
board
of
the
WHO
and
is
therefore
hugely
influential
in
determining
its
policies.
ParaCrawl v7.1
Er
verfolgte
einen
politischen
Kurs,
der
politische
Weitsicht,
persönlichen
Mut
und
unerschöpfliche
Energie
erforderte.
The
political
course
he
pursued
required
political
vision,
personal
courage
and
inexhaustible
energy.
ParaCrawl v7.1