Translation of "Politischen verhältnisse" in English
Die
politischen
Verhältnisse
stellen
allerdings
eine
Herausforderung
dar.
The
political
environment
is
challenging.
Europarl v8
Aber
nicht
das
Geld
ist
das
Problem,
sondern
die
instabilen
politischen
Verhältnisse.
It
is
not
money
that
is
the
problem,
however,
but
the
unstable
political
circumstances.
Europarl v8
Jedoch
änderten
sich
die
politischen
Verhältnisse
rasch
wieder.
However,
the
political
situation
changed
rapidly.
Wikipedia v1.0
Die
politischen
Verhältnisse
in
Ungarn
bewogen
ihn,
das
Land
zu
verlassen.
However,
the
political
situation
in
the
People's
Republic
of
Albania
prohibited
him
from
leaving
the
country.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
politischen
Verhältnisse
1848
wurden
jedoch
keine
weiteren
Schritte
unternommen.
However,
due
to
the
political
disturbances
of
1848,
the
ideas
were
not
pursued
any
further.
WikiMatrix v1
Wegen
der
politischen
Verhältnisse
musste
er
den
Rest
seines
Studiums
in
Albanien
vollenden.
Due
to
political
circumstances,
he
was
forced
to
complete
the
remainder
of
his
studies
in
Albania.
WikiMatrix v1
Die
Entrechtung
von
Flüchtlingen
ist
charakteristisch
für
die
politischen
Verhältnisse
insgesamt.
Depriving
refugees
of
their
rights
is
characteristic
of
the
general
political
situation.
EUbookshop v2
Die
politischen
Verhältnisse
vor
Ort
prägen
das
politische
Handeln
von
Frauen.
Local
political
contexts
shape
women's
political
action.
EUbookshop v2
Die
veränderten
sozialen
und
politischen
Verhältnisse
schufen
ferner
neue
und
oft
unerwartete
Situationen.
Furthermore,
changed
social
and
political
contexts
were
creating
new
and
unexpected
situations.
ParaCrawl v7.1
Die
politischen
Verhältnisse
sind
stabil,
der
Rechtsrahmen
ist
verlässlich.
Our
political
systems
are
stable
and
our
legal
frameworks
are
reliable.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
verfolgt
die
Entwicklung
und
die
politischen
Verhältnisse
Ihres
Landes
mit
großem
Interesse.
Germany
is
following
with
great
interest
the
development
of
your
country
and
the
political
situation
there.
ParaCrawl v7.1
Sie
gestaltet
die
politischen
Verhältnisse
durch
konkrete
Maßnahmen
(Verwaltungstätigkeit).
Also
it
organizes
the
political
conditions
by
concrete
measures
(Administration).
ParaCrawl v7.1
Nach
1989/90
wandelten
sich
die
politischen
und
gesellschaftlichen
Verhältnisse
gravierend.
After
1989/90,
political
and
social
conditions
changed
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
politischen
Verhältnisse
war
er
gezwungen
mit
seiner
Familie
zu
fliehen.
Owing
to
the
political
difficulties
he
had
to
escape
with
his
family.
ParaCrawl v7.1
Welche
politischen
Verhältnisse
herrschten
in
den
Zufluchtsländern?
What
were
political
conditions
like
in
the
countries
of
refuge?
ParaCrawl v7.1
In
der
Rückschau
war
das
unter
Berücksichtigung
der
damaligen
politischen
Verhältnisse
jedoch
unrealistisch.
Looking
back
at
the
political
circumstances
at
the
time,
however,
this
was
unrealistic.
ParaCrawl v7.1
Die
politischen
Verhältnisse
werden
für
uns
nicht
günstiger.
"The
political
environment
is
not
getting
any
better
for
us.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
politischen
Verhältnisse
machten
diese
Verbindung
unmöglich.
However,
political
conditions
made
this
union
impossible.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
war
aber
diese
Einwirkung
der
politischen
Verhältnisse
nur
lokal
und
unerheblich.
But
in
any
case
the
influence
of
political
conditions
was
only
local
and
inconsiderable.
ParaCrawl v7.1
Viele
Länder
erlebten
eine
rapide
Veränderung
der
politischen
oder
ökonomischen
Verhältnisse.
Many
countries
faced
fast-changing
political
or
economic
situations.
ParaCrawl v7.1
Sie
erlauben
detaillierte
Einblicke
in
die
politischen
und
gesellschaftlichen
Verhältnisse
der
Zeit.
These
facilitated
a
good
insight
into
the
political
and
social
relationships
of
the
age.
ParaCrawl v7.1
Sind
das
nicht
Zeichen
der
Stabilisierung
der
politischen
Verhältnisse
in
Deutschland?
Are
these
not
signs
of
a
stabilization
of
the
political
conditions
in
Germany?
ParaCrawl v7.1
Die
sich
ändernden
politischen
Verhältnisse
in
Deutschland
ließen
das
Vorhaben
dann
endgültig
scheitern.
The
changing
political
conditions
in
Germany
put
a
final
end
to
his
plans.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
seiner
unbeständigen
politischen
Verhältnisse
wird
es
eher
von
erfahrenen
Reisenden
bevorzugt.
Because
of
its
often
unstable
political
conditions,
it's
more
appealing
to
experienced
travelers.
ParaCrawl v7.1
Schnelle
Polarisierung
der
politischen
Verhältnisse
ist
bezeichnend
für
den
revolutionären
Charakter
der
Krise.
The
revolutionary
nature
of
the
crisis
is
characterized
by
the
rapid
polarization
of
political
relations.
ParaCrawl v7.1