Übersetzung für "Politischen verhältnisse" in Englisch

Die politischen Verhältnisse stellen allerdings eine Herausforderung dar.
The political environment is challenging.
Europarl v8

Aber nicht das Geld ist das Problem, sondern die instabilen politischen Verhältnisse.
It is not money that is the problem, however, but the unstable political circumstances.
Europarl v8

Jedoch änderten sich die politischen Verhältnisse rasch wieder.
However, the political situation changed rapidly.
Wikipedia v1.0

Die politischen Verhältnisse in Ungarn bewogen ihn, das Land zu verlassen.
However, the political situation in the People's Republic of Albania prohibited him from leaving the country.
WikiMatrix v1

Aufgrund der politischen Verhältnisse 1848 wurden jedoch keine weiteren Schritte unternommen.
However, due to the political disturbances of 1848, the ideas were not pursued any further.
WikiMatrix v1

Wegen der politischen Verhältnisse musste er den Rest seines Studiums in Albanien vollenden.
Due to political circumstances, he was forced to complete the remainder of his studies in Albania.
WikiMatrix v1

Die Entrechtung von Flüchtlingen ist charakteristisch für die politischen Verhältnisse insgesamt.
Depriving refugees of their rights is characteristic of the general political situation.
EUbookshop v2

Die politischen Verhältnisse vor Ort prägen das politische Handeln von Frauen.
Local political contexts shape women's political action.
EUbookshop v2

Die veränderten sozialen und politischen Verhältnisse schufen ferner neue und oft unerwartete Situationen.
Furthermore, changed social and political contexts were creating new and unexpected situations.
ParaCrawl v7.1

Die politischen Verhältnisse sind stabil, der Rechtsrahmen ist verlässlich.
Our political systems are stable and our legal frameworks are reliable.
ParaCrawl v7.1

Deutschland verfolgt die Entwicklung und die politischen Verhältnisse Ihres Landes mit großem Interesse.
Germany is following with great interest the development of your country and the political situation there.
ParaCrawl v7.1

Sie gestaltet die politischen Verhältnisse durch konkrete Maßnahmen (Verwaltungstätigkeit).
Also it organizes the political conditions by concrete measures (Administration).
ParaCrawl v7.1

Nach 1989/90 wandelten sich die politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse gravierend.
After 1989/90, political and social conditions changed dramatically.
ParaCrawl v7.1

Wegen der politischen Verhältnisse war er gezwungen mit seiner Familie zu fliehen.
Owing to the political difficulties he had to escape with his family.
ParaCrawl v7.1

Welche politischen Verhältnisse herrschten in den Zufluchtsländern?
What were political conditions like in the countries of refuge?
ParaCrawl v7.1

In der Rückschau war das unter Berücksichtigung der damaligen politischen Verhältnisse jedoch unrealistisch.
Looking back at the political circumstances at the time, however, this was unrealistic.
ParaCrawl v7.1

Die politischen Verhältnisse werden für uns nicht günstiger.
"The political environment is not getting any better for us.
ParaCrawl v7.1

Aber die politischen Verhältnisse machten diese Verbindung unmöglich.
However, political conditions made this union impossible.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls war aber diese Einwirkung der politischen Verhältnisse nur lokal und unerheblich.
But in any case the influence of political conditions was only local and inconsiderable.
ParaCrawl v7.1

Viele Länder erlebten eine rapide Veränderung der politischen oder ökonomischen Verhältnisse.
Many countries faced fast-changing political or economic situations.
ParaCrawl v7.1

Sie erlauben detaillierte Einblicke in die politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse der Zeit.
These facilitated a good insight into the political and social relationships of the age.
ParaCrawl v7.1

Sind das nicht Zeichen der Stabilisierung der politischen Verhältnisse in Deutschland?
Are these not signs of a stabilization of the political conditions in Germany?
ParaCrawl v7.1

Die sich ändernden politischen Verhältnisse in Deutschland ließen das Vorhaben dann endgültig scheitern.
The changing political conditions in Germany put a final end to his plans.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund seiner unbeständigen politischen Verhältnisse wird es eher von erfahrenen Reisenden bevorzugt.
Because of its often unstable political conditions, it's more appealing to experienced travelers.
ParaCrawl v7.1

Schnelle Polarisierung der politischen Verhältnisse ist bezeichnend für den revolutionären Charakter der Krise.
The revolutionary nature of the crisis is characterized by the rapid polarization of political relations.
ParaCrawl v7.1