Translation of "Politischen lager" in English

In Ungarn wird im anderen politischen Lager von Modernisierung gesprochen.
The other political party in Hungary talks about modernisation.
Europarl v8

Die beiden Favoriten gehören demselben politischen Lager an.
The two favorites to win are in the same Party.
OpenSubtitles v2018

Doch die Gestapo befaßte sich mit den politischen Häftlingen im Lager.
The Gestapo, however, dealt with the political prisoners within the camp.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich kannte und kenne ich im rechten politischen Lager so gut wie niemanden.
As a matter of fact, I know hardly anyone at all in the rightwing political camp.
ParaCrawl v7.1

Populistisch eingestellte Wähler gibt es in jedem politischen Lager.
Populist voters can be found in every political camp.
ParaCrawl v7.1

Aber unmittelbar danach polarisierten sich die verschiedenen politischen Lager.
But immediately after that, the various political camps polarized increasingly.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls gehören sie dem gleichen politischen Lager an.
In any case they belong politically to the same camp.
ParaCrawl v7.1

Die zwei politischen Lager in der Freie-Software-Gemeinschaft sind die Freie-Software-Bewegung und Open Source.
The two political camps in the free software community are the free software movement and open source.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil: Die politischen Lager sind noch beweglicher geworden.
On the contrary: the political camps have become more flexible.
ParaCrawl v7.1

Allerdings vergißt Du herauszustreichen wo, in welchem politischen Lager die Vertreter erhabener Moral sich befinden.
You forget, however, to point out where, in which political camp are the representatives of lofty morals.
ParaCrawl v7.1

Die Sammlung der Gruppen in diesem politischen Lager wird manchmal als der " Regenbogen-Koalition " .
The collection of groups in this political camp is sometimes called the "Rainbow Coalition".
ParaCrawl v7.1

Die Mission ist nicht die Mission und das Eigentum von einem bestimmten politischen Lager.
This mission is not, and must not, be the mission the property of any particular political camp.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig zu verstehen, dass diese Kritik quer durch alle politischen Lager geht.
It is significant that this criticism runs through all the parties.
ParaCrawl v7.1

Gleichgültig welchem politischen Lager die neue Regierung angehört, ist die Frage nicht, ob die Ukraine weiterhin gen Osten gerichtet bleiben oder sie sich dem Westen zuwenden sollte.
Regardless of the political hue of the new administration, the question is not whether the Ukraine should remain eastern or become western.
Europarl v8

Am Samstag soll es in Johannesburg ein neues Treffen der SADC geben, an dem alle Vertreter der unterschiedlichen politischen Lager in Madagaskar teilnehmen, um diesen Fahrplan zu ratifizieren.
A new meeting of the SADC is to be held in Johannesburg on Saturday in the presence of all the representatives of the different strands of political opinion in Madagascar to ratify this road map.
Europarl v8

Herr Präsident, es ist klar, dass wir uns alle - ganz egal aus welchem politischen Lager - ein angemessenes, nachhaltiges und sicheres europäisches Pensions- und Rentensystem wünschen.
Mr President, it is quite clear that across the political spectrum we all want adequate, sustainable and safe European pension systems.
Europarl v8

Aus Achtung vor diesem Parlament komme ich nicht auf die von einem bestimmten politischen Lager geschürten Polemiken zurück.
My respect for Parliament prevents me from focusing on the controversy triggered off by a certain political party.
Europarl v8

Heute wiederholt sich jedoch ein solcher Fall, der einen Kollegen betrifft, der zwar der EVP, nicht aber meinem politischen Lager in Italien angehört.
However, the incident has been repeated again, and this time, although the Member concerned is a member of the European People' s Party, he is not from the same political party or persuasion as I am in Italy.
Europarl v8

Ich sehe hier im Hause - jetzt ist er gerade hinausgegangen -, ich sah den ehemaligen Außenminister Toomas Hendrik Ilves, dem ich stellvertretend für die anderen estnischen Kollegen danken möchte für diese Entschlossenheit, die alle politischen Lager in Estland gekennzeichnet hat.
I can see – now he has just gone out – I could see former foreign minister Toomas Hendrik Ilves in the House and I would like to thank him on behalf of all our other Estonian colleagues, for that determination, which was shown by all political camps in Estonia.
Europarl v8

Nach den Anhörungen hörte ich Sprecher bestimmter Fraktionen ihre tiefe Enttäuschung über den Eindruck, den einzelne Kandidaten hinterlassen hatten, zum Ausdruck bringen, dann aber fortfahren, dass man sie trotzdem unterstützen werde, weil er oder sie ihrem politischen Lager angehöre.
After the hearings, I heard spokespeople for certain political groups express deep disappointment at the performance of certain individuals but go on to say that because he or she was a member of their political family, they would support them anyway.
Europarl v8

Der Olympische Friede ist ein Friedensappell an alle politischen Lager, und als solcher kann er von niemandem und unter keinen Umständen vereinnahmt werden...
The truce is a call for peace that ignores all political persuasions and, as such, cannot be exploited by anyone in any circumstances ...
Europarl v8

Die Unterstützung der europäischen Regierungen für die Institutionen der Vereinigten Staaten ist sehr begrüßenswert - hoffentlich gelingt es jedenfalls noch den sehr starken antiamerikanischen, antikapitalistischen und antiimperialistischen Gefühlen innerhalb der politischen Lager Europas zu widerstehen -, weniger anerkennenswert indes ist der angesichts einer drohenden menschlichen Katastrophe zu langsam vorgelegte und wenig konkrete Plan zur humanitären Hilfe.
We welcome the European government' s support of the United States institutions, although we hope that they will manage to continue to resist the anti-American, anti-capitalist and anti-imperialist instincts which are so powerful within the political groupings in Europe. However, we would criticise the delays in presenting a humanitarian aid plan and its lack of practical content in the face of a potential humanitarian disaster.
Europarl v8