Translation of "Politische öffentlichkeit" in English

Filme, Dokumentationen und Fernsehprogramme prägen häufig die politische Wahrnehmung der Öffentlichkeit.
Films, documentaries and television programs often shape the public's perception of politics.
ParaCrawl v7.1

Aktivistische Kolumnisten halfen der Öffentlichkeit, politische Entscheidungen zu verstehen, indem sie Politik zugänglich machten.
Activist columnists helped the public understand political decisions by making policy accessible.
News-Commentary v14

Diese "politische Öffentlichkeit" ist dadurch gekennzeichnet, daß ihre Kommunikationsstrukturen sehr basisbezogen sind.
This political awareness is characterised by very grassroots-oriented patterns of communication.
TildeMODEL v2018

Eine politische Öffentlichkeit für Europa muß geschaffen werden, die Transparenz bietet und Mitarbeit einfordert.
A political awareness must be developed in Europe that provides transparency and requires cooperation.
TildeMODEL v2018

Was ist heutzutage politische Öffentlichkeit?
What is the political public sphere today?
ParaCrawl v7.1

Konsequenterweise haben die normative Bedeutung und die politische Rolle der Öffentlichkeit ebenfalls ihre Gültigkeit verloren.
As a consequence, the normative meaning and political role of the public space have lost their validity too.
ParaCrawl v7.1

Die neue Politik entspreche einem staatlichen Interventionalismus, der die politische Öffentlichkeit letztlich funktionslos mache.
The new style of politics represents state interventionism, making public politics ultimately functionless.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmer, die politische Klasse und die politische Öffentlichkeit in der Europäischen Union ebenso wie in Indien benötigen ein starkes Signal, das nur durch die Veranstaltung eines Gipfels gegeben werden kann.
European entrepreneurs, the European political classes and European public opinion, just like those in India, need a clear sign which only a Summit can provide.
Europarl v8

Die türkische Öffentlichkeit, die fortschrittliche, politische, soziale Öffentlichkeit sowie die Unternehmerschaft fordern von uns eine klare Botschaft, aber diese Botschaft schließt die Annäherung zwischen der Europäischen Union und der Türkei und gleichzeitig den Impuls für die demokratischen Werte ein, die heute in der Tat immer noch nicht erfüllt werden.
Turkish public opinion, a progressive public opinion in terms of politics, society and business, requires that we give a clear message. But this message includes a rapprochement between the European Union and Turkey and at the same time, a push for the democratic values which today are still not being fulfilled.
Europarl v8

Wir haben die politische Öffentlichkeit noch längst nicht in dem Maße erreicht, wie wir es tun müssten, sonst gäbe es in den einzelnen Mitgliedstaaten zu den unterschiedlichen Positionen auch einheitliche Auffassungen.
We are far from having engaged the voting public to the degree to which we should have done, for if we had, there would be unanimity on these various issues in the Member States.
Europarl v8

Er muss sich in allen Ländern direkt an die Öffentlichkeit politische Parteien, NGOs und einflussreiche Persönlichkeiten – wenden und seine Position erläutern.
It must go directly to the public – including political parties, nongovernmental organizations, and influential figures – in each country, and explain its position.
News-Commentary v14

Der Ausschuß möchte seinen Beitrag dazu leisten, daß dieser zivile Dialog jene politische Öffentlichkeit für Europa schafft, die Transparenz bietet und Mitarbeit nicht nur zuläßt, sondern auch einfordert.
The Committee would like to play a part in ensuring that this civil dialogue creates a political openness in Europe which offers transparency and not only permits but even demands participation.
TildeMODEL v2018

Der Aus­schuß wird seinen Beitrag dazu leisten, daß dieser zivile Dialog jene politische Öffentlichkeit für Europa schafft, die Transparenz bietet und Mitarbeit nicht nur zuläßt, sondern auch einfordert.
The Committee would like to play a part in ensuring that this civil dialogue creates a political openness in Europe which offers transparency and not only permits but even demands participation.
TildeMODEL v2018

Der Aus­schuß möchte seinen Beitrag dazu leisten, daß dieser zivile Dialog jene politische Öffentlichkeit für Europa schafft, die Transparenz bietet und Mitarbeit nicht nur zuläßt, sondern auch einfordert.
The Committee would like to play a part in ensuring that this civil dialogue creates a political openness in Europe which offers transparency and not only permits but even demands participation.
TildeMODEL v2018

In modernen Gesellschaften wird diese politische Öffentlichkeit in erster Linie von den Massenmedien geschaffen, die jedoch in der Regel wenig Interesse am Thema "Europa" haben.
In modern societies it is the mass media above all that create such political awareness, but the media tend not to be very interested in European issues.
TildeMODEL v2018

Es besteht grundsätzliche Übereinstimmung darüber, daß Europa mehr politische Öffentlichkeit braucht, daß Entscheidungsprozesse mehr Transparenz erhalten müssen und daß Mittel und Wege gesucht werden müssen, die Bürger wieder für Europa zu interessieren.
It is agreed in principle that Europe needs to be more politically open, that decision-making processes must be more transparent and that ways and means must be found of reviving the general public's interest in Europe.
TildeMODEL v2018

Es besteht grundsätzliche Übereinstimmung darüber, daß Europa mehr politische Öffentlichkeit braucht, daß Entscheidungsprozesse mehr Trans­parenz erhalten müssen und daß Mittel und Wege gesucht werden müssen, die Bürger wieder für Europa zu interessieren.
It is agreed in principle that Europe needs to be more politically open, that decision-making processes must be more transparent and that ways and means must be found of reviving the general public's interest in Europe.
TildeMODEL v2018

Es besteht grundsätzliche Übereinstimmung darüber, daß Europa mehr politische Öffentlichkeit braucht, daß Entscheidungs­prozesse mehr Trans­parenz erhalten müssen und daß Mittel und Wege gesucht werden müssen, die Bürger wieder für Europa zu interessieren.
It is agreed in principle that Europe needs to be more politically open, that decision-making processes must be more transparent and that ways and means must be found of reviving the general public's interest in Europe.
TildeMODEL v2018

Öffentlichkeit: Die Zivilgesellschaft setzt kommunikative Handlungen und erzeugt dadurch einen sozialen Raum, die "politische Öffentlichkeit".
Public awareness: Civil society establishes a climate of communication and so creates a social context of "political awareness".
TildeMODEL v2018

Die innerhalb der Gemeinschaft bestehende Freizügigkeit der Arbeitnehmer und der selbständig Tätigen einschließlich aller kulturellen und journalistischen Berufe schließt die wechselseitige politische Unterrichtung der Öffentlichkeit und die gegenseitige kulturelle Durchdringung der Mitgliedstaaten ebenso ein, wie dies der freie Verkehr von Zeitungen, Zeitschriften, Büchern, Filmen, bespielten Kassetten, Bildern, Skulpturen usw., kurz der beweglichen körperlichen Kulturgüter tut.
The freedom of movement that exists within the Community for workers and the self-employed, including all cultural and journalistic occupations, extends to the supply to the public of political information on other Member States and to their cultural interpénétration in the same way as it does to the free movement of newspapers, magazines, books, films, recorded cassettes, pictures, sculptures, etc., in short the free movement of movable physical cultural assets.
EUbookshop v2

Über 50 junge Wissenschaftler nahmen an dem Wettbewerb teil und beschrieben auf ein fallsreiche und doch präzise Weise ihre For schung in einem Stil, der für ein Laienpublikum geeignet ist, wie z.B. für die allgemeine Öffentlichkeit, politische Entscheidungsträger oder die Industrie.
Over 50 young scientists entered the competition, describing, in an imaginative and concise manner, their research in a style suitable for a nonscientific audience, such as the general public, policy-makers or in dustry.
EUbookshop v2

Von entscheidender Bedeutung für den Kampf um unsere Zukunft isteine effektive Kommunikation, die politische Entscheidungsträger und Öffentlichkeit über die mit dem Verlust der Artenvielfalt verbundenen Risiken sowiedie wirtschaftlichen Vorteile eines gesunden Ökosystems aufklärt.
Part of thebattle for the future lies in effective information: getting across the dangers ofbiodiversity loss and communicating the true economic value of healthy ecosystems to decision makers and to the general public.
EUbookshop v2

Der Alleingang von Frankreich und Deutschland in Deauville vor dem EU-Gipfel hat die europäische politische Öffentlichkeit polarisiert.
The bilateral Franco-German deal in Deauville ahead of the EU summit has polarized the European public.
ParaCrawl v7.1

Im heutigen Russland, in dem das Fernsehen zentraler Kontrolle unterliegt und kritische Zeitungen nur sehr geringe Reichweite haben, bildet das Internet die bedeutendste Arena für politische Öffentlichkeit.
In today's Russia, where television stations are under strict central control and newspapers critical of the government only have limited reach, the Internet has become the single most important refuge for public political debate.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn also dramatisches oder theatrales Handeln im engeren Sinn aufhörte, sobald das Theater in eine politische Öffentlichkeit verwandelt wurde, so treffen wir doch am Beginn dieser Unternehmung auf eine gewisse avantgardistisch-künstlerische Illusion, was die mögliche harmonische Verschmelzung von Kunst und Leben, Theater und Politik betrifft.
So even as theatrical action completely stopped as soon as the theatre was transformed into a political public space, what we encounter at the beginning of the enterprise was a certain illusion regarding the possible harmonious merger of art and life, theatre and politics.
ParaCrawl v7.1

Erst nach den Anschlägen vom 11. September 2001 begann eine große mediale und politische Öffentlichkeit die massiven Menschenrechtsverletzungen an afghanischen Frauen wahrzunehmen.
Only after the attacks of September 11, 2001, the media and the public became aware of the massive human rights violations Afghan women had to suffer.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher kein Zufall, dass sich der globalisierungskritische Protest - als Symptom und Markierung der Krise - genau dort entlädt, wo er meint, die politische Vorenthaltung von Öffentlichkeit in diesem doppelten Sinne am ehesten lokalisieren zu können.
It is therefore not a coincidence that the globalization-critical protest - symptomizing and marking this crisis - discharges where it is thought that the political withholding of publicity in this double sense is most likely to be localized.
ParaCrawl v7.1