Translation of "Politische wirren" in English
In
den
politischen
Wirren
der
1840er
Jahre
wurde
das
Projekt
nicht
mehr
weiterverfolgt.
In
the
political
turmoil
of
the
1840s,
the
project
was
not
pursued.
Wikipedia v1.0
In
den
politischen
Wirren
1932
wurde
die
Gesellschaft
Jesu
in
Spanien
aufgelöst.
In
political
turmoil
the
Society
of
Jesus
in
Spain
was
dissolved
in
1932.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
politischen
Wirren
war
der
Bischofsstuhl
von
Catania
seit
1861
vakant
geblieben.
Due
to
the
political
troubles,
the
episcopal
seat
of
Catania
had
remained
vacant
since
1861.
ParaCrawl v7.1
Doch
dann
wurde
Piel
von
den
politischen
Wirren
heimgesucht.
But
than
Harry
Piel
was
strucked
by
the
political
confusions.
ParaCrawl v7.1
Das
Theater
aber
überstand
die
politischen
Wirren
und
erfreut
sich
auch
heute
noch
großer
Beliebtheit.
However,
the
theatre
has
survived
political
turmoil,
and
is
very
popular
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
Mafalda
von
Hessen
konnte
sich
nicht
aus
den
politischen
Wirren
völlig
entziehen.
But
Mafalda
von
Hessen
was
also
not
able
to
abscond
from
the
political
confusions
completely.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
große
Heinz
Rühmann
blieb
von
den
politischen
Wirren
in
Deutschland
nicht
verschont.
Even
the
great
Heinz
Rühman
wasn't
spared
from
the
political
confusions
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
Widerspiegelung
der
aktuellen
politischen
Wirren
konkurrieren
diese
beiden
Netzwerke
sehr
oft
miteinander,
wenn
nicht
sogar
offene
Konflikte
ausbrechen.
These
two
networks
are
very
often
in
competition,
if
not
in
conflict,
with
each
other,
reflecting
the
current
Iranian
political
turmoil.
News-Commentary v14
Die
zusätzlichen
europäischen
Mittel
werden
dazu
beitragen,
dass
den
von
bewaffneten
Auseinandersetzungen
und
politischen
Wirren
betroffenen
Menschen,
den
Opfern
der
fortdauernden
Nahrungsmittelkrise
und
den
Flüchtlingen
vom
Horn
von
Afrika,
insbesondere
aus
Somalia,
Unterstützung
und
Schutz
gewährt
wird.
The
additional
European
funding
will
help
to
provide
assistance
and
protection
to
people
affected
by
armed
clashes
and
political
turmoil
as
well
as
victims
of
the
ongoing
food
crisis
and
refugees
from
the
Horn
of
Africa,
mostly
from
Somalia.
TildeMODEL v2018
Daher
hat
die
Kommission
fuer
die
Opfer
der
politischen
Wirren
in
Irak
beschlossen,
die
sowohl
Vertriebenen
im
Inland
als
auch
Fluechtlinge
in
den
Nachbarlaendern,
insbesondere
in
Iran
und
in
der
Tuerkei
zugute
kommen
soll.
As
a
consequence,
the
Commission
has
decided
to
grant
humanitarian
aid
of
ECU
5
million
for
victims
of
the
troubles
in
the
country,
whether
they
have
been
displaced
within
its
borders
or
whether
they
have
left
for
neighbouring
countries,
notably
Iran
and
Turkey,
as
refugees.
TildeMODEL v2018
Haben
die
Außenminister,
die
im
Rahmen
der
Europäischen
Politischen
Zusammenarbeit
zusammentreten,
die
jüngsten
politischen
Wirren
in
Rußland
erörtert?
Have
the
Foreign
Ministers,
meeting
in
political
cooperation,
discussed
the
recent
political
turmoil
in
Russia?
EUbookshop v2