Translation of "Politische mitbestimmung" in English
Derartige
Rechte
ermöglichen
politische
Mitbestimmung,
die
Gründung
von
Verbänden
und
freie
Meinungsäußerung.
Such
rights
offer
opportunities
for
political
participation,
to
form
associations,
and
to
speak
one's
mind.
News-Commentary v14
Die
finnische
Gewerkschaft
ist
sehr
stark
in
die
politische
Mitbestimmung
eingebunden.
The
Finnish
union
is
strongly
involved
in
the
political
decision-taking
process.
ParaCrawl v7.1
Zudem
haben
sich
die
Möglichkeiten
für
eine
bessere,
gesellschaftliche
und
politische
Mitbestimmung
vervielfacht.
Moreover,
the
channels
leading
to
higher
social
and
political
participation
have
multiplied.
News-Commentary v14
Sie
tolerierten
ihren
Glauben,
sie
bauten
eine
Eisenbahn,
sie
gaben
ihnen
politische
Mitbestimmung.
They
tolerated
their
beliefs,
they
built
a
railroad,
they
gave
them
political
co-determination.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
Kontrolle,
sondern
auch
die
politische
Mitbestimmung
des
Parlaments
in
allen
Bereichen
der
Landwirtschaftspolitik
ist
gefordert.
Not
only
is
control
called
for,
but
also
political
co-determination
for
Parliament
in
all
areas
of
the
agricultural
policy.
Europarl v8
Sie
engagiert
sich
für
die
Gleichberechtigung
aller
Einwohner
Luxemburgs
und
setzt
sich
dabei
für
das
Wahlrecht
für
alle
und
insbesondere
für
die
politische
Mitbestimmung
der
Migranten
ein.
It
works
to
achieve
equal
rights
and
voting
rights
for
everybody,
focusing
on
the
participation
of
immigrants
in
political
life.
ELRA-W0201 v1
Politische
Mitbestimmung
blieb
ihnen
allerdings
versagt,
denn
die
vorherige
Generation
hatte
nie
die
Absicht,
freiwillig
auf
die
Macht
zu
verzichten.
At
the
same
time,
political
participation
remained
blocked
by
the
previous
generation,
which
never
intended
to
give
up
power
voluntarily.
News-Commentary v14
Das
Entscheidende
an
der
athenischen
Demokratie
war
und
ist,
dass
sie
die
arbeitenden
Armen
einbezog,
und
ihnen
nicht
nur
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
gab,
sondern
wichtiger
und
entscheidender
ist,
das
sie
ihnen
das
Recht
auf
politische
Mitbestimmung
mit
gleicher
Stimmgewichtung
in
Fragen
der
Staatsbelange
einräumte.
What
was
more
pertinent,
and
continues
to
be
so
about
ancient
Athenian
democracy,
was
the
inclusion
of
the
working
poor,
who
not
only
acquired
the
right
to
free
speech,
but
more
importantly,
crucially,
they
acquired
the
rights
to
political
judgments
that
were
afforded
equal
weight
in
the
decision-making
concerning
matters
of
state.
TED2020 v1
Spannungen
zwischen
den
Befürwortern
unterschiedlicher
politischer
Lösungen
werden
dazu
führen,
dass
mehr
politische
Mitbestimmung
gefordert
wird.
Tensions
between
advocates
of
different
policy
solutions
will
lead
to
a
demand
for
a
greater
political
say.
News-Commentary v14
Es
gibt
bereits
zahlreiche
Ideen
für
eine
nachhaltigkeitsförderliche,
im
wahrsten
Sinne
lebendige
Demokratie,
die
Prinzipien
wie
Verantwortlichkeit
und
politische
Mitbestimmung
ausbauen.
Numerous
ideas
have
already
been
put
forward
for
a
sustainable
democracy
that
is
living
in
the
true
sense
of
the
word,
building
on
principles
such
as
responsibility
and
political
co-determination.
ParaCrawl v7.1
Thematische
Schwerpunkte
bildeten
die
Fragen
nach
der
Auswirkung
von
Gender-Gleichheit
auf
Korruption,
dem
Einfluss
von
Gender
auf
die
politische
Mitbestimmung,
dem
Empowerment
von
Frauen
in
muslimisch
geprägten
Gesellschaften
sowie
zu
den
Einflüssen
patriarchischer
Normen
generell.
Key
areas
were
the
consequences
of
gender
equality
on
corruption,
the
influence
of
gender
on
political
participation,
the
empowerment
of
women
in
predominantly
Muslim
countries,
and
the
influence
of
patriarchal
norms
in
general.
ParaCrawl v7.1
Während
im
März
in
ganz
Deutschland
die
Menschen
auf
die
Straßen
gehen
und
für
Freiheit
und
politische
Mitbestimmung
demonstrieren,
protestieren
in
Münster
die
Menschen
aus
wirtschaftlicher
Not
heraus.
While
in
March
people
are
taking
to
the
streets
throughout
Germany
and
demonstrating
for
freedom
and
political
participation,
people
in
Münster
protest
because
of
economical
hardship.
ParaCrawl v7.1
Belloch
verteilt
CDs
mit
Augustux,
einer
Debian-basierten
Distribution,
spricht
über
kostenlosen
drahtlosen
Internetzugang
für
alle,
und
kann
mit
harten
Zahlen
und
echten
Fakten
belegen,
wie
freie
und
offene
Technologien
in
Möglichkeiten,
politische
Mitbestimmung,
wirtschaftliches
Wachstum
und
Wohlfahrt
umgesetzt
werden
können.
Handing
out
copies
of
Augustux
a
Debian
based
distribution,
and
talking
about
free
wireless
Internet
access
for
all,
Belloch
can
clearly
explain
how
free
and
open
technologies
can
be
translated
into
opportunities,
political
participation,
economic
growth
and
social
welfare,
with
hard
numbers
and
real
details.
ParaCrawl v7.1
In
einem
demokratischen
Chile
hoffen
die
Mapuche
auf
kulturelle
und
wirtschaftliche
Eigenständigkeit,
auf
die
Rückgabe
ihrer
während
der
Diktatur
geraubten
Ländereien,
politische
Mitbestimmung
und
nicht
zuletzt
auf
ihre
offizielle
Anerkennung
als
indigenes
Volk..
In
a
democratic
Chile
the
Mapuche
are
hoping
for
cultural
and
economic
integrity,
for
the
return
of
the
lands
stolen
from
them
during
the
dictatorship,
political
participation
and
not
least
their
official
recognition
as
an
indigenous
people.
ParaCrawl v7.1
Für
Robert
Vehrkamp
ist
klar:
"Die
Bürger
wollen
durch
Wahlen
ihre
politische
Mitbestimmung
nicht
für
vier
Jahre
komplett
aus
der
Hand
geben.
"Citizens
don't
want
to
completely
give
up
their
political
codetermination
for
four
years
through
elections,"
says
Robert
Vehrkamp.
ParaCrawl v7.1
Partizipation,
das
heißt
die
Teilhabe
und
Mitgestaltung
unserer
(sozialen)
Umwelt
durch
die
jeweiligen
Zielgruppen,
spielt
in
vielen
unserer
Projekte
eine
herausragende
Rolle
–
egal,
ob
es
darin
um
freiwilliges
Engagement,
politische
Mitbestimmung,
Gesundheitsförderung
oder
Inklusion
geht.
Participation
The
participation
and
co-design
of
the
(social)
environment
together
with
our
target
groups
is
highly
relevant
to
our
work
on
volunteering,
political
participation,
health
promotion
and
inclusion
.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
viele
Menschen
dabei,
die
eine
sehr
rückständige
Lebensphilosophie
haben,
gleichzeitig
fordern
Islamverbände
immer
mehr
politische
Mitbestimmung.
Many
of
these
immigrants
have
a
very
backward
philosophy
of
life,
but
at
the
same
time
Islamic
associations
are
calling
for
increasing
codetermination
and
political
involvement.
ParaCrawl v7.1
Er
bildete
eine
Regierung
über
alle
Religionen
und
Volksgruppen
hinweg
und
setzte
auf
lokale
politische
Mitbestimmung
vor
Ort.
He
implemented
a
government
regardless
of
religion
or
ethnic
groups
and
placed
emphasis
on
local
political
participation
.
ParaCrawl v7.1
In
dem
sie
auf
einen
Rahmen
zurückgreift,
der
sowohl
sozio-ökonomische
Benachteiligung,
Geschlechterstereotype
und
-stigmata,
sowie
politische
Mitbestimmung
einbezieht,
erarbeitet
die
UN
Women
zehn
Prioritäten
für
öffentliche
und
politische
Maßnahmen.
By
drawing
on
a
framework
that
considers
women's
socio-economic
disadvantages,
gender-stereotypes
and
stigma,
as
well
as
women's
agency
and
participation,
the
report
sets
10
priorities
for
public
action.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsbedingungen,
Wasserversorgung,
Einkommensverteilung,
Landrechte,
Klimawandel,
Bewahrung
der
kulturellen
Identität,
politische
Mitbestimmung,
Umweltschutz,
Frauen-
und
Kinderrechte,
…
–
die
Liste
der
Themen,
die
Konfliktfelder
im
Tourismus
darstellen,
ist
umfassend.
There
are
many
areas
of
conflict
in
tourism:
working
conditions,
water
supply,
distribution
of
income,
land
rights,
climate
change,
preservation
of
the
cultural
identity,
political
co-determination,
environmental
protection,
rights
of
women
and
children,...
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
Fragen
der
politischen
Mitbestimmung
und
der
urbanen
Ressourcen.
It
is
all
about
political
co-determination
and
urban
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
junge
Demokratie
muss
stabilisiert
werden
und
die
Möglichkeiten
der
politischen
Mitbestimmung
sind
verbesserungswürdig.
The
nascent
democracy
has
to
be
stabilised
and
there
is
room
for
improving
opportunities
for
political
participation.
ParaCrawl v7.1
Völker,
die
großen,
mächtigen
Nachbarn
zugeteilt
wurden,
drohen
für
immer
Bürger
zweiter
oder
dritter
Klasse
zu
werden,
ohne
Zugang
zu
leitenden
Funktionen,
ohne
Möglichkeiten
zur
aktiven
politischen
Mitbestimmung
und
ohne
Verfügungsrecht
über
ihre
natürlichen
Ressourcen.
Peoples
that
have
been
assigned
to
large,
powerful
neighbours
run
the
risk
of
becoming
second-
or
third-class
citizens
for
good,
without
access
to
leading
positions,
without
the
possibility
of
active
political
participation
and
without
having
their
natural
resources
at
their
disposal.
Europarl v8
In
den
kommenden
Monaten
wird
die
Überprüfung
des
Stands
unserer
Beziehungen
zu
den
USA
unsere
politische
Tagesordnung
mitbestimmen,
und
dies
aus
gutem
Grund,
denn
das
Ergebnis
wird
sich
entscheidend
auf
die
Entwicklung
der
transatlantischen
Beziehungen
in
den
kommenden
Jahren
auswirken.
Reviewing
the
state
of
our
relations
with
the
United
States
will
be
high
on
our
political
agenda
over
the
next
few
months,
and
for
good
reason,
since
the
outcome
will
have
a
major
influence
on
developments
in
the
transatlantic
relationship
over
the
coming
years.
Europarl v8
Dazu
bedarf
es
der
Einbindung
revolutionärer
Kräfte
wie
den
Iran
und
Syrien,
des
Respekts
und
nicht
der
Ächtung
islamistischer
Kräfte,
die
dem
Jihadismus
zugunsten
politischer
Mitbestimmung
abgeschworen
haben
und
einer
internationalen
Allianz
unter
amerikanischer
Führung
für
einen
arabisch-israelischen
Frieden
auf
Grundlage
der
Initiative
der
Arabischen
Liga.
This
requires
engaging
revolutionary
forces
like
Iran
and
Syria;
respecting,
rather
than
ostracizing,
those
Islamist
movements
that
have
opted
out
from
jihadism
in
favor
of
political
participation;
and
leading
an
international
alliance
for
an
Arab-Israeli
peace
based
on
the
Arab
League
initiative.
News-Commentary v14
Ohne
wesentlich
mehr
Chancen
zur
politischen
Mitbestimmung,
einschließlich
wirklich
kompetitiver
Wahlen,
wird
sich
die
Kluft
zwischen
der
vorwiegend
jungen
Bevölkerung
und
der
herrschenden
Elite
mit
ihrer
schmalen
Generationenbasis
noch
weiter
vergrößern.
Without
a
significant
increase
in
opportunities
for
political
participation,
including
genuinely
competitive
elections,
the
chasm
between
a
predominantly
young
population
and
a
ruling
elite
with
a
narrow
generational
base
will
widen.
News-Commentary v14
Die
Schaffung
von
Rechtsstaatlichkeit
und
Institutionen
zur
politischen
Mitbestimmung
hinkt
dem
Wirtschaftswachstum
hinterher
und
wachsende
Ungleichheit,
massive
interne
Migration,
ein
unzulängliches
soziales
Sicherheitsnetz
und
Korruption
könnten
die
politische
Instabilität
fördern.
Creating
a
rule
of
law
and
institutions
for
political
participation
has
lagged
behind
economic
growth,
and
growing
inequality,
massive
internal
migration,
an
inadequate
social
safety
net,
and
corruption
could
foster
political
instability.
News-Commentary v14
Neben
Wahlreformen
müssen
Möglichkeiten
der
politischen
Mitbestimmung
und
der
Bekundung
öffentlicher
Missstände
von
Institutionen
und
durch
Verfahren
austariert
werden,
die
halbwegs
vom
wilden
Gerangel
in
der
Politik
losgelöst
sind.
Apart
from
electoral
reform,
outlets
for
political
participation
and
expression
of
public
grievances
must
be
balanced
by
institutions
and
procedures
that
are
partly
insulated
from
the
rough-and-tumble
of
politics.
News-Commentary v14
Der
saudischen
Gesellschaft
mangelt
es
ebenso
wie
einigen
anderen
Golfstaaten
an
einem
Mindestmaß
an
politischer
Freiheit
und
Mitbestimmung.
Saudi
society,
and
those
of
some
other
Gulf
States,
lacks
minimum
levels
of
political
freedom
and
participation.
News-Commentary v14
Im
Gegensatz
zu
Indien,
das
mit
einer
demokratischen
Verfassung
aus
der
Taufe
gehoben
wurde,
hat
China
noch
keinen
Weg
gefunden,
Forderungen
nach
politischer
Mitbestimmung
(wenn
schon
nicht
Demokratie)
zu
kanalisieren,
die
mit
steigenden
Pro-Kopf-Einkommen
einhergehen.
Unlike
India,
which
was
born
with
a
democratic
constitution,
China
has
not
yet
found
a
way
to
channel
the
demands
for
political
participation
(if
not
democracy)
that
tend
to
accompany
rising
per
capita
income.
News-Commentary v14
Vielleicht
noch
wichtiger
ist,
dass
das
Gesetz,
zumindest
theoretisch,
das
Konzept
der
Privatsphäre
in
der
chinesischen
Gesellschaft
festigt:
ein
physischer
und
rechtlicher
Bereich,
der
vor
willkürlicher
staatlicher
Intervention
geschützt
ist,
könnte
potenziell
als
Basis
für
die
Forderung
nach
mehr
politischer
Mitbestimmung
dienen.
Perhaps
more
importantly,
the
law
indirectly
consolidates,
at
least
in
theory,
the
concept
of
a
private
sphere
in
Chinese
society:
a
physical
and
legal
area
protected
from
arbitrary
state
intervention
that
could
potentially
serve
as
a
basis
for
demanding
greater
political
participation.
News-Commentary v14
Als
jemand,
der
den
Libanon
in
seiner
dunkelsten
Stunde
kannte,
–
als
der
Libanon
das
Synonym
für
Chaos,
Gewalt
und
politische
Hoffnungslosigkeit
war
–
und
als
jemand,
der
die
rasche
Wiederherstellung
dieses
Landes
als
ein
funktionierendes
politisches
System
der
Mitbestimmung
und
seine
erstaunliche
Rückkehr
zur
Normalität
miterlebt
hat,
weiß
ich,
dass
auch
der
Irak
politisch
wieder
hergestellt
werden
kann.
As
someone
who
knew
Lebanon
in
its
darkest
hours—when
Lebanon
was
a
by-word
for
chaos,
violence,
and
political
hopelessness—and
who
saw
its
rapid
reconstitution
as
a
functioning
participatory
political
system
and
its
astonishing
return
to
normalcy,
I
know
that
Iraq
can
be
politically
rebuilt.
News-Commentary v14
Den
Forderungen
der
letzten
Wochen
nach
politischer
Mitbestimmung,
Menschenwürde,
Freiheit
und
Beschäftigung
kann
nur
durch
schnellere
und
ehrgeizigere
politische
und
wirtschaftliche
Reformen
entsprochen
werden.
The
demand
for
political
participation,
dignity,
freedom
and
employment
opportunities
expressed
in
recent
weeks
can
only
be
addressed
through
faster
and
more
ambitious
political
and
economic
reforms.
TildeMODEL v2018