Translation of "Politische dimension" in English
Die
Angelegenheit
hat
eine
größere
politische
Dimension.
The
matter
has
a
broader
political
dimension.
Europarl v8
Damit,
Herr
van
Velzen,
erhält
die
stille
Revolution
eine
politische
Dimension.
So
the
quiet
revolution,
Mr
Van
Velzen,
is
taking
on
quite
a
political
momentum.
Europarl v8
Wir
müssen
die
politische
Dimension
völlig
in
das
neue
Übereinkommen
integrieren.
We
must
fully
integrate
the
political
dimension
into
the
new
agreement.
Europarl v8
Diese
politische
Dimension
ist
keine
automatische
Begleiterscheinung
des
Euros.
This
political
dimension
will
not
spring
automatically
from
the
euro.
Europarl v8
Islands
Antrag
fügt
unserer
Erweiterungsagenda
eine
neue
politische
und
geoökonomische
Dimension
hinzu.
Iceland's
application
adds
a
new
political
and
geo-economic
dimension
to
our
enlargement
agenda.
Europarl v8
Als
Erstes
brauchen
wir
eine
politische
und
diplomatische
Dimension.
Firstly,
we
need
a
political
and
diplomatic
dimension.
Europarl v8
Heute
weist
der
Haushaltsplan,
den
wir
vorlegen,
eine
politische
Dimension
auf.
Today,
the
budget
that
we
are
presenting
has
a
political
dimension
to
it.
Europarl v8
Die
Regierungskoalition
in
Polen
hat
diesem
Thema
eine
ausgesprochen
politische
Dimension
verliehen.
The
coalition
governing
Poland
has
made
the
issue
extremely
political.
Europarl v8
Genau
so
kann
auch
die
Energiegemeinschaft
mit
Russland
eine
politische
Dimension
bekommen.
The
energy
community
with
the
Russian
Federation
may
well
take
on
a
political
dimension
in
exactly
the
same
way.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt
bezieht
sich
auf
die
politische
Dimension.
My
second
point
relates
to
the
political
dimension.
Europarl v8
Diese
Aussprache
hat
meines
Erachtens
auch
eine
internationale
politische
Dimension.
In
my
view,
this
debate
also
has
an
international
political
dimension.
Europarl v8
Gewiss
kann
man
nicht
einfach
durch
Dekret
die
politische
Dimension
der
Unionsbürgerschaft
erhöhen.
Of
course,
it
is
not
easy
to
increase
the
political
dimension
of
European
citizenship
by
decree.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Herr
Haarder
hat
die
politische
Dimension
dieses
Themas
erwähnt.
Madam
President,
there
is
a
political
dimension
to
this,
which
Mr
Haarder
mentioned.
Europarl v8
Zudem
verleiht
die
Erweiterung
Europa
eine
noch
größere
politische
Dimension
und
Vielfalt.
In
addition,
enlargement
gives
Europe
an
even
greater
cultural
dimension,
together
with
diversity.
Europarl v8
Unsere
Partnerschaft
muss
über
die
wirtschaftlichen
Aspekte
hinausgehen
und
eine
politische
Dimension
annehmen.
Our
partnership
needs
to
reach
beyond
economics,
to
be
more
political.
Europarl v8
In
diesem
Bericht
wird
die
politische
Dimension
des
europäischen
Energiemarktes
hervorgehoben.
This
report
underlines
the
political
dimension
of
the
European
energy
market.
Europarl v8
Ein
zweiter
wichtiger
Punkt
ist
für
mich
die
politische
Dimension
Galileos.
I
see
Galileo's
political
dimension
as
a
second
important
point.
Europarl v8
Weshalb
müssen
wir
diese
politische
Dimension
in
den
Griff
bekommen?
Now,
why
do
we
need
to
grasp
that
political
dimension?
Europarl v8
Es
gibt
auch
eine
politische
Dimension.
There
is
also
a
political
angle.
News-Commentary v14
Die
EU
würde
so
sowohl
eine
politische
Dimension
als
auch
klare
Verfahrensregeln
erhalten.
The
EU
would
then
gain
both
a
political
dimension
and
clear
rules
of
procedure.
News-Commentary v14
Die
Entwicklung
des
südosteuropäischen
regionalen
Kernverkehrsnetzes
weist
auch
eine
starke
politische
Dimension
auf.
The
development
of
the
Regional
Transport
Network
has
a
strong
political
dimension
as
well.
TildeMODEL v2018
Es
hat
eine
technische,
politische
und
wirtschaftliche
Dimension.
There
are
technological,
political
and
economic
aspects
to
the
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
des
südosteuropäischen
regionalen
Kernverkehrsnetzes
weist
auch
eine
starke
politische
Dimension
auf.
The
development
of
the
Regional
Transport
Network
has
a
strong
political
dimension
as
well.
TildeMODEL v2018
Doch
wurde
die
politische
Dimension
des
Cotonou-Abkommens
bisher
nur
wenig
in
Anspruch
genommen.
However,
so
far
the
political
dimension
of
Cotonou
has
remained
largely
under
utilised.
TildeMODEL v2018
Es
wird
jedoch
eine
Schwerpunktverlagerung
auf
die
politische
Dimension
und
das
Regieren
vorgeschlagen.
However,
a
stronger
focus
on
the
political
and
governance
dimension
is
proposed.
TildeMODEL v2018
Über
die
politische
Dimension
der
neuen
Nachbarschaft
alleine
ließe
sich
schon
lange
diskutieren.
The
political
dimension
of
our
new
geographical
proximity
has
long
been
a
topic
of
discussion.
TildeMODEL v2018
Die
Piraterie
hat
eine
sehr
wichtige
politische
Dimension.
Piracy
involves
a
very
relevant
political
dimension.
TildeMODEL v2018
Damit
kommt
der
Stiftung
und
Anlage
des
Altars
auch
eine
politische
Dimension
zu.
The
imposing
altar
accordingly
had
also
a
political
dimension.
WikiMatrix v1