Übersetzung für "Politische dimension" in Englisch

Die Angelegenheit hat eine größere politische Dimension.
The matter has a broader political dimension.
Europarl v8

Damit, Herr van Velzen, erhält die stille Revolution eine politische Dimension.
So the quiet revolution, Mr Van Velzen, is taking on quite a political momentum.
Europarl v8

Wir müssen die politische Dimension völlig in das neue Übereinkommen integrieren.
We must fully integrate the political dimension into the new agreement.
Europarl v8

Diese politische Dimension ist keine automatische Begleiterscheinung des Euros.
This political dimension will not spring automatically from the euro.
Europarl v8

Islands Antrag fügt unserer Erweiterungsagenda eine neue politische und geoökonomische Dimension hinzu.
Iceland's application adds a new political and geo-economic dimension to our enlargement agenda.
Europarl v8

Als Erstes brauchen wir eine politische und diplomatische Dimension.
Firstly, we need a political and diplomatic dimension.
Europarl v8

Heute weist der Haushaltsplan, den wir vorlegen, eine politische Dimension auf.
Today, the budget that we are presenting has a political dimension to it.
Europarl v8

Die Regierungskoalition in Polen hat diesem Thema eine ausgesprochen politische Dimension verliehen.
The coalition governing Poland has made the issue extremely political.
Europarl v8

Genau so kann auch die Energiegemeinschaft mit Russland eine politische Dimension bekommen.
The energy community with the Russian Federation may well take on a political dimension in exactly the same way.
Europarl v8

Der zweite Punkt bezieht sich auf die politische Dimension.
My second point relates to the political dimension.
Europarl v8

Diese Aussprache hat meines Erachtens auch eine internationale politische Dimension.
In my view, this debate also has an international political dimension.
Europarl v8

Gewiss kann man nicht einfach durch Dekret die politische Dimension der Unionsbürgerschaft erhöhen.
Of course, it is not easy to increase the political dimension of European citizenship by decree.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Herr Haarder hat die politische Dimension dieses Themas erwähnt.
Madam President, there is a political dimension to this, which Mr Haarder mentioned.
Europarl v8

Zudem verleiht die Erweiterung Europa eine noch größere politische Dimension und Vielfalt.
In addition, enlargement gives Europe an even greater cultural dimension, together with diversity.
Europarl v8

Unsere Partnerschaft muss über die wirtschaftlichen Aspekte hinausgehen und eine politische Dimension annehmen.
Our partnership needs to reach beyond economics, to be more political.
Europarl v8

In diesem Bericht wird die politische Dimension des europäischen Energiemarktes hervorgehoben.
This report underlines the political dimension of the European energy market.
Europarl v8

Ein zweiter wichtiger Punkt ist für mich die politische Dimension Galileos.
I see Galileo's political dimension as a second important point.
Europarl v8

Weshalb müssen wir diese politische Dimension in den Griff bekommen?
Now, why do we need to grasp that political dimension?
Europarl v8

Es gibt auch eine politische Dimension.
There is also a political angle.
News-Commentary v14

Die EU würde so sowohl eine politische Dimension als auch klare Verfahrensregeln erhalten.
The EU would then gain both a political dimension and clear rules of procedure.
News-Commentary v14

Die Entwicklung des südosteuropäischen regionalen Kernverkehrsnetzes weist auch eine star­ke politische Dimension auf.
The development of the Regional Transport Network has a strong political dimension as well.
TildeMODEL v2018

Es hat eine technische, politische und wirtschaftliche Dimension.
There are technological, political and economic aspects to the programme.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung des südosteuropäischen regionalen Kernverkehrsnetzes weist auch eine starke politische Dimension auf.
The development of the Regional Transport Network has a strong political dimension as well.
TildeMODEL v2018

Doch wurde die politische Dimension des Cotonou-Abkommens bisher nur wenig in Anspruch genommen.
However, so far the political dimension of Cotonou has remained largely under utilised.
TildeMODEL v2018

Es wird jedoch eine Schwerpunktverlagerung auf die politische Dimension und das Regieren vorgeschlagen.
However, a stronger focus on the political and governance dimension is proposed.
TildeMODEL v2018

Über die politische Dimension der neuen Nachbarschaft alleine ließe sich schon lange diskutieren.
The political dimension of our new geographical proximity has long been a topic of discussion.
TildeMODEL v2018

Die Piraterie hat eine sehr wichtige politische Dimension.
Piracy involves a very relevant political dimension.
TildeMODEL v2018

Damit kommt der Stiftung und Anlage des Altars auch eine politische Dimension zu.
The imposing altar accordingly had also a political dimension.
WikiMatrix v1