Translation of "Politische fraktion" in English
Das
abschließende
Dokument
bestand
aus
vier
parallelen
Berichten
über
jeweils
eine
politische
Fraktion.
The
final
document
consists
of
four
parallel
reports,
each
devoted
to
the
study
of
a
political
party.
EUbookshop v2
Daher
wurde
die
konservative
politische
Fraktion
ins
Exil
verbannt.
So,
the
conservative
political
faction
was
sent
into
exile.
ParaCrawl v7.1
Mit
271
Mitgliedern
stellt
die
EVP
die
größte
politische
Fraktion
im
Europäischen
Parlament.
The
EPP
Group
is
the
largest
political
Group
in
the
European
Parliament
with
271
MEPs.
ParaCrawl v7.1
Die
politische
Fraktion
trägt
die
Bezeichnung:
The
political
group
is
called:
ParaCrawl v7.1
Für
mich
persönlich
gesprochen
-
und
nicht
für
meine
Partei
oder
meine
politische
Fraktion
-,
ist
es
wohl
an
der
Zeit,
dass
die
internationale
Gemeinschaft,
unter
der
Führung
der
Afrikanischen
Union,
damit
beginnt,
das
Unabhängigkeitsbestreben
Somalilands
ernster
zu
berücksichtigen.
Speaking
personally,
and
not
for
my
party
or
my
political
group,
perhaps
it
is
time
for
the
international
community,
led
by
the
African
Union,
to
begin
considering
more
seriously
Somaliland's
quest
for
independence.
Europarl v8
Das
ist
nicht
die
Vision,
die
die
britischen
Konservativen
für
die
EU
haben,
und
wir
werden
eine
sehr
andere
Vision
der
EU
unterstützen,
wenn
wir
eine
neue
politische
Fraktion
im
nächsten
Parlament
bilden.
That's
not
the
vision
that
British
Conservatives
have
for
the
EU,
and
we
will
be
promoting
a
very
different
vision
of
the
EU
when
we
form
a
new
political
grouping
in
the
next
parliament.
Europarl v8
Selbstverständlich
werden
hierzu
Debatten
stattfinden,
denn
natürlich
möchte
jede
politische
Fraktion
ihre
Auffassungen
vertreten
und
ihr
Profil
schärfen.
It
goes
without
saying
we
will
have
debates
on
this.
It
is
only
natural
that
each
political
group
will
also
promote
their
views
and
seek
to
raise
their
profile.
Europarl v8
Obwohl
die
politische
Fraktion,
der
ich
angehöre,
einen
anderen
Standpunkt
eingenommen
hat,
nämlich
den,
der
im
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
des
Europäischen
Parlaments
angenommen
wurde,
wonach
ein
Anstieg
von
20
%
auf
gerade
35
%
der
Zugmaschinen,
die
in
Verkehr
gebracht
werden
können,
unterstützt
wird,
und
sogar
obwohl
dies
nicht
den
derzeitigen
Umweltstandards
entspricht,
habe
ich
mich
für
uns
entschieden,
die
Interessen
Rumäniens
zu
vertreten.
Even
though
the
political
group
which
I
belong
to
has
taken
a
different
stance,
the
one
adopted
in
the
European
Parliament's
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety,
which
supports
an
increase
from
20%
to
just
35%
of
tractor
production
that
can
be
placed
on
the
market,
and
even
though
this
does
not
meet
current
environmental
standards,
my
decision
was
for
us
to
pursue
Romania's
interests.
Europarl v8
Die
Abstimmung
heute
morgen
über
die
Vorschläge
zur
Reform
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Olivenöl
zeigt,
daß
man
nicht
unbedingt
eine
große
politische
Fraktion
sein
muß,
um
Änderungen
durchzubringen.
The
vote
this
morning,
concerning
the
WTO
olive
oil
reform
proposals,
shows
that
you
do
not
have
to
be
a
large
political
group
for
your
amendments
to
be
adopted.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
wir
die
Gelegenheit
haben,
sie
zu
diskutieren,
und
ich
habe
über
meine
politische
Fraktion
gefordert,
wie
meine
anderen
irischen
Kolleginnen
und
Kollegen
auch,
dass
wir
in
die
Lage
gelangen,
die
wir
heute
Abend
hier
vorfinden,
in
der
wir
nämlich
über
die
fünf
wichtigsten
Berichte
diskutieren
können.
I
am
delighted
that
we
have
the
opportunity
to
discuss
them
and,
like
other
Irish
colleagues,
I
have
been
requesting,
through
my
political
group,
that
we
arrive
at
the
situation
we
have
here
tonight
where
we
can
discuss
five
most
important
reports.
Europarl v8
Ich
möchte
zusätzlich
zu
meinem
Bedauern
und
Schmerz
und
im
Namen
meiner
Kollegen
in
der
wichtigsten
Oppositionspartei
in
Griechenland
betonen,
dass
unsere
politische
Fraktion
entschlossen
ist,
einen
entscheidenden
Beitrag
für
den
Schutz
der
Demokratie
und
das
reibungslose
Funktionieren
der
Institutionen
zu
leisten.
I
should
like,
in
addition
to
my
contrition
and
pain
and
on
behalf
of
my
colleagues
in
the
main
opposition
in
Greece,
to
point
out
that
our
political
faction
is
determined
to
make
a
decisive
contribution
towards
safeguarding
democracy
and
the
smooth
functioning
of
the
institutions.
Europarl v8
Es
ist
nicht
normal,
daß
die
Konferenz
der
Vorsitzenden
irgendeinem
parlamentarischen
Ausschuß,
in
dem
eine
politische
Fraktion
nicht
vertreten
ist,
einen
Vorschlag
unterbreiten
kann,
das
gilt
natürlich
besonders
für
den
Geschäftsordnungsausschuß.
It
is
not
proper
that
the
Conference
of
Presidents
should
be
able
to
make
a
proposal
to
any
parliamentary
committee
on
which
one
political
group
is
not
represented,
and
of
course
that
applies
especially
to
the
Rules
Committee.
Europarl v8
All
diese
Punkte
zeigen,
wie
wir
als
politische
Fraktion
-
wie
alle
politischen
Gruppen
-
dem
Stockholmer
Programm
einen
Mehrwert
hinzufügen
und
bedeutsame
Gesetze
erlassen
können.
All
of
these
issues
illustrate
how
we
as
a
political
group
-
how
all
political
groups
-
can
add
value
to
the
Stockholm
Programme
and
can
create
legislation
which
is
meaningful.
Europarl v8
Als
wir
mit
der
Erarbeitung
des
Haushaltsentwurfs
zu
Jahresbeginn
begannen,
war
ich
neugierig,
wie
weit
meine
Berater,
Koordinatoren
und
meine
politische
Fraktion
mir
erlauben
würden,
zu
gehen,
da
mir
gesagt
wurde,
ich
wäre
bereits
zu
weit
gegangen.
When
we
began
work
on
drafting
the
budget
at
the
start
of
the
year,
I
was
curious
as
to
how
far
my
advisors,
coordinators
and
political
group
would
allow
me
to
go,
since
I
had
been
told
that
I
had
already
gone
too
far.
Europarl v8
Damit
meine
politische
Fraktion
und
ich
guten
Gewissens
für
die
Amtseinsetzung
der
Kommission
stimmen
können,
sind
Sie,
Herr
Barroso,
in
der
Lage
mir
zu
garantieren,
diesen
beiden
Kommissaren
all
Ihre
Unterstützung
zukommen
zu
lassen,
um
sicherzustellen,
dass
die
tiefgreifenden
Reformen,
die
sie
in
diesen
so
alltäglichen
Politiken,
Landwirtschaft
und
Fischerei,
initiieren
werden,
ihren
Gemeinschaftscharakter
beibehalten
und
jeglicher
Art
der
Renationalisierung
eine
Absage
erteilen
werden?
In
order
for
my
political
group
and
me
to
be
able,
in
all
good
conscience,
to
vote
in
favour
of
the
investiture
of
the
Commission,
are
you,
Mr
Barroso,
in
a
position
to
guarantee
me
that
you
will
give
all
your
support
to
these
two
commissioners
to
ensure
that
the
profound
reforms
which
they
will
initiate
in
these
most
common
of
policies,
agriculture
and
fisheries,
will
preserve
their
Community
character
and
reject
any
kind
of
renationalisation?
Europarl v8
Nun,
da
das
Parlament
verspätet
die
Möglichkeit
hat
zu
reagieren,
verschwört
sich
die
größte
politische
Fraktion
und
bringt
eine
leere
Entschließung
ein.
Now
that
Parliament
belatedly
has
a
chance
to
react,
its
biggest
political
groups
conspire
to
deliver
an
empty
resolution.
Europarl v8
Deswegen
unterstütze
ich
meine
politische
Fraktion,
die
eine
bessere
Sichtbarkeit
des
Europäischen
Sozialfonds
fordert,
insbesondere,
um
seine
Inanspruchnahme
zu
verbessern.
That
is
why
I
support
my
political
group,
which
is
calling
for
greater
visibility
for
the
ESF,
particularly
to
improve
its
uptake.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
lediglich
die
politische
Position
der
Fraktion
der
Liberalen
und
Demokratischen
Partei
Europas
zu
Protokoll
geben.
Mr
President,
I
would
simply
like
to
place
on
the
record
the
political
view
of
the
Liberal
Group.
Europarl v8
Ich
finde
es
ungewöhnlich,
daß
eine
politische
Fraktion
einen
Änderungsantrag
einreichen
und
dann
eine
getrennte
Abstimmung
über
den
eigenen
Änderungsantrag
beantragen
kann,
wie
dies
beim
Änderungsantrag
Nr.
9
in
dieser
Schlußabstimmung
der
Fall
war.
It
seems
extraordinary
to
me
that
a
political
group
can
put
down
an
amendment
and
then
ask
for
a
split
vote
on
their
own
amendment
which
happened
on
Amendment
No
9
in
that
final
vote.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
hier
auf
Artikel
37
unserer
Geschäftsordnung,
der
Erklärungen
und
mündliche
Anfragen
betrifft
und
der
vorsieht,
daß
ein
Ausschuß,
eine
politische
Fraktion
oder
mindestens
29
Abgeordnete
einen
Entschließungsantrag
einreichen
können.
My
quote
is
from
article
37
of
our
regulation
on
statements
and
oral
questions
which
states
that
a
committee,
a
political
group
or
a
minimum
of
29
members
can
table
a
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Außerdem
kann
derzeit
nichts
eine
mit
dem
ältesten
Abgeordneten
unglückliche
politische
Fraktion
davon
abhalten,
diesen
mit
einem
älteren
Abgeordneten
zu
ersetzen.
Moreover,
there
is
nothing
to
prevent
a
political
party
unhappy
with
the
current
oldest
Member
from
presenting
an
older
candidate.
Europarl v8
Die
britischen
Konservativen
glauben
an
eine
sehr
andere
Vision
der
EU
als
die
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
dargestellte,
und
wir
bilden
zu
Recht
eine
neue
politische
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
zur
Verfechtung
unserer
Vorstellung.
British
Conservatives
believe
in
a
very
different
vision
of
the
EU
to
the
one
represented
by
the
Lisbon
Treaty,
and
we
are
rightly
forming
a
new
political
group
in
the
European
Parliament
to
champion
our
vision.
Europarl v8
Unsere
politische
Fraktion
hat
vorgeschlagen,
"ein
Ende
der
EUPOL-
und
EUSEC-Missionen
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo"
zu
fordern,
die
"anerkanntermaßen
zur
Eskalation
der
Gewalt
und
der
Situation
in
dem
Land
beigetragen
haben,
weil
dabei
Sicherheitskräfte
ausgebildet
wurden,
die
Verbrechen
gegen
ihre
eigene
Zivilbevölkerung
begangen
haben".
Our
political
group
proposed
calling
for
'an
end
to
the
EUPOL
and
EUSEC
missions
to
the
DRC,
which
have
admittedly
made
a
negative
contribution
to
escalating
violence
and
the
situation
in
the
country
by
training
security
forces
that
have
been
perpetrating
crimes
against
their
own
civilian
population'.
Europarl v8
In
erster
Lesung
stimmte
das
Parlament
diesem
Vorschlag
ohne
Änderungen
zu,
weil
wir
der
Meinung
waren,
daß
diese
Angelegenheit
unumstritten
sei
und
weil
sich
keine
politische
Fraktion
ernsthaft
zur
Wehr
setzte.
At
the
first
reading
Parliament
approved
this
proposal
without
any
amendment
because
we
thought
that
it
was
uncontentious
and
no
political
group
felt
very
strongly
about
it.
Europarl v8
Vorletzter
Punkt,
wir
hatten
hinsichtlich
der
Strukturfondsmaßnahmen
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
ein
Problem
im
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle,
weil
eine
große
politische
Fraktion
in
diesem
speziellen
Punkt
nicht
dafür
stimmen
wollte.
Second-to-last,
in
terms
of
the
measures
applied
in
the
Structural
Funds
for
small
and
mediumsized
businesses,
we
had
a
problem
in
the
Budget
Control
Committee
because
a
major
political
group
did
not
wish
to
vote
for
this
particular
point.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Situation,
die
dadurch
entstanden
ist,
daß
der
Gerichtshof
in
erster
Instanz
die
TUA-Gruppe
als
politische
Fraktion
anerkannt
hat.
I
refer
to
the
situation
which
was
caused
by
the
fact
that
the
Court
of
First
Instance
approved
the
TDI
group
as
a
parliamentary
political
group.
Europarl v8
Zum
einen
ist
nicht
einzusehen,
weshalb
hier
32
Abgeordnete
mehr
Rechte
als
eine
politische
Fraktion
haben
sollen.
One
is
that
it
is
not
evident
why
32
MEPs
should
have
more
rights
than
a
political
group.
Europarl v8
Eine
politische
Fraktion
darf
keine
Sonderrechte
bekommen,
zu
denen
Parlamentsmitglieder
außerhalb
der
Fraktionen
keinen
Zugang
haben.
A
political
group
cannot
have
special
rights
to
which
MEPs
outside
the
groups
do
not
also
have
access.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
er
in
den
Entscheidungsgründen
im
Urteil
zur
Auflösung
der
Technischen
Fraktion
vom
Gerichtshof
ausdrücklich
genannt
worden
ist,
da
diese
ausdrücklich
erklärte,
sie
wolle
keine
politische
Fraktion
sein.
I
am
pleased
that
this
was
expressly
stated
by
the
Court
of
Justice
in
the
grounds
of
the
judgment
whereby
the
Technical
Group
was
disbanded
because
it
expressly
stated
that
it
did
not
want
to
be
a
political
group.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
wir
sicherstellen
müssen,
dass
alle,
die
keine
selbständige
politische
Fraktion
bilden
können,
ihre
anteiligen
Rechte
durch
die
Geschäftsordnung
und
praktische
und
pragmatische
Maßnahmen
zugesichert
bekommen,
sodass
wirklich
alle
gleichberechtigt
sind.
I
think
we
are
obliged
to
ensure
that
all
those
who
cannot
form
an
independent
political
group
are
able
to
have
their
proportionate
rights
recognised
in
the
Rules
of
Procedure
and
by
means
of
practical
and
pragmatic
arrangements
which
guarantee
genuine
equal
status.
Europarl v8