Translation of "Politische fraktion" in English

Das abschließende Dokument bestand aus vier parallelen Berichten über jeweils eine politische Fraktion.
The final document consists of four parallel reports, each devoted to the study of a political party.
EUbookshop v2

Daher wurde die konservative politische Fraktion ins Exil verbannt.
So, the conservative political faction was sent into exile.
ParaCrawl v7.1

Mit 271 Mitgliedern stellt die EVP die größte politische Fraktion im Europäischen Parlament.
The EPP Group is the largest political Group in the European Parliament with 271 MEPs.
ParaCrawl v7.1

Die politische Fraktion trägt die Bezeichnung:
The political group is called:
ParaCrawl v7.1

Für mich persönlich gesprochen - und nicht für meine Partei oder meine politische Fraktion -, ist es wohl an der Zeit, dass die internationale Gemeinschaft, unter der Führung der Afrikanischen Union, damit beginnt, das Unabhängigkeitsbestreben Somalilands ernster zu berücksichtigen.
Speaking personally, and not for my party or my political group, perhaps it is time for the international community, led by the African Union, to begin considering more seriously Somaliland's quest for independence.
Europarl v8

Das ist nicht die Vision, die die britischen Konservativen für die EU haben, und wir werden eine sehr andere Vision der EU unterstützen, wenn wir eine neue politische Fraktion im nächsten Parlament bilden.
That's not the vision that British Conservatives have for the EU, and we will be promoting a very different vision of the EU when we form a new political grouping in the next parliament.
Europarl v8

Selbstverständlich werden hierzu Debatten stattfinden, denn natürlich möchte jede politische Fraktion ihre Auffassungen vertreten und ihr Profil schärfen.
It goes without saying we will have debates on this. It is only natural that each political group will also promote their views and seek to raise their profile.
Europarl v8

Obwohl die politische Fraktion, der ich angehöre, einen anderen Standpunkt eingenommen hat, nämlich den, der im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit des Europäischen Parlaments angenommen wurde, wonach ein Anstieg von 20 % auf gerade 35 % der Zugmaschinen, die in Verkehr gebracht werden können, unterstützt wird, und sogar obwohl dies nicht den derzeitigen Umweltstandards entspricht, habe ich mich für uns entschieden, die Interessen Rumäniens zu vertreten.
Even though the political group which I belong to has taken a different stance, the one adopted in the European Parliament's Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, which supports an increase from 20% to just 35% of tractor production that can be placed on the market, and even though this does not meet current environmental standards, my decision was for us to pursue Romania's interests.
Europarl v8

Die Abstimmung heute morgen über die Vorschläge zur Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Olivenöl zeigt, daß man nicht unbedingt eine große politische Fraktion sein muß, um Änderungen durchzubringen.
The vote this morning, concerning the WTO olive oil reform proposals, shows that you do not have to be a large political group for your amendments to be adopted.
Europarl v8

Es freut mich, dass wir die Gelegenheit haben, sie zu diskutieren, und ich habe über meine politische Fraktion gefordert, wie meine anderen irischen Kolleginnen und Kollegen auch, dass wir in die Lage gelangen, die wir heute Abend hier vorfinden, in der wir nämlich über die fünf wichtigsten Berichte diskutieren können.
I am delighted that we have the opportunity to discuss them and, like other Irish colleagues, I have been requesting, through my political group, that we arrive at the situation we have here tonight where we can discuss five most important reports.
Europarl v8

Ich möchte zusätzlich zu meinem Bedauern und Schmerz und im Namen meiner Kollegen in der wichtigsten Oppositionspartei in Griechenland betonen, dass unsere politische Fraktion entschlossen ist, einen entscheidenden Beitrag für den Schutz der Demokratie und das reibungslose Funktionieren der Institutionen zu leisten.
I should like, in addition to my contrition and pain and on behalf of my colleagues in the main opposition in Greece, to point out that our political faction is determined to make a decisive contribution towards safeguarding democracy and the smooth functioning of the institutions.
Europarl v8

Es ist nicht normal, daß die Konferenz der Vorsitzenden irgendeinem parlamentarischen Ausschuß, in dem eine politische Fraktion nicht vertreten ist, einen Vorschlag unterbreiten kann, das gilt natürlich besonders für den Geschäftsordnungsausschuß.
It is not proper that the Conference of Presidents should be able to make a proposal to any parliamentary committee on which one political group is not represented, and of course that applies especially to the Rules Committee.
Europarl v8

All diese Punkte zeigen, wie wir als politische Fraktion - wie alle politischen Gruppen - dem Stockholmer Programm einen Mehrwert hinzufügen und bedeutsame Gesetze erlassen können.
All of these issues illustrate how we as a political group - how all political groups - can add value to the Stockholm Programme and can create legislation which is meaningful.
Europarl v8

Als wir mit der Erarbeitung des Haushaltsentwurfs zu Jahresbeginn begannen, war ich neugierig, wie weit meine Berater, Koordinatoren und meine politische Fraktion mir erlauben würden, zu gehen, da mir gesagt wurde, ich wäre bereits zu weit gegangen.
When we began work on drafting the budget at the start of the year, I was curious as to how far my advisors, coordinators and political group would allow me to go, since I had been told that I had already gone too far.
Europarl v8

Damit meine politische Fraktion und ich guten Gewissens für die Amtseinsetzung der Kommission stimmen können, sind Sie, Herr Barroso, in der Lage mir zu garantieren, diesen beiden Kommissaren all Ihre Unterstützung zukommen zu lassen, um sicherzustellen, dass die tiefgreifenden Reformen, die sie in diesen so alltäglichen Politiken, Landwirtschaft und Fischerei, initiieren werden, ihren Gemeinschaftscharakter beibehalten und jeglicher Art der Renationalisierung eine Absage erteilen werden?
In order for my political group and me to be able, in all good conscience, to vote in favour of the investiture of the Commission, are you, Mr Barroso, in a position to guarantee me that you will give all your support to these two commissioners to ensure that the profound reforms which they will initiate in these most common of policies, agriculture and fisheries, will preserve their Community character and reject any kind of renationalisation?
Europarl v8

Nun, da das Parlament verspätet die Möglichkeit hat zu reagieren, verschwört sich die größte politische Fraktion und bringt eine leere Entschließung ein.
Now that Parliament belatedly has a chance to react, its biggest political groups conspire to deliver an empty resolution.
Europarl v8

Deswegen unterstütze ich meine politische Fraktion, die eine bessere Sichtbarkeit des Europäischen Sozialfonds fordert, insbesondere, um seine Inanspruchnahme zu verbessern.
That is why I support my political group, which is calling for greater visibility for the ESF, particularly to improve its uptake.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte lediglich die politische Position der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas zu Protokoll geben.
Mr President, I would simply like to place on the record the political view of the Liberal Group.
Europarl v8

Ich finde es ungewöhnlich, daß eine politische Fraktion einen Änderungsantrag einreichen und dann eine getrennte Abstimmung über den eigenen Änderungsantrag beantragen kann, wie dies beim Änderungsantrag Nr. 9 in dieser Schlußabstimmung der Fall war.
It seems extraordinary to me that a political group can put down an amendment and then ask for a split vote on their own amendment which happened on Amendment No 9 in that final vote.
Europarl v8

Ich beziehe mich hier auf Artikel 37 unserer Geschäftsordnung, der Erklärungen und mündliche Anfragen betrifft und der vorsieht, daß ein Ausschuß, eine politische Fraktion oder mindestens 29 Abgeordnete einen Entschließungsantrag einreichen können.
My quote is from article 37 of our regulation on statements and oral questions which states that a committee, a political group or a minimum of 29 members can table a motion for a resolution.
Europarl v8

Außerdem kann derzeit nichts eine mit dem ältesten Abgeordneten unglückliche politische Fraktion davon abhalten, diesen mit einem älteren Abgeordneten zu ersetzen.
Moreover, there is nothing to prevent a political party unhappy with the current oldest Member from presenting an older candidate.
Europarl v8

Die britischen Konservativen glauben an eine sehr andere Vision der EU als die durch den Vertrag von Lissabon dargestellte, und wir bilden zu Recht eine neue politische Fraktion im Europäischen Parlament zur Verfechtung unserer Vorstellung.
British Conservatives believe in a very different vision of the EU to the one represented by the Lisbon Treaty, and we are rightly forming a new political group in the European Parliament to champion our vision.
Europarl v8

Unsere politische Fraktion hat vorgeschlagen, "ein Ende der EUPOL- und EUSEC-Missionen in der Demokratischen Republik Kongo" zu fordern, die "anerkanntermaßen zur Eskalation der Gewalt und der Situation in dem Land beigetragen haben, weil dabei Sicherheitskräfte ausgebildet wurden, die Verbrechen gegen ihre eigene Zivilbevölkerung begangen haben".
Our political group proposed calling for 'an end to the EUPOL and EUSEC missions to the DRC, which have admittedly made a negative contribution to escalating violence and the situation in the country by training security forces that have been perpetrating crimes against their own civilian population'.
Europarl v8

In erster Lesung stimmte das Parlament diesem Vorschlag ohne Änderungen zu, weil wir der Meinung waren, daß diese Angelegenheit unumstritten sei und weil sich keine politische Fraktion ernsthaft zur Wehr setzte.
At the first reading Parliament approved this proposal without any amendment because we thought that it was uncontentious and no political group felt very strongly about it.
Europarl v8

Vorletzter Punkt, wir hatten hinsichtlich der Strukturfondsmaßnahmen für kleine und mittlere Unternehmen ein Problem im Ausschuß für Haushaltskontrolle, weil eine große politische Fraktion in diesem speziellen Punkt nicht dafür stimmen wollte.
Second-to-last, in terms of the measures applied in the Structural Funds for small and mediumsized businesses, we had a problem in the Budget Control Committee because a major political group did not wish to vote for this particular point.
Europarl v8

Es geht um die Situation, die dadurch entstanden ist, daß der Gerichtshof in erster Instanz die TUA-Gruppe als politische Fraktion anerkannt hat.
I refer to the situation which was caused by the fact that the Court of First Instance approved the TDI group as a parliamentary political group.
Europarl v8

Zum einen ist nicht einzusehen, weshalb hier 32 Abgeordnete mehr Rechte als eine politische Fraktion haben sollen.
One is that it is not evident why 32 MEPs should have more rights than a political group.
Europarl v8

Eine politische Fraktion darf keine Sonderrechte bekommen, zu denen Parlamentsmitglieder außerhalb der Fraktionen keinen Zugang haben.
A political group cannot have special rights to which MEPs outside the groups do not also have access.
Europarl v8

Ich freue mich, dass er in den Entscheidungsgründen im Urteil zur Auflösung der Technischen Fraktion vom Gerichtshof ausdrücklich genannt worden ist, da diese ausdrücklich erklärte, sie wolle keine politische Fraktion sein.
I am pleased that this was expressly stated by the Court of Justice in the grounds of the judgment whereby the Technical Group was disbanded because it expressly stated that it did not want to be a political group.
Europarl v8

Ich bin der Ansicht, dass wir sicherstellen müssen, dass alle, die keine selbständige politische Fraktion bilden können, ihre anteiligen Rechte durch die Geschäftsordnung und praktische und pragmatische Maßnahmen zugesichert bekommen, sodass wirklich alle gleichberechtigt sind.
I think we are obliged to ensure that all those who cannot form an independent political group are able to have their proportionate rights recognised in the Rules of Procedure and by means of practical and pragmatic arrangements which guarantee genuine equal status.
Europarl v8