Translation of "Plötzliches ende" in English

Aber diese Zeit des Glücks fand eines Tages ein plötzliches Ende.
But those fun-filled days suddenly ended.
OpenSubtitles v2018

Auf eine Trennung oder ein plötzliches Ende mit Verzweiflung oder Desorientierung reagieren.
To react to a break-up or sudden ending with despair or disorientation.
ParaCrawl v7.1

Ein plötzliches wie unerwartetes Ende stellt dabei die Sichtweise der RezipientInnen in Frage.
A sudden and surprising end reverses the point of view.
ParaCrawl v7.1

Es wird euch ein plötzliches Ende angekündigt....
A sudden end is being announced to you....
ParaCrawl v7.1

Und selbst die industrielle Revolution des 19. Jahrhunderts setzte dem kein plötzliches Ende.
Even the industrial revolution of the 19th century did not put a sudden stop to this.
ParaCrawl v7.1

Seine schulische Ausbildung fand so ein plötzliches Ende.
In turn, Berthold ‘s schooling came to an abrupt end.
ParaCrawl v7.1

Es wird euch ein plötzliches Ende angekündigt.
A sudden end will be announced to you.
ParaCrawl v7.1

Der Brand im Jahre 1761 setzt dieser Blütezeit ein plötzliches Ende.
The period of prosperity of the town was ended by a massive fire in 1761.
ParaCrawl v7.1

Man sollte bedenken, dass ein plötzliches Ende dieser Maßnahme zu Preiserhöhungen führen könnte.
It should be borne in mind that, were this measure to end suddenly, prices could rise.
Europarl v8

Damit fand der elegante Kreis der von La Roches in Ehrenbreitstein ein plötzliches Ende.
With that, the elegant salon circle in Ehrenbreitstein came to a sudden end.
Wikipedia v1.0

Und dann, am 5. Mai 1945, fand die Belagerung ein plötzliches Ende als Holland befreit wurde durch die Alliierten.
And then on May 5th, 1945, the siege came to a sudden end when Holland was liberated by the Allies.
TED2013 v1.1

Dadurch will Ich euch alle gemahnen an ein plötzliches Ende, Ich will, daß eure Augen hingelenkt werden auf die Macht, Die alles zerstören kann, was ihr euch aufbauet, und Die alle eure Pläne zunichte machen kann....
I thereby want to remind you all of a sudden end, I want to turn your attention to the Power Which can destroy everything you fabricate, and Which can ruin all your plans....
ParaCrawl v7.1

Wenn Ich euch aber sage, daß ein plötzliches Ende das Leben aller Menschen abbrechen wird, dann müßte euch dies zu erhöhter Arbeit an euren Seelen veranlassen und euch die Nutzlosigkeit irdischen Jagens und Strebens begreiflich machen....
But since I tell you that all people’s lives will come to a sudden end it should prompt you into working harder at improving your souls and make you realise the futility of earthly hunting and striving....
ParaCrawl v7.1

Mit der Ermordung von Thomas Sankara, Präsident des umbenannten Staates Burkina Faso, am 15. Oktober 1987 fand eine Revolution ihr plötzliches und blutiges Ende.
On 15 October 1987 a revolution was brought to an abrupt and bloody end by the murder of Thomas Sankara, President of the newly named state of Burkina Faso.
ParaCrawl v7.1

Dieser Stimmungswandel wurde größtenteils durch die Reduzierung der quantitativen Lockerungsmaßnahmen in den USA und höhere Renditen auf US-amerikanische Staatsanleihen verursacht, was auf die Sorgen über ein plötzliches Ende der Kapitalflüsse und die Währungsvolatilität zurückzuführen war.
The pricing-in of US ‘tapering’ and higher US Treasury yields largely drove this shift in sentiment due to concerns over sudden stops of capital flows and currency volatility.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein dringender Mahnruf, den Ich an die Menschen sende, die nun die Erde beleben, es ist ein Ruf, den Ich noch verstärken werde, weil es nötig ist, daß ihr von der Gewißheit, lange Zeit zu haben, abgeht, weil es nötig ist, daß ihr euch mit den Gedanken an ein plötzliches Ende befasset und euch Mir zu nähern suchet.
It is an urgent wake-up call which I send to people who presently inhabit the earth, it is a call which I will still intensify because you need to let go of your conviction that you still have much time left, because you need to spend thought on a sudden end and try to come close to Me.
ParaCrawl v7.1

Anfängliche Berührungsängste und kulturelle Differenzen konnten durch gemeinsames Pflügen und Ernten überwunden werden, bis die Treffen durch die kämpferischen Auseinandersetzungen in diesem Gebiet ein plötzliches Ende fanden.
Ploughing and harvesting alongside one another helped the children overcome their initial anxieties and cultural differences until, unfortunately, conflict situations in the area brought the project to a sudden end.
ParaCrawl v7.1

In einer weiteren bevorzugten erfindungsgemäßen Ausführungsform, die das Schlägerprofil teilweise umfassende Klammern 15 aufweist, weisen diese keinen abrupten oder plötzlichen Anfang und kein abruptes oder plötzliches Ende auf, sondern gehen fließend in das jeweilige Querschnittsprofil über.
In a further preferred embodiment of the present invention in which the brackets 15 surround the racket profile partially, these brackets 15 do not have abrupt or sudden starting and end points, i.e. there are no clear-cut dividing lines towards the respective cross-sectional profile.
EuroPat v2

Im Jahr 1912 übersiedelte Schiele nach Neulengbach, wo eine sehr produktive Schaffensperiode begann, die durch die sogenannte „Neulengbachaffäre“ - Schiele wurde der Verbreitung von unsittlichen Zeichnungen und der Verführung einer Minderjährigen angeklagt - aber bald auch ein sehr plötzliches Ende fand.
In 1912, Schiele moved to Neulengbach, where a most productive period began, which, however, was brought to an abrupt end by the so-called Neulengbach Affair: Schiele was accused of the dissemination of immoral drawings and sexual abuse of a minor.
ParaCrawl v7.1

Die durch die Mauer definierte Insellage und Ost/West-Teilung der Stadt fand am 9. November über Nacht ein plötzliches Ende, und im Osten wie im Westen der Stadt gerieten die festgefügten Strukturen in Bewegung.
On 9 November the island status and the East-West division of the city, both defined by the Wall, suddenly came to an end overnight, and in the eastern as well as the western part of the city the firmly established structures were set in motion.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Krieg dauerte es nicht lange und sie konnte ihre Filmlaufbahn erfolgreich fortsetzen, welche durch ihren frühen Tod ein plötzliches Ende fand.
It didn't last long and she was able to continue her career after the war which has abruptly ended with her early death.
ParaCrawl v7.1