Translation of "Plädieren für" in English

Sie plädieren für mehr Information und mehr Transparenz auf allen Ebenen.
You have called for more information and greater transparency at every level.
Europarl v8

Wir plädieren für eine europäische Jugendgarantie.
We are calling for a European Youth Guarantee.
Europarl v8

Darum plädieren wir für die Ablehnung des Vorschlags in seiner Gesamtheit.
We therefore want the proposal to be rejected in its entirety.
Europarl v8

Aber Netzbürger plädieren nicht immer für größere Freiheit.
But netizens do not always argue for greater freedoms across the board.
GlobalVoices v2018q4

Manche Umweltaktivisten plädieren für sauberere Herde und Öfen.
Some environmental campaigners argue for cleaner stoves.
News-Commentary v14

Andere plädieren für die Beibehaltung der jetzigen Regelung.
Another group argues that the current regime should be maintained.
TildeMODEL v2018

Einige Betroffene plädieren für eine raschere Einführung vorläufiger Antidumpingmaßnahmen.
Some stakeholders have raised the issue of faster adoption of provisional Anti-Dumping measures.
TildeMODEL v2018

Einige plädieren für strenge Kriterien für die Einfuhr von Elektrizität aus Drittstaaten.
Some advocate strict criteria for the import of electricity from 3rd countries.
TildeMODEL v2018

Wir plädieren für die Verankerung wirksamer Governance-Mechanismen in dem Post-2015-Rahmen.
We call for the integration of effective governance mechanisms in the post-2015 framework.
TildeMODEL v2018

Daher plädieren wir für eine weitere Aufstockung des Regional- und des Sozial fonds.
Firstly, we advocate the adaptation, reorganization and extension of the European Centre for the Development of Vocational Training in Berlin, or the Berlin Institute, as it is known, and this goes for its objectives, its activities and possibly its resources.
EUbookshop v2

Ich werde nicht auf Notwehr plädieren für etwas, was ich nicht tat.
I will not plead self-defence for something I didn't do.
OpenSubtitles v2018

Wir plädieren für eine Qualitätsverbesserung durch Professionalisierung und nicht durch eine erweiterte Aufgabenstellung.
In EMAC we have had the time and the opportunity to comprehensively exchange thoughts.
EUbookshop v2

Sie plädieren daher eindringlich für eine Intensivierung der derzeitigen Verhandlungen im Ausschuß.
The country has found itself in the throes of a conflict which could have led to its disintegration.
EUbookshop v2

Die Bürger plädieren für eine sehr präsente Umweltpolitik.
Citizens want tosee a strong environmental policy.
EUbookshop v2

Zudem plädieren sie für stärkere Verbände der lokalen Gebietskörperschaften und Organisationen der Zivilgesellschaft.
They also plead for stronger local government associations and civil sphere organisations.
EUbookshop v2

Einige Vertreter landwirt schaftlicher Interessen plädieren für Mengenbeschränkungen und hohe Preise.
A second point to which we attach considerable importance and which also has the support of a large majority — and let us hope we will also have the Commission's support — is that it is essential to rid ourselves of the burden of the past imposed by the production of surpluses and therefore by the stocks.
EUbookshop v2

Wir plädieren auch für eine Verbesserung des Sprachenunterrichts.
We also call for improvements in the teaching of languages.
EUbookshop v2

Wir plädieren für eine Umverteilung der verfügbaren Arbeit.
You always say you are going to do that, but you never do.
EUbookshop v2

Sie führen uns zu Booth und wir plädieren nicht für die Todesstrafe.
You lead us to Booth, and we won't press for the death penalty.
OpenSubtitles v2018

Wir plädieren daher für eine drastische Erhöhung der Verpflichtungsermächtigung.
It would, of course, be possible to extend this list by including the lack of political will in many areas.
EUbookshop v2

Wir plädieren auch für erleichternde Maßnahmen für wieder in den Beruf zurückkehrende Frauen.
We are also calling for measures to make things easier for women returning to employment.
EUbookshop v2

Einige plädieren für die Integration der indianischen Bevölkerung in die guatemaltekische Gesellschaft.
There have been various calls for the integration of the Indian population.
EUbookshop v2