Translation of "Schwäche für" in English
Er
hat
eine
besondere
Schwäche
für
Prinzessin
Calla.
The
young
squire
has
a
crush
on
Princess
Calla,
which
is
requited.
Wikipedia v1.0
Schon
früh
entwickelt
er
eine
Schwäche
für
hübsche
Frauen
und
Musik.
Since
he
was
young,
he
had
a
weakness
with
young
women
and
music.
Wikipedia v1.0
Sie
hat
eine
Schwäche
für
dich.
She
has
a
soft
spot
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
hat
eine
Schwäche
für
dich.
Mary
has
a
soft
spot
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
hat
eine
Schwäche
für
Tom.
Mary
has
a
soft
spot
for
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
eine
Schwäche
für
Hausarbeit.
I've
got
a
weakness
for
homework.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
eine
Schwäche
für
hübsche
Mädchen.
Tom
has
a
weakness
for
pretty
girls.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
eben
eine
Schwäche
für
Sie.
I
expect
he's
got
a
soft
spot
for
you,
miss.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
schon
immer
eine
Schwäche
für
Lehrerinnen.
I've
always
had
a
weakness
for
schoolteachers.
OpenSubtitles v2018
Hatte
er
etwa
eine
Schwäche
für
Damen?
Ah.
Did
he
have
a
weakness
for
ladies?
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Welt
ist
kein
Platz
für
Schwäche
mehr.
There's
no
longer
any
place
in
the
world
for
weakness.
OpenSubtitles v2018
Gestehe,
dass
du
eine
Schwäche
für
mich
hast.
Admit
you
have
a
soft
spot
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Schwäche
für
Muscheln.
You
might
say
we
had
a
passion
for
shells.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Schwäche
für
fast
alles
Griechische.
I
have
a
fondness
for
almost
all
Greek
things.
OpenSubtitles v2018
Die
Griechen
haben
solch
eine
Schwäche
für
Schönheit.
The
Greeks
have
such
a
weakness
for
beauty.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
immer
eine
Schwäche
für
den
"Fall
der
gekreuzigten
Gräfin".
I,
myself,
have
always
had
a
special
affection
for
The
Case
of
the
Crucified
Countess.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Onkel
hatte
eine
Schwäche
für
Dunkle.
Your
uncle
had
a
weakness
for
dark
ones.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
aber
sie
hat
eine
Schwäche
für
mich.
Maybe,
but
she's
sweet
on
me,
Pa.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
also
eine
Schwäche
für
dich,
was?
Sweet
on
you,
huh?
!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
wohl
eine
Schwäche
für
sie,
was?
You've
locked
her
up
for
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
'ne
Schwäche
für
Tee.
I
have
a
weakness
for
tea
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hab
'ne
Schwäche
für
die
Armen.
And
a
weakness
for
the
poor..
OpenSubtitles v2018