Translation of "Physiologische unbedenklichkeit" in English

Besonders bevorzugt sind solche UV-Filter, deren physiologische Unbedenklichkeit bereits nachgewiesen ist.
Particular preference is given to those UV filters whose physiological safety has already been demonstrated.
EuroPat v2

Von ihrer Verwendung als Textilfarbstoffe ist ferner ihre physiologische Unbedenklichkeit bekannt.
They are furthermore known to be physiologically safe from their use as textile dyes.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die physiologische Unbedenklichkeit der Folie gewährleistet.
Preferably, the biocompatibility of the film is guaranteed.
EuroPat v2

Pigmente mit besonderen Zulassungen und toxikologischen Prüfungen sorgen für die physiologische Unbedenklichkeit.
Pigments with special permits and toxicity studies assure physiological safety.
ParaCrawl v7.1

Textilveredlung verbindet ökologische und physiologische Unbedenklichkeit bei voller Funktion über die gesamte Lebensdauer.
Textile finishing product combines environmental and physiological compatibility with full function over the entire textile lifetime.
ParaCrawl v7.1

Für viele Einsatzzwecke ist aber die physiologische Unbedenklichkeit von Produkten zwingende Voraussetzung für ihre Verwendbarkeit.
For many applications, the physiological safety of products is an absolute prerequisite for their usability.
EuroPat v2

Die Verwendung dieser Endprodukte erfordert jedoch zuverlässige Materialien, um die langfristige physiologische Unbedenklichkeit zu gewährleisten.
The use of these end products, however, requires reliable materials to ensure that they are physiologically harmless for a long-term period.
ParaCrawl v7.1

Der weiche Glanz und die physiologische Unbedenklichkeit haben BiOCl auch für die dekorative Kosmetik unentbehrlich gemacht.
The soft sheen and the physiological acceptability have also made BiOCl-indispensable for decorative cosmetics.
EuroPat v2

Bei Becherkarton muss die physiologische Unbedenklichkeit gewährleistet werden, da er in der Lebensmittelindustrie verwendet wird.
The physiological suitability of cup board for food use must be ensured, as it is used in the food industry.
ParaCrawl v7.1

Diese Beschichtungen zeichnen sich durch hervorragende Alterungs- und Witterungsbeständigkeit, hohe Haftfestigkeit und physiologische Unbedenklichkeit aus.
These coatings are characterised by outstanding resistance to ageing and weathering, high adhesive strength and physiological safety.
ParaCrawl v7.1

Ausgiebige Untersuchungen haben die toxikologische und physiologische Unbedenklichkeit von Danufil® V unter Beweis gestellt.
Comprehensive examinations in selected types of the DANUFIL® V range have demonstrated the toxicological and physiological harmlessness of these products.
ParaCrawl v7.1

Vorteile der erfindungsgemäßen Formmassen liegen weiterhin darin, daß durch die Zusätze zur Erhöhung der Flammwidrigkeit die Handhabbarkeit sowie wirtschaftliche Herstellung, die physiologische Unbedenklichkeit der Silicone weitgehend erhalten bleibt sowie die Toxizitäten der eingesetzten N-Verbindungen günstiger liegen im Vergleich zu ähnlich flammwidrig wirkenden Azoverbindungen.
The advantages of the molding compositions according to the invention are furthermore that the ease of handling and the economical preparation and physiological acceptability are largely retained by the additives for increasing the flame-repellency, and the toxicities of the N-compounds employed are more favorable, compared with similar azo compounds which have a flame-repellent action.
EuroPat v2

Diese Säuren und auch deren C 1 -C 10 -Alkylester sind physiologisch unbedenklich und bedingen daher die physiologische Unbedenklichkeit der Verbindungen I, die beim Stoffwechsel zunächst zu III und den nach bisherigen Feststellungen ebenfalls unbedenklichen Reduktonen II oder Oxidationsprodukten hiervon abgebaut werden können.
These acids and their C1 -C10 -alkyl esters are physiologically acceptable and thus determine the physiological acceptability of the compounds I, which on metabolism can be broken down first to III and to the reductones II which, according to previous observations, are similarly acceptable, or to oxidation products of these.
EuroPat v2

Es handelt sich dabei um ein lineares oder leicht ver­zweigtes Siliconöl mit allen Vorteilen der Silicone, als da sind hohe Temperaturbeständigkeit, geringe Viskosi­tätsabhängigkeit von der Temperatur, physiologische Unbedenklichkeit.
The substance in question is a linear or slightly branched silicone oil having all the advantages of silicones, i.e. high temperature stability, minimal dependence of viscosity on temperature, physiological acceptability.
EuroPat v2

Die bislang vorgeschlagenen Imidazoline auf Basis von Umsetzungsprodukten aus monomeren Fettsäuren mit 2 bis 18 Kohlenstoffatomen, insbesondere mit 2 bis 5 Kohlenstoffatomen, brachten zwar eine physiologische Unbedenklichkeit, jedoch keine ausreichende Beständigkeit gegenüber heißem Wasser, was aus den starken Abfall der HDT-Werte (Heat distortion temperature) nach Lagerung im kochenden Wasser ablesbar ist.
While the imidazolines based on reaction products of monomeric fatty acids having from 2 to 18 carbon atoms, and more particularly from 2 to 5 carbon atoms, which have been proposed up to now have proved physiologically safe, they are not sufficiently resistant to hot water, as evidenced by the pronounced drop in the heat-distortion temperature (HDT) after immersion in boiling water.
EuroPat v2

Überraschenderweise wurde nun gefunden, daß das Bis?1(2?aminoethyl)-1,3-diaza-cyclopenten-2-yl-2?heptan-1,7 und das Bis?1(2?aminoethyl)-1,3-diaza-cyclopenten-2-yl-2?oktan-1,8 den gehärteten Epoxidharzen auf Basis von Bisphenol A und Bisphenol F sowohl physiologische Unbedenklichkeit als auch Beständigkeit gegenüber einer Dauerbelastung von heißem Wasser oder Heißdampf bis ca. 120 °C verleiht, darüberhinaus sind auch die verarbeitungstechnischen Eigenschaften verbessert, insbesondere konnte die offene Zeit auf praxisgerechte Zeiten verlängert werden.
Surprisingly, it has now been found that 1,7-bis-[1-(2'-aminoethyl)-1,3-diaza-2-cyclopenten-2-yl]heptane and 1,8-bis-[1-(2'-aminoethyl)-1,3-diaza-2-cyclopenten-2-yl]octane impart to cured epoxy resins based on bisphenol A and bisphenol F both physiological safety and resistance to long-time exposure to hot water or superheated steam of up to 120° C. In addition, they improve the processing properties and, in particular, extend the pot life to practical lengths of time.
EuroPat v2

Dieses Verfahren zeichnet sich zwar durch die physiologische Unbedenklichkeit des Extraktionsmittels (CO?) aus, doch ist das Arbeiten bei hohem Druck technisch ziemlich aufwendig.
This process is admittedly characterized by the physiological safety of the carbon dioxide used as extraction agent but working at a high pressure is technically rather expensive.
EuroPat v2

Für die Qualität eines Bodenbelages sind physikalische Eigenschaften wie Elastizität (Biegeverhalten) und Abriebfestigkeit ebenso wesentlich wie optische Eigenschaften (Dessinierungsmöglichkeiten) und physiologische Unbedenklichkeit sowie "umweltneutrale" Entsorgung.
For the quality of a floor coverings physical properties such as elasticity (flexural behavior) and abrasion resistance as just as essential as optical properties (pattern possibilities) and physiological harmlessness as well as "environmentally neutral" waste disposal.
EuroPat v2

Da beim enzymatischen Abbau der bekannten Blutersatzmittel Spaltprodukte entstehen können, deren physiologische Unbedenklichkeit bisher nicht erprobt oder nicht erwiesen ist, bestand die Aufgabe, abbaubare, für Blutersatzflüssigkeiten geeignete Polymerisate zu schaffen, deren Spaltprodukte physiologisch akzeptabel sind.
Since the enzymatic degradation of the known plasma substitutes may produce cleavage products whose physiological harmlessness has not hitherto been tested or proven, it is an object of the present invention to provide degradable polymers, suitable for use in plasma substitutes, whose cleavage products are physiologically acceptable.
EuroPat v2

Der Katalog der Kriterien für die Bestimmung der Gebrauchstauglichkeit ist vielschichtig und enthält u.a. Forderungen wie universelle Formgebung, Feuerwiderstand, Wärme- und Wasserbständigkeit bei zweckgerechter Wasseraufnahme, Frost-Tauwechselbeständigkeit, Wurzelfestigkeit, Schall- und Wärmedämmvermögen, geringe Dichte, hohe Biegezugfestigkeit und -steifigkeit, hohe Druck-und Querzugfestigkeit, Kaschier- und/oder Lackierbarkeit, Gasdurchlässigkeit, einheitliches Oberflächenbild, angenehmer Griff und Klang, physiologische Unbedenklichkeit, Möglichkeit zur Krafteinleitung und Schraubenhaltevermögen, sicher reproduzierbare Herstellbarkeit, langfristige Verfügbarkeit der Rohstoffe und vieles mehr.
The catalogue of criteria for determining fitness for use is complex, and includes, inter alia, requirements such as universal shapeability, fire resistance, thermal and water stability at a suitable level of water absorption, freeze-thaw cycle stability, resistance to root penetration, acoustic and thermal insulating properties, low density, high flexural tensile strength and rigidity, high compressive strength and strength transverse to the grain, laminatability and/or paintability, gas permeability, uniform surface appearance, pleasant feel and sound, physiological acceptability, force-induction capability and screw-holding power, reliable reproducibility, long-term availability of the raw materials, and so on and so on.
EuroPat v2

Generell haben alle Verfahren, die mit Zusätzen zur Polymerisationsmischung arbeiten, den Nachteil, daß diese Zusätze den Polymerisationsablauf beeinflussen können und außerdem in mehr oder weniger großen Mengen im Polymerisat verbleiben, wodurch dessen physiologische Unbedenklichkeit sowie auch das Verarbeitungsverhalten ungünstig beeinflußt werden kann.
Generally speaking, all processes which used additives to the polymerization mixture have the disadvantage that these additives can affect the course of the polymerization and also remain in more or less large quantities in the polymer, whereby the physiological acceptability of the polymer and also the processing behavior can be adversely affected.
EuroPat v2

Solche leicht biegbaren und hochflexiblen Sonden bestehen im allgemeinen aus einem hochmolekularen Werkstoff, wie Silikonkautschuk oder Polyurethan, Latex oder dgl., der die notwendige physiologische Unbedenklichkeit aufweist und auch über einen relativ geringen Radius biegbar ist, ohne hierbei einzuknicken.
Such very bendable and highly flexible probes are usually made of a material of high molecular weight, such as silicone rubber or polyurethane, latex or the like, which has the required biocompatibility and is bendable over a relatively small radius without thereby kinking.
EuroPat v2

Für viele Einsatzzwecke, insbesondere in der Kosmetik, ist aber die physiologische Unbedenklichkeit von Produkten zwingende Voraussetzung für ihre Verwendbarkeit.
For many applications, however, especially in cosmetics, the physiological safety of products is an imperative prerequisite for their usability.
EuroPat v2

Die bislang vorgeschlagenen Imidazoline auf Basis von Umsetzungsprodukten aus geradkettigen monomeren Fettsäuren mit 2 bis 18 Kohlenstoffatomen, insbesondere mit 2 bis 5 Kohlenstoffatomen, brachten zwar eine physiologische Unbedenklichkeit, jedoch keine ausreichende Beständigkeit gegenüber heißem Wasser, was aus dem starken Abfall der HDT-Werte (Heat distortion temperature) nach Lagerung im kochenden Wasser ablesbar ist.
While the imidazolines based on reaction products of straight-chain monomeric fatty acids having from 2 to 18 carbon atoms, and more particularly from 2 to 5 carbon atoms, which have been proposed up to now have proved to be physiologically safe, they are not sufficiently resistant to hot water, as evidenced by the pronounced drop in the heat-distortion temperature (HDT) after immersion in boiling water.
EuroPat v2

Generell haben alle Verfahren, die mit Zusätzen zur Polymerisationsmischung arbeiten, den Nachteil, daß diese Zusätze den Polymerisationsablauf beeinflussen können und außerdem in mehr oder weniger großen Mengen im Polymerisat verbleiben, wcdurch dessen physiologische Unbedenklichkeit sowie auch das Verarbeitungsverhalten ungünstig beeinflußt werden kann.
Generally speaking, all processes which used additives to the polymerization mixture have the disadvantage that these additives can affect the course of the polymerization and also remain in more or less large quantities in the polymer, whereby the physiological acceptability of the polymer and also the processing behavior can be adversely affected.
EuroPat v2

Die Inhibitoren bleiben im gehärteten Produkt eingeschlossen und können zur Beeinträchtigung erwünschter Eigenschaften - wie z.B. optische Reinheit, Geruch, physiologische Unbedenklichkeit - führen.
The inhibitors remain incorporated in the hardened product and can lead to an impairment of desirable properties--such as, for example, optical purity, odor, physiological acceptability.
EuroPat v2

Diese Säuren und auch deren C l - bis C 10 -Alkylester sind physiologisch unbedenklich und bedingen daher die physiologische Unbedenklichkeit der Verbindungen der Formel I, die beim Stoffwechsel zunächst zu Aminoverbindung der Formel VI und den nach bisherigen Feststellungen ebenfalls unbedenklichen Reduktonen der Formel V oder Oxidationsprodukten hiervon abgebaut werden können.
These acids as well as their C1 -C10 -alkyl esters are physiologically tolerated and therefore result in the compounds of the formula I also being physiologically tolerated; in metabolic processes, the latter compounds can be initially decomposed to give an amino compound of the formula VI and a reductone of the formula V, or an oxidation product of this, these, on the basis of findings to date, likewise being tolerated.
EuroPat v2