Translation of "Pflicht zur vertraulichkeit" in English

Außerdem wird die Pflicht zur Wahrung von Vertraulichkeit hinsichtlich Verletzung, Diagnose und Behandlung festgeschrieben.
It states that confidentiality of injury, diagnosis and treatment must be respected.
TildeMODEL v2018

Was die Methode anbelangt, so halten wir die Entsendung von zwei Beobachtern für nicht ausreichend: Zwei Abgeordnete, die eine Diplomatenkonferenz beobachten und zudem an ihre Pflicht zur Vertraulichkeit gebunden sind, sind nichts anderes als ein Alibi, ein Zeichen der Schwäche und der halbherzigen Ziele.
As for the method, we do not believe that sending two observers is sufficient: two MEPs who observe a diplomatic conference and who, furthermore, are bound by an obligation of discretion, cannot be anything other than an alibi displaying weakness and modest ambitions.
Europarl v8

Zwar besteht gemäß den in den beiden Beschlüssen vorgesehenen Geschäftsordnungen die Pflicht zur Vertraulichkeit sowohl für die Mitglieder als auch für die externen Sachverständigen, es erweist sich nunmehr jedoch als erforderlich, den Wortlaut des genannten Artikels 8 an denjenigen des genannten Artikels 11 anzupassen -
Even if the rules of procedure provided for by the two decisions cover both members and external experts as regards obligations of confidentiality, it now appears necessary to bring the wording of the aforementioned Article 8 into line with that of the aforementioned Article 11,
JRC-Acquis v3.0

Jedes Mitglied der Kommission, das als Kandidat oder in einer anderen Weise an einer Wahlkampagne für die Wahl zum Europäischen Parlament mitwirkt, verpflichtet sich, während der Kampagne keine Haltung einzunehmen, die mit seiner Pflicht zur Vertraulichkeit oder dem Kollegialitätsprinzip nicht in Einklang steht.
Any Member of the Commission standing as candidate or participating in an electoral campaign for elections to the Parliament will undertake to refrain from adopting a position, in the course of the campaign, that would not be in line with his/her duty of confidentiality, or that would infringe the principle of collegiality.
DGT v2019

Es ist überaus wichtig und notwendig, dass die speziellen Mitarbeiter der zuständigen Behörde wie auch andere Mitarbeiter der zuständigen Behörde, die Zugang zu den von einer Person gemeldeten Informationen haben, ihrer beruflichen Schweigepflicht und der Pflicht zur Wahrung der Vertraulichkeit nachkommen, wenn sie die Daten innerhalb oder außerhalb der zuständigen Behörde übermitteln, auch in dem Fall, dass eine zuständige Behörde im Zusammenhang mit der Meldung von Verstößen eine Untersuchung oder ein Ermittlungsverfahren bzw. in der Folge Durchsetzungsmaßnahmen einleitet.
It is highly important and necessary that dedicated staff of the competent authority and staff members of the competent authority who receive access to the information provided by a reporting person to the competent authority comply with the duty of professional secrecy and the confidentiality when transmitting the data both inside and outside of the competent authority, including where a competent authority opens an investigation or an inquiry or subsequent enforcement activities in connection with the report of infringements.
DGT v2019

Die Pflicht zur Beachtung der Vertraulichkeit bedeutet nicht nur, dass die Mitgliedstaaten von einem Eingriff in diese Kommunikation oder einem Zugriff darauf absehen sollten, sondern auch, dass sie, wenn Verdächtigen oder beschuldigten Personen die Freiheit entzogen ist oder diese sich anderweitig an einem Ort unter der Kontrolle des Staates befinden, dafür sorgen sollten, dass die Vorkehrungen für die Kommunikation die Vertraulichkeit gewährleisten und schützen.
The obligation to respect confidentiality not only implies that Member States should refrain from interfering with or accessing such communication but also that, where suspects or accused persons are deprived of liberty or otherwise find themselves in a place under the control of the State, Member States should ensure that arrangements for communication uphold and protect confidentiality.
DGT v2019

Somit können die Mitgliedstaaten nach Art. 15 Abs. 1 der Richtlinie 2002/58 Ausnahmen von der grundsätzlichen Pflicht zur Sicherstellung der Vertraulichkeit personenbezogener Daten vorsehen, die ihnen gemäß Art. 5 dieser Richtlinie obliegt.
The present reference for a preliminary ruling thus raises the question of the need to reconcile the requirements of the protection of different fundamental rights, namely the right to respect for private life on the one hand and the rights to protection of property and to an effective remedy on the other.
EUbookshop v2

Nach dieser Vorschrift können die Mitgliedstaaten ebenfalls Rechtsvorschriften erlassen, die die Pflicht zur Wahrung der Vertraulichkeit personenbezogener Daten beschränken, sofern eine solche Beschränkung u. a. für den Schutz der Rechte und Freiheiten anderer Personen notwendig ist.
16)] and 2002/58 do not require the Member States to lay down, in a situation such as that in the main proceedings, an obligation to communicate personal data in order to ensure effective protection of copyright in the context of civil proceedings.
EUbookshop v2

In einigen Fällen ist die öffentliche Interesse am Erhalt spezifische Informationen überschreiben kann die Pflicht des Beamten zur Vertraulichkeit verpflichtet.
In some cases the public interest in obtaining specific information can override the duty of civil servants to respect confidentiality.
ParaCrawl v7.1

Die Pflicht zur Vertraulichkeit gilt auch gegenüber Konzerngesellschaften, Lizenznehmern oder Kunden, die in irgendeiner Form Zugang zu den vertraulichen Informationen erhalten.
The obligation of secrecy applies also to affiliates, licensees or customers that have access to the confidential information in either way.
ParaCrawl v7.1

Die Pflicht zur Einhaltung der Vertraulichkeit und des Bankgeheimnisses wirkt über den Zeitpunkt der Beendigung dieses Vertrags unbegrenzt fort.
The duty to maintain confidentiality and banking secrecy shall continue to apply without restriction after the end of this contract.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende gesetzliche Pflichten zur Vertraulichkeit bleiben unberührt.
Other legal obligations relating to confidentiality remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Daher möchte ich bei dieser Gelegenheit erneut und ausdrücklich erklären, daß die Kommission dem Parlament auch weiterhin alle Informationen zukommen lassen wird, die sie weitergeben kann, ohne dadurch die ihr auferlegte Pflicht zur vertraulichen Behandlung be stimmter Daten zu verletzen.
I should also like to take this opportunity of repeating very clearly that the Commission will continue to supply Parliament with all the information which it can communicate without breaching the obligation of con fidentiality which applies to certain data.
EUbookshop v2

Selbst Geschäftsgeheimnisse müssen in diesem Fall der Kommission offengelegt werden, wenngleich die der Kommission obliegende Pflicht zur vertraulichen Behandlung deren Preisgabe an Dritte nicht gestattet und deren mögliche Verwendung einschränkt (siehe Kapitel 3.2, 6.2 und 6.3).
Even business secrets must be disclosed to the Commission, although confidentiality obligations will prevent their disclosure to third parties and restrict the use to which they can be put (paras. 3.2, 6.2, 6.3).
EUbookshop v2

Hiermit akzeptiere ich den beiliegenden Verhaltenskodex und ich erkenne die mir obliegenden Pflichten an, die sich aus diesem Verhaltenskodex ergeben, insbesondere die Pflicht a) zur Geheimhaltung vertraulicher Informationen, die ich erlangt habe und b) zur Vermeidung und Anzeige von Situationen, die mit einem Interessenkonflikt bei der Ausübung meiner Aufgaben als Mitglied des T2S-Vorstands im Zusammenhang mit dem T2S-Programm verbunden sind.
By this Declaration, I accept the attached Code and acknowledge my obligations hereunder, in particular my obligation to (a) maintain the confidentiality of confidential information acquired by me; and (b) avoid and declare situations that would involve a conflict of interest in the performance of my duties as a member of the T2S Board in relation to the T2S Programme.
ParaCrawl v7.1