Translation of "Perspektiven schaffen" in English
Das
"
Berufliche
Perspektiven
und
Einkommen
schaffen
"
The
"
Create
Career
Prospects
and
Income
"
XLEnt v1
Aktive
und
passive
Behandlungsformen
schaffen
Perspektiven
und
verbessern
die
Lebensqualität
in
jedem
Alter.
Active
and
passive
forms
of
treatment
create
new
perspectives
and
improve
the
quality
of
life
at
any
age.
CCAligned v1
Innovation
Technologien,
die
neue
Perspektiven
schaffen.
Innovation
Technologies
that
create
new
perspectives.
CCAligned v1
Wir
fördern
Start-Ups,
die
für
geflüchtete
Menschen
Arbeitsplätze
und
damit
Perspektiven
schaffen.
We
support
start-ups
that
generate
prospects
by
creating
employment
opportunities
for
refugees.
CCAligned v1
Weitere
Informationen
Pressemitteilung
"Neue
Perspektiven
schaffen"
More
information
Press
release:
Creating
new
perspectives
ParaCrawl v7.1
Kindern
bessere
Perspektiven
schaffen
zu
können
ist
eine
wichtige
Aufgabe
für
uns
alle.
Creating
better
prospects
for
children
is
an
important
task
for
all
of
us.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
dafür,
dass
Tradition
und
Innovationskraft
Perspektiven
schaffen.
This
is
an
example
of
how
tradition
and
innovation
create
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Beteiligung
ermöglichen
und
im
Konsens
neue
Perspektiven
schaffen.
Facilitate
participation
and
create
new
perspectives
through
consensus.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
des
Spiegels
ermöglicht
es
der
Betrachter
unterschiedliche
Perspektiven
zu
schaffen.
The
game
of
mirrors
allows
the
viewer
to
create
different
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
großartige
Fähigkeiten
zu
entfalten
und
eindrucksvolle
Perspektiven
zu
schaffen.
It
is
time
to
develop
great
skills
and
create
impressive
perspectives.
CCAligned v1
Gleichzeitig
sollen
Bildungsprogramme
im
Energiesektor
neue
berufliche
Perspektiven
in
Ghana
schaffen.
At
the
same
time,
training
programmes
in
the
energy
sector
are
aimed
at
creating
new
prospects
for
work
in
Ghana.
ParaCrawl v7.1
Inspiration
heißt
neue
Perspektiven
öffnen,
Freiräume
schaffen,
Zukunft
gestalten.
Inspiration
means
to
open
up
new
perspectives,
create
new
scope,
shape
the
future.
ParaCrawl v7.1
Mit
derselben
Kühnheit
konnte
sich
die
Textilbranche
neue
Perspektiven
schaffen.
The
same
boldness
has
opened
new
perspectives
in
the
textile
sector.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lampen
können
dank
ihrer
Flexibilität
verschiedene
Perspektiven
und
Muster
schaffen.
These
lamps
may
provide
different
perspectives
and
patterns
due
to
their
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
optimieren
wir
die
Zusammenarbeit,
entwerfen
Perspektiven
und
schaffen
Lösungen.
Together
we
optimise
our
collaboration,
we
design
perspectives
and
we
create
solutions.
ParaCrawl v7.1
Afrika
stärken
und
Perspektiven
schaffen
>
Empower
Africa
and
create
perspectives
>
ParaCrawl v7.1
Das
Einbeziehen
externer
Experten
kann
daher
neue
Perspektiven
schaffen.
Involving
external
experts
can
therefore
create
new
perspectives.
3.
ParaCrawl v7.1
Libanon:
Perspektiven
für
Flüchtlinge
schaffen
(Video)
Lebanon:
Helping
refugees
build
a
future
(video)
ParaCrawl v7.1
Unsere
internationalen
Künstler*innen
bieten
neue
Perspektiven
und
schaffen
unkonventionelle
Synergien.
Our
international
artists
offer
new
perspectives
and
create
unconventional
synergies.
ParaCrawl v7.1
Perspektiven
schaffen:
für
Kinder
und
Frauen
in
den
ärmsten
Regionen
der
WeltKindern,
Jugendlichen...
Create
perspectives:
for
children
and
women
in
the
poorest
regions
of
the
worldTo
give
children,...
CCAligned v1
Die
wirtschaftliche
Stabilität
sei
auch
Voraussetzung,
um
für
junge
Landwirte
Perspektiven
zu
schaffen.
Financial
stability
is
a
precondition
to
ensuring
a
future
for
young
farmers.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
dreidimensionale
Wirkung
erzielen
und
illusionistische
trompe
l’oeil
Perspektiven
schaffen.
They
also
can
be
used
to
create
three-dimensional
effect
artworks
and
illusionistic
trompe
l’oeil
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Nur
wer
einen
tiefen
Einblick
hat
kann
wirklich
verstehen
und
nachhaltig
sinnvolle
Perspektiven
schaffen.
Only
those
who
have
a
deep
insight
can
really
understand
and
create
meaningful
perspectives
in
the
long
term.
CCAligned v1
Film:
"Berufsbildung
stärken,
Perspektiven
schaffen
–
Das
internationale
Engagement
der
Bundesregierung"
Film:
"Strengthening
VET,
creating
perspectives
–
The
international
commitment
of
the
Federal
Government"
ParaCrawl v7.1
Die
Auseinandersetzung
mit
Humboldts
Wissenschaftsverständnis
kann
dabei
das
Bewusstsein
für
plurale
Perspektiven
auf
Klima
schaffen.
The
examination
of
Humboldt's
understanding
of
science
can
create
awareness
for
multiple
perspectives
on
climate.
ParaCrawl v7.1
Erstens,
die
Intensivierung
oder
erneute
Prüfung
der
Entwicklungshilfepolitik,
um
in
den
Herkunftsländern
ein
lebenswertes
Umfeld
mit
Perspektiven
zu
schaffen
und
so
den
Exodus
der
-
in
ihrer
Mehrheit
jungen
-
Bevölkerung
zu
verhindern,
die,
anstatt
ins
Unbekannte
zu
fliehen
und
ihr
Leben
aufs
Spiel
zu
setzen,
eine
wichtige
Rolle
in
der
Entwicklung
ihre
Heimatlandes
spielen
können
und
müssen.
Firstly,
the
intensification
and
reconsideration
of
the
policy
of
development
aid
in
order
to
generate,
in
the
countries
of
origin,
a
dignified
and
promising
environment
and
thereby
prevent
the
exodus
of
people
-
the
majority
of
whom
are
young
-
who,
rather
than
fleeing
towards
the
unknown,
risking
their
lives,
could
and
should
play
an
essential
role
in
the
development
of
their
own
countries.
Europarl v8
Die
große
Herausforderung
besteht
nicht
in
der
Anerkennung
der
Tatsache,
dass
viele
Wege
zum
Erfolg
führen,
sondern
vielmehr
darin,
in
der
ökonomischen
Analyse
und
Wirtschaftspolitik
Raum
für
andere
Perspektiven
zu
schaffen.
The
great
challenge
is
not
to
admit
that
there
are
many
recipes,
but
rather
to
create
space
for
other
perspectives
on
economic
analysis
and
policy.
News-Commentary v14