Translation of "Persönliches versagen" in English

Persönliches Versagen ist nicht die Hauptursache für Armut.
Personal failure is not the main reason why people fall into poverty.
Europarl v8

Denn sie reagieren besonders empfindlich auf Misserfolge und bewerten diese als persönliches Versagen .
This is why they react particularly sensitively to failings and assess them as personal failure.
ParaCrawl v7.1

Der frühere UN-Generalsekretär Kofi Annan sprach freimütig über sein persönliches Versagen, das zum Völkermord von Ruanda führte.
Former UN Secretary Kofi Annan has spoken candidly about his personal failure leading to the Rwandan genocide.
TED2020 v1

Einer unverheirateten Frau wird ab einem gewissen Alter beigebracht, ihre Ehelosigkeit als zutiefst persönliches Versagen anzusehen.
A woman at a certain age who is unmarried, our society teaches her to see it as a deep, personal failure.
TED2020 v1

Alle Modelle verstehen die Überschuldung als ein "persönliches und moralisches Versagen des einzelnen, der nicht in der Lage war, anständig und redlich zu leben".
All these models see over-indebtedness as a kind of personal and moral failure by those who are incapable of leading a decent and honest life.
TildeMODEL v2018

Er wurde irregeleitet und ich sehe das als mein persönliches Versagen, dass ich ihn nicht auf den richtigen Weg gebracht habe.
He has been led astray, and I take it as my own person failing that I didn't lead him back.
OpenSubtitles v2018

Lass mich eines vorweg nehmen: Es ist nicht dein oder mein persönliches Versagen, dass es nicht einfach ist Entscheidungen zu treffen.
Let me make one thing very clear. It is not a personal failure of yours or mine that decision-making is difficult.
ParaCrawl v7.1

In einem Interview mit Fritz Pleitgen behauptete Grass unverschämt, seine Generation hätte „kein[en] Ansatz von Anti-Faschismus“ gehabt, und wälzt das, was er als sein persönliches Versagen und das seiner ganzen Generation sieht, auf die Jugend von heute ab: „Sie sind absolut nicht verantwortlich dafür, ohne jede Schuld, und stehen dennoch in der Verantwortung, dass sich so etwas in Deutschland, aber auch nicht mal ansatzweise wiederholt“ (Spiegel Online, 10. Oktober 2002).
In an interview with Fritz Pleitgen, Grass unashamedly asserted that his generation had “no glimmering of anti-fascism” and shifted what he sees as his personal failure and that of his whole generation onto the youth of today: “They are absolutely not responsible for it, without guilt, and nevertheless it is their responsibility that such a thing, even the first germs of it, not be repeated in Germany” (Spiegel online, 10 October 2002).
ParaCrawl v7.1

Du solltest wissen, dass es ein Zeichen von Stärke ist, sich Hilfe zu suchen und kein persönliches Versagen oder Schwäche.
Know that asking for help is a sign of strength, not a sign of personal failure or weakness.
ParaCrawl v7.1

Frauenalltag erzeugt besondere Probleme, die von Frauen häufig als persönliches Versagen oder individuelle Defizite erlebt werden.
The everyday lives of women produce special problems which are often regarded by women as a failure on their part or because of individual deficits.
ParaCrawl v7.1

Mein Aufenthalt in New York war super - wann immer es ein (kleines) Problem gab, musste ich nicht lang darauf warten, dass es gelöst wurde, und oftmals war es mein persönliches Versagen, wenn ein Problem aufkam...:) Ich mochte die Ferienwohnung sehr und wenn sich mir die nächste Gelegenheit bietet, werde auf jeden Fall zurückkommen...
I had a great stay in the city - whenever a (small) problem occurred i id not to have to wait for a long while to solve it, and mostly it was just my own stupidity...:) i love the place and i will defenetily go back there if i have the chance....
ParaCrawl v7.1

Der Zuschauer nimmt Teil an der Not Ashers, dieses tragisch-absurden Helden, der fortwährend sein persönliches Versagen ver-zweifelt zu erklären versucht.
While Klein is telling his story and is frantically trying to explain his personal failure, the audience partakes in the distress of this tragically absurd hero.
ParaCrawl v7.1

Als sich dann aber einer seiner Schutzbefohlenen umbringt, lastet sich Ekkehard Scherrer dieses Unglück als ganz persönliches Versagen an, das er unbedingt aufklären muss.
When a ward of his kills himself, Ekkehard Scherrer interprets this tragedy as a personal failing which he has no choice but to sort out.
ParaCrawl v7.1

In einem Interview mit Fritz Pleitgen behauptete Grass unverschämt, seine Generation hätte "kein[en] Ansatz von Anti-Faschismus" gehabt, und wälzt das, was er als sein persönliches Versagen und das seiner ganzen Generation sieht, auf die Jugend von heute ab: "Sie sind absolut nicht verantwortlich dafür, ohne jede Schuld, und stehen dennoch in der Verantwortung, dass sich so etwas in Deutschland, aber auch nicht mal ansatzweise wiederholt" (Spiegel Online, 10. Oktober 2002).
In an interview with Fritz Pleitgen, Grass unashamedly asserted that his generation had "no glimmering of anti-fascism" and shifted what he sees as his personal failure and that of his whole generation onto the youth of today: "They are absolutely not responsible for it, without guilt, and nevertheless it is their responsibility that such a thing, even the first germs of it, not be repeated in Germany" (Spiegel online, 10 October 2002).
ParaCrawl v7.1

Heideggers persönliches Versagen sei allerdings gänzlich getrennt von seiner Philosophie zu betrachten, welche "nach ihren eigenen Verdiensten" beurteilt werden müsse.
Heidegger's personal failing, however, is an entirely separate matter from his philosophy, which must be judged "on its own merits."
ParaCrawl v7.1

In Russland gilt Drogenabhängigkeit als psychische Schwäche und persönliches Versagen und kann am besten mit Entzug und Arbeitslager behandelt werden.
In Russia, drug addiction is seen as a mental weakness and personal failing that is best treated with withdrawal and work camps.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht nur ein persönliches Versagen, sondern ein gesellschaftliches System von Angst und Trennung, das zu gescheiterten Beziehungen und zu sexueller Gewalt führt.
It's not only personal failure that leads to broken relationships and sexual violence, but a societal system based on fear and separation.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt ist es natürlich ein persönliches Versagen, wenn man Wünsche oder Entschlüsse nicht in Realität »verwandeln« kann.
Taken the other way around, it is, of course, a personal failure if you are not able to "transform" your wishes or decisions into reality.
ParaCrawl v7.1

Gewiss, wir sind alle nur Menschen und der Sünde ausgesetzt, aber diese Fehltritte von religiösen Führern und Institutionen gehen über persönliches Versagen hinaus.
Surely, we are all human and given to sin, but these lapses by religious leaders and institutions extend beyond personal failure.
ParaCrawl v7.1

Eine psychische Krankheit ist kein Zeichen von persönlichem Versagen.
Mental illness is not a sign of personal failure.
ParaCrawl v7.1

Hydraulikschlauchleitungen, die in der Nähe des Fahrer- oder Beifahrerplatzes verlaufen, müssen so verlegt oder gesichert sein, dass Personen beim Versagen der Hydraulikschlauchleitungen nicht gefährdet werden können.
Flexible hydraulic hoses in the vicinity of the driver's or the passenger's seat must be arranged or protected in such a way that in the event of their failure there can be no danger to any person.
TildeMODEL v2018

Der Bericht benennt keine verantwortlichen Personen für das Versagen bei der Suche nach Bin Laden sowie bei dem amerikanischen Eindringen nach Pakistan und sagt, es sei politisch unrealistisch, Bestrafungen vorzuschlagen, aber ehrenhafte Männer, die schworen, ehrenhaft Dinge zu tun, sollten sich formell bei der Nation für ihr Versagen im Dienst entschuldigen.
The report didn't name the persons responsible for the failures in the hunt for bin Laden as well as the American intrusion into Pakistan and said that it may be politically unrealistic to suggest punishments for them, but "as honourable men, they ought to do the honourable thing, including submitting a formal apology to the nation for their dereliction of duty."
WikiMatrix v1

Der Film fokussiert sich in herausragend durchkomponierten Bildern beispielsweise auf den Möbelgeschäft-Inhaber Kalle (Lards Nordh), der aufgrund der schwierigen wirtschaftlichen Lage erfolglos Versicherungsbetrug begeht, indem er sein Geschäft in Brand steckt, während er mit dem persönlichen Versagen in familiären wie auch freundschaftlichen Belangen konfrontiert wird.
In exceptionally composed images, the film focuses, for example, on furniture business owner Kalle (Lards Nordh) who, as a result of the tricky economic situation, unsuccessfully attempts insurance fraud by setting fire to his business, whilst also being confronted with personal failures in relation to family and friends.
ParaCrawl v7.1

Und da Personen »versagen«, ist es kein Wunder, wenn die FeF-Mitstreiter immer wieder abspringen und am Ende fast nur der »Leader« übrig bleibt (nach drei Jahren).
Since always persons »fail«, it is no miracle, if FeF fellow campaigners jumped off over and over again, so that finally the »leader« remains almost alone (after three years).
ParaCrawl v7.1