Translation of "Pausen einlegen" in English
Sie
beeilt
sich
besser,
denn
Jason
wird
nicht
mehr
viele
Pausen
einlegen.
She
better
haul
us
because
I'm
guessing
Jason
is
not
making
too
many
more
stops
tonight.
OpenSubtitles v2018
Die
vom
Gesundheitszentrum
sagen,
wir
müssen
Pausen
einlegen.
Ask
the
mental
health
center
people.
They
told
us
to
take
breaks.
What
is
this?
OpenSubtitles v2018
Nicht
überanstrengen
und
genügend
Pausen
einlegen
-
es
soll
ja
auch
Spaß
machen!
Do
not
overwork
and
take
enough
breaks
-
it
should
be
fun
too!
ParaCrawl v7.1
Anstatt
einer
langen
Pause
solltest
du
zwischen
den
verschiedenen
Aufgaben
kurze
Pausen
einlegen.
Instead
of
one
super
long
break,
take
a
few
short
breaks
in
between
different
assignments.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Arbeit
den
Raum
regelmäßig
verlassen
und
Pausen
einlegen.
During
the
work,
leave
the
room
regularly
and
take
breaks.
CCAligned v1
Wir
mussten
auf
dem
Weg
nach
oben
etliche
Pausen
einlegen.
We
had
to
make
many
breaks
on
the
way
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
ununterbrochenen
Benutzung
begrenzen
(regelmäßige
Pausen
einlegen);
Limit
of
the
duration
of
uninterrupted
use
(take
regular
breaks);
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Duft
Pausen
einlegen,
damit
die
Schleimhäute
nicht
überreizt
werden!
Tip:
take
a
break
for
your
nose,
so
that
the
mucous
membranes
are
not
over-stimulated!
ParaCrawl v7.1
Langsam
ungefähr
15
Minuten
weiter
mixen,
dabei
immer
wieder
kurze
Pausen
einlegen.
Continue
blending
slowly
for
about
15
minutes,
stopping
frequently.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
können
die
Frauen
praktisch
keine
Pausen
einlegen.
During
their
working
hours
the
women
hardly
ever
get
a
break.
ParaCrawl v7.1
Stetige
Ablenkungen
sind
nicht
gut
–
kleine
gezielte
Pausen
einlegen
ist
jedoch
umso
besser.
Constant
distractions
are
not
good
-
taking
small
targeted
breaks
is
much
better.
ParaCrawl v7.1
Erinnerungen
können
so
eingestellt
werden,
dass
sie
planmäßige
Pausen
einlegen,
um
produktiver
zu
bleiben.
Reminders
can
be
set
to
take
scheduled
breaks
to
make
you
stay
more
productive.
CCAligned v1
Zur
Regeneration
bewusst
akustische
Pausen
einlegen
und
alle
Lärmquellen
(Radio,
Fernsehen
etc.)
abschalten.
To
enable
recovery,
deliberately
take
acoustic
breaks
and
switch
off
all
sources
of
noise
(radio,
TV,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Und
ich
sollte
Pausen
einlegen.
And
I
should
take
breaks.
ParaCrawl v7.1
Unterwegs
kann
man
Pausen
einlegen
und
den
Blick
auf
die
Natur
von
der
Aussichtsplattform
auf
der
gotischen
Burgruine
Lanšperk
(Landsberg)
genießen
oder
sich
zur
Burgruine
Žampach
(Sandbach)
aufmachen.
Along
the
way
you
can
take
a
break
and
survey
the
scene
from
the
viewing
point
at
the
ruins
of
a
Gothic
castle
called
Lanšperk,
or
explore
the
remains
of
Žampach
Castle,
visible
for
miles
around.
TildeMODEL v2018
Ja,
es
hat
den
ganzen
Tag
gedauert,
etwa
acht
oder
neun
Stunden
und
wir
mussten
dauernd
kleine
Pausen
einlegen
denn
nach
jedem
Dreh
waren
wir
erfroren.
Yeah,
it
took
all
day,
like
eight
or
nine
hours
and
we
had
to
take
little
breaks
all
the
time
and
after
one
shot
we
were
freezing.
ParaCrawl v7.1
Sogar
das
Design
trägt
dazu
bei,
dass
der
Fahrer
über
lange
Zeiträume
hinter
dem
Steuer
sitzen
kann,
ohne
zu
viele
Pausen
einlegen
zu
müssen.
The
design
even
helps
the
driver
to
manage
long
periods
of
time
at
the
wheel
without
having
to
make
too
many
stops.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrt
führt
durch
einige
der
historisch
und
wirtschaftlich
bedeutenden
Siedlungen,
in
denen
Sie
kurze
Pausen
einlegen
können.
The
drive
passes
through
some
of
the
historically
and
commercially
significant
settlements
where
you
can
take
brief
breaks.
ParaCrawl v7.1
Einfacher
wäre
es
gewesen
mit
einem
Tablet
zu
scannen,
aber
dann
hätten
wir
zu
oft
Pausen
einlegen
müssen,
um
die
RAM
des
Tablets
zu
speichern
und
die
aufgenommenen
Daten
hochzuladen.
It
would
have
been
easier
to
scan
on
a
tablet,
but
then
we
would've
needed
to
make
pauses
often
to
save
the
tablet's
RAM
and
upload
the
data
we
recorded.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
ausging,
musste
ich
immer
wieder
Pausen
einlegen,
wenn
ich
auch
nur
eine
Meile
ging.
When
going
out,
I
had
to
take
several
breaks
just
to
walk
one
mile.
ParaCrawl v7.1
Der
Sprecher
kann
entweder
regelmäßige
Pausen
einlegen
oder
seine
Rede
vollständig
beenden,
bevor
der
Dolmetscher
die
sprachliche
Übertragung
durchführt.
The
speaker
may
either
pause
regularly
or
complete
his
or
her
speech
before
the
Interpreter
delivers
the
translation.
ParaCrawl v7.1
Antwort:
Ein
Durchschnitt
von
20
Gläsern
Bier
pro
Tag
ist
selbstverständlich
viel
zu
viel,
auch
wenn
Sie
an
Wochenenden
und
in
den
Pauk-
und
Prüfungszeiten
Pausen
einlegen.
Answer:
An
average
of
20
glasses
of
beer
per
day
is
obviously
way
too
much,
even
including
the
breaks
in
the
weekends
and
when
preparation
for
examinations
and
during
examination
periods.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
so
viele
Pausen
und
Pausen
einlegen,
wie
Sie
persönlich
während
Ihrer
Reise
benötigen,
und
Sie
können
in
dieser
Zeit
Snacks,
Fotos
oder
zusätzliche
Aktivitäten
mit
Kindern
genießen.
We're
up
for
as
many
pauses
and
breaks
as
you
personally
need
during
your
trip,
and
you
can
enjoy
snacks,
taking
photos,
or
extra
activities
with
kids
during
that
time.
CCAligned v1
Während
der
Verhandlungen
müssen
alle
Parteien
dem
Einsatz
schwerer
Waffen
ein
Ende
setzen
und
humanitäre
Pausen
einlegen.
During
the
course
of
negotiations,
all
parties
must
put
an
end
to
the
use
of
heavy
weapons
and
implement
humanitarian
pauses.
ParaCrawl v7.1