Translation of "Pausen einlegen" in English

Sie beeilt sich besser, denn Jason wird nicht mehr viele Pausen einlegen.
She better haul us because I'm guessing Jason is not making too many more stops tonight.
OpenSubtitles v2018

Die vom Gesundheitszentrum sagen, wir müssen Pausen einlegen.
Ask the mental health center people. They told us to take breaks. What is this?
OpenSubtitles v2018

Nicht überanstrengen und genügend Pausen einlegen - es soll ja auch Spaß machen!
Do not overwork and take enough breaks - it should be fun too!
ParaCrawl v7.1

Anstatt einer langen Pause solltest du zwischen den verschiedenen Aufgaben kurze Pausen einlegen.
Instead of one super long break, take a few short breaks in between different assignments.
ParaCrawl v7.1

Während der Arbeit den Raum regelmäßig verlassen und Pausen einlegen.
During the work, leave the room regularly and take breaks.
CCAligned v1

Wir mussten auf dem Weg nach oben etliche Pausen einlegen.
We had to make many breaks on the way up.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der ununterbrochenen Benutzung begrenzen (regelmäßige Pausen einlegen);
Limit of the duration of uninterrupted use (take regular breaks);
ParaCrawl v7.1

Tipp: Duft Pausen einlegen, damit die Schleimhäute nicht überreizt werden!
Tip: take a break for your nose, so that the mucous membranes are not over-stimulated!
ParaCrawl v7.1

Langsam ungefähr 15 Minuten weiter mixen, dabei immer wieder kurze Pausen einlegen.
Continue blending slowly for about 15 minutes, stopping frequently.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Zeit können die Frauen praktisch keine Pausen einlegen.
During their working hours the women hardly ever get a break.
ParaCrawl v7.1

Stetige Ablenkungen sind nicht gut – kleine gezielte Pausen einlegen ist jedoch umso besser.
Constant distractions are not good - taking small targeted breaks is much better.
ParaCrawl v7.1

Erinnerungen können so eingestellt werden, dass sie planmäßige Pausen einlegen, um produktiver zu bleiben.
Reminders can be set to take scheduled breaks to make you stay more productive.
CCAligned v1

Zur Regeneration bewusst akustische Pausen einlegen und alle Lärmquellen (Radio, Fernsehen etc.) abschalten.
To enable recovery, deliberately take acoustic breaks and switch off all sources of noise (radio, TV, etc.).
ParaCrawl v7.1

Und ich sollte Pausen einlegen.
And I should take breaks.
ParaCrawl v7.1

Unterwegs kann man Pausen einlegen und den Blick auf die Natur von der Aussichtsplattform auf der gotischen Burgruine Lanšperk (Landsberg) genießen oder sich zur Burgruine Žampach (Sandbach) aufmachen.
Along the way you can take a break and survey the scene from the viewing point at the ruins of a Gothic castle called Lanšperk, or explore the remains of Žampach Castle, visible for miles around.
TildeMODEL v2018

Ja, es hat den ganzen Tag gedauert, etwa acht oder neun Stunden und wir mussten dauernd kleine Pausen einlegen denn nach jedem Dreh waren wir erfroren.
Yeah, it took all day, like eight or nine hours and we had to take little breaks all the time and after one shot we were freezing.
ParaCrawl v7.1

Sogar das Design trägt dazu bei, dass der Fahrer über lange Zeiträume hinter dem Steuer sitzen kann, ohne zu viele Pausen einlegen zu müssen.
The design even helps the driver to manage long periods of time at the wheel without having to make too many stops.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrt führt durch einige der historisch und wirtschaftlich bedeutenden Siedlungen, in denen Sie kurze Pausen einlegen können.
The drive passes through some of the historically and commercially significant settlements where you can take brief breaks.
ParaCrawl v7.1

Einfacher wäre es gewesen mit einem Tablet zu scannen, aber dann hätten wir zu oft Pausen einlegen müssen, um die RAM des Tablets zu speichern und die aufgenommenen Daten hochzuladen.
It would have been easier to scan on a tablet, but then we would've needed to make pauses often to save the tablet's RAM and upload the data we recorded.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich ausging, musste ich immer wieder Pausen einlegen, wenn ich auch nur eine Meile ging.
When going out, I had to take several breaks just to walk one mile.
ParaCrawl v7.1

Der Sprecher kann entweder regelmäßige Pausen einlegen oder seine Rede vollständig beenden, bevor der Dolmetscher die sprachliche Übertragung durchführt.
The speaker may either pause regularly or complete his or her speech before the Interpreter delivers the translation.
ParaCrawl v7.1

Antwort: Ein Durchschnitt von 20 Gläsern Bier pro Tag ist selbstverständlich viel zu viel, auch wenn Sie an Wochenenden und in den Pauk- und Prüfungszeiten Pausen einlegen.
Answer: An average of 20 glasses of beer per day is obviously way too much, even including the breaks in the weekends and when preparation for examinations and during examination periods.
ParaCrawl v7.1

Wir können so viele Pausen und Pausen einlegen, wie Sie persönlich während Ihrer Reise benötigen, und Sie können in dieser Zeit Snacks, Fotos oder zusätzliche Aktivitäten mit Kindern genießen.
We're up for as many pauses and breaks as you personally need during your trip, and you can enjoy snacks, taking photos, or extra activities with kids during that time.
CCAligned v1

Während der Verhandlungen müssen alle Parteien dem Einsatz schwerer Waffen ein Ende setzen und humanitäre Pausen einlegen.
During the course of negotiations, all parties must put an end to the use of heavy weapons and implement humanitarian pauses.
ParaCrawl v7.1