Translation of "Pausen" in English
Wir
haben
auch
Flexibilität
bei
den
Pausen
eingeführt.
We
have
also
introduced
flexibility
to
the
breaks.
Europarl v8
Die
kurzen
Pausen
zwischen
den
Einsätzen
haben
für
eine
Regeneration
nicht
ausgereicht.
The
short
breaks
between
callouts
were
not
long
enough
to
allow
the
staff
to
recharge
their
batteries.
Europarl v8
Seit
der
Bücherparty
haben
viele
Kinder
Lust,
in
ihren
Pausen
zu
lesen.
Since
the
book
party,
many
children
like
to
read
during
their
break.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
einfach
nur
ein
Entwurf
von
Tonhöhen,
Pausen
und
Zeit.
It's
just
a
design
of
pitches
and
silence
and
time.
TED2013 v1.1
Oder
sind
Pausen
machen
und
keine
Punkte
etwas
Spannendes?
Or
is
it
making
breaks
and
not
scoring
tries
that
is
exciting?
WMT-News v2019
Häufige
Wiederholungen,
mit
eingeplanten
Pausen,
sind
bei
Elitekünstlern
übliche
Trainingsmethoden.
Next,
frequent
repetitions
with
allotted
breaks
are
common
practice
habits
of
elite
performers.
TED2020 v1
Es
missfällt
Tom
sehr,
wie
kurz
seine
Pausen
sind.
Tom
hates
how
short
his
breaks
are.
Tatoeba v2021-03-10
Kamal
versicherte
ihr,
dass
dem
Dienstmädchen
weder
Pausen
noch
Telefonate
gestattet
seien.
Kamal
assured
her
that
the
maid
wouldn't
be
allowed
to
have
any
breaks
or
talk
on
the
phone.
GlobalVoices v2018q4
Dies
ist
die
Gesamtanzahl
kurzer
Pausen.
This
is
the
total
number
of
short
breaks
KDE4 v2
Dies
ist
die
Gesamtzahl
kurzer
Pausen,
die
Sie
übersprungen
haben.
This
is
the
total
number
of
short
breaks
which
you
skipped.
KDE4 v2
Dies
ist
die
Gesamtzahl
kurzer
Pausen,
die
wegen
Untätigkeit
übersprungen
wurden.
This
is
the
total
number
of
short
breaks
which
were
skipped
because
you
were
idle.
KDE4 v2
Dies
ist
die
Gesamtzahl
langer
Pausen.
This
is
the
total
number
of
long
breaks.
KDE4 v2
Dies
ist
die
Gesamtzahl
langer
Pausen,
die
Sie
übersprungen
haben.
This
is
the
total
number
of
long
breaks
which
you
skipped.
KDE4 v2
Dies
ist
die
Gesamtzahl
langer
Pausen,
die
wegen
Inaktivität
übersprungen
wurden.
This
is
the
total
number
of
long
breaks
which
were
skipped
because
you
were
idle.
KDE4 v2
Pausen
auf
Arbeit
können
zum
Meditieren
oder
zum
Beten
genutzt
werden.
Breaks
at
work
can
be
used
for
meditating
or
praying.
TED2020 v1
Und
sie
benutzen
sie
in
den
Pausen
als
Wasserpistolen.
And
they
use
them,
in
the
breaks,
for
water
pistols.
TED2020 v1
Immer
machen
Sie
Debatten
aus
den
Pausen,
das
missbillige
ich.
It's
not
a
matter
for
recreation
time.
You
know
that.
I
disapprove.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
in
den
Pausen
Zwiesprache
mit
dem
Heiligen
Geist?
Are
your
silences
private
asides
with
the
Holy
Spirit?
OpenSubtitles v2018
Er
übt
schon
seit
40
Jahren,
mit
Pausen
wegen
schlechten
Betragens.
Well,
he's
been
practicing
for
40
years,
with
time
off
for
bad
behavior.
OpenSubtitles v2018