Übersetzung für "Pausen" in Englisch

Wir haben auch Flexibilität bei den Pausen eingeführt.
We have also introduced flexibility to the breaks.
Europarl v8

Die kurzen Pausen zwischen den Einsätzen haben für eine Regeneration nicht ausgereicht.
The short breaks between callouts were not long enough to allow the staff to recharge their batteries.
Europarl v8

Seit der Bücherparty haben viele Kinder Lust, in ihren Pausen zu lesen.
Since the book party, many children like to read during their break.
GlobalVoices v2018q4

Es ist einfach nur ein Entwurf von Tonhöhen, Pausen und Zeit.
It's just a design of pitches and silence and time.
TED2013 v1.1

Oder sind Pausen machen und keine Punkte etwas Spannendes?
Or is it making breaks and not scoring tries that is exciting?
WMT-News v2019

Häufige Wiederholungen, mit eingeplanten Pausen, sind bei Elitekünstlern übliche Trainingsmethoden.
Next, frequent repetitions with allotted breaks are common practice habits of elite performers.
TED2020 v1

Es missfällt Tom sehr, wie kurz seine Pausen sind.
Tom hates how short his breaks are.
Tatoeba v2021-03-10

Kamal versicherte ihr, dass dem Dienstmädchen weder Pausen noch Telefonate gestattet seien.
Kamal assured her that the maid wouldn't be allowed to have any breaks or talk on the phone.
GlobalVoices v2018q4

Dies ist die Gesamtanzahl kurzer Pausen.
This is the total number of short breaks
KDE4 v2

Dies ist die Gesamtzahl kurzer Pausen, die Sie übersprungen haben.
This is the total number of short breaks which you skipped.
KDE4 v2

Dies ist die Gesamtzahl kurzer Pausen, die wegen Untätigkeit übersprungen wurden.
This is the total number of short breaks which were skipped because you were idle.
KDE4 v2

Dies ist die Gesamtzahl langer Pausen.
This is the total number of long breaks.
KDE4 v2

Dies ist die Gesamtzahl langer Pausen, die Sie übersprungen haben.
This is the total number of long breaks which you skipped.
KDE4 v2

Dies ist die Gesamtzahl langer Pausen, die wegen Inaktivität übersprungen wurden.
This is the total number of long breaks which were skipped because you were idle.
KDE4 v2

Pausen auf Arbeit können zum Meditieren oder zum Beten genutzt werden.
Breaks at work can be used for meditating or praying.
TED2020 v1

Und sie benutzen sie in den Pausen als Wasserpistolen.
And they use them, in the breaks, for water pistols.
TED2020 v1

Immer machen Sie Debatten aus den Pausen, das missbillige ich.
It's not a matter for recreation time. You know that. I disapprove.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie in den Pausen Zwiesprache mit dem Heiligen Geist?
Are your silences private asides with the Holy Spirit?
OpenSubtitles v2018

Er übt schon seit 40 Jahren, mit Pausen wegen schlechten Betragens.
Well, he's been practicing for 40 years, with time off for bad behavior.
OpenSubtitles v2018