Translation of "Gang einlegen" in English

Europa muss einen schnelleren Gang einlegen.
We have to go up a gear.
TildeMODEL v2018

Gang langsam einlegen, keine Gewalt.
Ease her into gear, you don't crunch it.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, er soll den Gang einlegen.
Tell him to put it in gear.
OpenSubtitles v2018

Willst du wirklich den Gang einlegen?
Do you really wanna put that car in gear?
OpenSubtitles v2018

Fuß vom Gang, kuppeln, Gang einlegen, Gas geben... kuppeln.
Release gas, clutch, shift gear, hit gas.... Shift.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater muss vorher den 1. Gang einlegen.
Ours must be put into 1st gear first.
OpenSubtitles v2018

Als wäre sie ohnmächtig geworden, bevor sie den Gang einlegen konnte.
Put her in here behind the wheel like she passed out before she could get it in gear.
OpenSubtitles v2018

Bevor wir einen höheren Gang einlegen, möchten wir gern Ihre Meinung kennenlernen.
Before moving up a gear, we would like to hear your opinions.
EUbookshop v2

Du musst den ersten Gang einlegen.
You have to put at first. at first ...
OpenSubtitles v2018

Du solltest vielleicht einen höheren Gang einlegen.
Isn't three weeks taking it a bit too slow?
OpenSubtitles v2018

Immer die Handbremse ziehen und einen Gang einlegen!
Always engage the handbrake and put into gear!
ParaCrawl v7.1

Und jetzt musst du den ersten Gang einlegen, nee, nee, den ersten.
Good, put it into gear. No, first gear.
OpenSubtitles v2018

Zum manuellen Weiterfahren muss der Fahrer dann lediglich die Feststellbremse lösen und den Gang einlegen.
To continue driving manually, the driver then only needs to release the parking brake and engage the gear.
EuroPat v2

Beim Parken des Fahrzeugs den niedrigsten Gang einlegen, den Alarm ausschalten und das Fahrzeug abschließen.
The vehicle must be put into the lowest gear, the alarm must be switched off and the vehicle must be locked.
ParaCrawl v7.1

Dazu das Fahrzeug auf festem Grund parken, Handbremse anziehen und einen Gang einlegen.
Park the vehicle on firm ground, tighten the emergency brake and insert a gear.
ParaCrawl v7.1

Ihr müsst den Gang einlegen.
You have to put the gear in drive.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament stimmt der Kommission dahingehend zu, dass wir angesichts der Globalisierung von Forschung und der Entstehung neuer wissenschaftlicher und technologischer Supermächte wie China und Indien dringend einen höheren Gang einlegen und zu diesem Zweck für den Aufbau eines neuen Europäischen Forschungsraums Anreize bieten müssen.
I must say that Parliament agrees with the Commission that, in view of the globalisation of research and the emergence of new scientific and technological powers such as China and India, we urgently need to speed up, and, to that end, incentivise, the construction of a new European research area.
Europarl v8

Und damit dies wirklich eintritt, müssen wir alle diesen nächsten Gang einlegen, von dem ich vorhin sprach und der endlich zur Konsolidierung der Europäischen Union führen wird.
In order for that to come about, it is necessary for all of us to take that further step I mentioned earlier, which will finally give the European Union its solid base.
Europarl v8

Der Kommission wird gerne einen schnelleren Gang einlegen, wenn die Verhandlungen dies erlauben. Das versteht sich fast von selbst.
If the negotiations allow, the Commission is happy to move things up a gear; this is quite clear.
Europarl v8

Was das Mountainbike angeht, nach dem hier in einigen Redebeiträgen verlangt worden ist, möchte ich sagen, dass Finnland, ebenso wie Deutschland und die anderen Ratspräsidentschaften und auch Kommissar Frattini, bei diesem Mountainbike gern einen höheren Gang einlegen und es gern zum Wohle der gemeinsamen Sicherheit und für ein sichereres Europa einsetzen würden.
Regarding the mountain bike that was called for in earlier speeches, I would like to say that Finland, like Germany and the other presidencies, as well as Commissioner Franco Frattini, would like to put this mountain bike into a higher gear, and that we aim to use it for the benefit of common security and a safer Europe.
Europarl v8

Wie Sie bereits übereinstimmend festgestellt haben, müssen wir jetzt einen höheren Gang einlegen und eine europäische Raumfahrtpolitik einführen.
As several Members have already said, we must now step up a gear and put in place a genuine European policy.
Europarl v8

Du wirst jetzt also den Gang einlegen und auf das Gaspedal treten. Oder ich prügele dich mit der Bibel zurück nach Kansas!
So you're gonna put this car into drive and you're gonna step on that pedal, or I'm gonna Bible-thump your ass all the way back to Kansas!
OpenSubtitles v2018

Bei anderen konnte man den ersten Gang einlegen, wenn der Motor noch im Leerlauf lief, aber der Wagen bewegte sich auch nach Betätigen und Loslassen des Gangwechselpedals nicht.
On others, first gear could be selected but while the engine was still idling the car would not move even after the gear change pedal had been pressed and released.
WikiMatrix v1

In den letzten drei Jahren, seit Europas Staats- und Regierungschefs die Strategie von Lissabon festgelegt haben, sind wir hinsichtlich der Verbesserung des Wirtschaftsumfelds ein gutes Stück vorangekommen, aber wenn wir unser Ziel erreichen wollen, müssen wir einen höheren Gang einlegen.
In the three years since Europe's leaders set out the Lisbon strategy, we have made good progress in improving the business environment but to achieve the target we need to move up a gear.
EUbookshop v2

Nun können Regierungen mit ihren Beihilfeprogrammen einen höheren Gang einlegen und Einzelzuschüsse für kleine Firmenvergeben, ohne die Kommission im Voraus davon unterrichten zu müssen.
Governments will now beable to speed up aid programmes and issue individual grants for small firms withouthaving to notify the Commission in advance.
EUbookshop v2

Falls beispielsweise der Fahrer irrtümlich mittels der Bedieneinheit den höchsten Gang zum Anfahren auswählen sollte, so würde die Getriebesteuereinrichtung automatisch in Abhängigkeit von der Fahrzeugmasse einen niedrigeren Gang bzw. den niedrigsten Gang auswählen und einlegen.
For example, if the driver were to select the highest gear for starting up by mistake, by using the operating unit, the transmission control system would automatically select and engage a lower gear or the lowest gear as a function of the vehicle mass.
EuroPat v2