Translation of "Gang einlegen" in English
Europa
muss
einen
schnelleren
Gang
einlegen.
We
have
to
go
up
a
gear.
TildeMODEL v2018
Gang
langsam
einlegen,
keine
Gewalt.
Ease
her
into
gear,
you
don't
crunch
it.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
er
soll
den
Gang
einlegen.
Tell
him
to
put
it
in
gear.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
wirklich
den
Gang
einlegen?
Do
you
really
wanna
put
that
car
in
gear?
OpenSubtitles v2018
Fuß
vom
Gang,
kuppeln,
Gang
einlegen,
Gas
geben...
kuppeln.
Release
gas,
clutch,
shift
gear,
hit
gas....
Shift.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
muss
vorher
den
1.
Gang
einlegen.
Ours
must
be
put
into
1st
gear
first.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
sie
ohnmächtig
geworden,
bevor
sie
den
Gang
einlegen
konnte.
Put
her
in
here
behind
the
wheel
like
she
passed
out
before
she
could
get
it
in
gear.
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
einen
höheren
Gang
einlegen,
möchten
wir
gern
Ihre
Meinung
kennenlernen.
Before
moving
up
a
gear,
we
would
like
to
hear
your
opinions.
EUbookshop v2
Du
musst
den
ersten
Gang
einlegen.
You
have
to
put
at
first.
at
first
...
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
vielleicht
einen
höheren
Gang
einlegen.
Isn't
three
weeks
taking
it
a
bit
too
slow?
OpenSubtitles v2018
Immer
die
Handbremse
ziehen
und
einen
Gang
einlegen!
Always
engage
the
handbrake
and
put
into
gear!
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
musst
du
den
ersten
Gang
einlegen,
nee,
nee,
den
ersten.
Good,
put
it
into
gear.
No,
first
gear.
OpenSubtitles v2018
Zum
manuellen
Weiterfahren
muss
der
Fahrer
dann
lediglich
die
Feststellbremse
lösen
und
den
Gang
einlegen.
To
continue
driving
manually,
the
driver
then
only
needs
to
release
the
parking
brake
and
engage
the
gear.
EuroPat v2
Beim
Parken
des
Fahrzeugs
den
niedrigsten
Gang
einlegen,
den
Alarm
ausschalten
und
das
Fahrzeug
abschließen.
The
vehicle
must
be
put
into
the
lowest
gear,
the
alarm
must
be
switched
off
and
the
vehicle
must
be
locked.
ParaCrawl v7.1
Dazu
das
Fahrzeug
auf
festem
Grund
parken,
Handbremse
anziehen
und
einen
Gang
einlegen.
Park
the
vehicle
on
firm
ground,
tighten
the
emergency
brake
and
insert
a
gear.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
den
Gang
einlegen.
You
have
to
put
the
gear
in
drive.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
stimmt
der
Kommission
dahingehend
zu,
dass
wir
angesichts
der
Globalisierung
von
Forschung
und
der
Entstehung
neuer
wissenschaftlicher
und
technologischer
Supermächte
wie
China
und
Indien
dringend
einen
höheren
Gang
einlegen
und
zu
diesem
Zweck
für
den
Aufbau
eines
neuen
Europäischen
Forschungsraums
Anreize
bieten
müssen.
I
must
say
that
Parliament
agrees
with
the
Commission
that,
in
view
of
the
globalisation
of
research
and
the
emergence
of
new
scientific
and
technological
powers
such
as
China
and
India,
we
urgently
need
to
speed
up,
and,
to
that
end,
incentivise,
the
construction
of
a
new
European
research
area.
Europarl v8
Und
damit
dies
wirklich
eintritt,
müssen
wir
alle
diesen
nächsten
Gang
einlegen,
von
dem
ich
vorhin
sprach
und
der
endlich
zur
Konsolidierung
der
Europäischen
Union
führen
wird.
In
order
for
that
to
come
about,
it
is
necessary
for
all
of
us
to
take
that
further
step
I
mentioned
earlier,
which
will
finally
give
the
European
Union
its
solid
base.
Europarl v8
Der
Kommission
wird
gerne
einen
schnelleren
Gang
einlegen,
wenn
die
Verhandlungen
dies
erlauben.
Das
versteht
sich
fast
von
selbst.
If
the
negotiations
allow,
the
Commission
is
happy
to
move
things
up
a
gear;
this
is
quite
clear.
Europarl v8
Was
das
Mountainbike
angeht,
nach
dem
hier
in
einigen
Redebeiträgen
verlangt
worden
ist,
möchte
ich
sagen,
dass
Finnland,
ebenso
wie
Deutschland
und
die
anderen
Ratspräsidentschaften
und
auch
Kommissar
Frattini,
bei
diesem
Mountainbike
gern
einen
höheren
Gang
einlegen
und
es
gern
zum
Wohle
der
gemeinsamen
Sicherheit
und
für
ein
sichereres
Europa
einsetzen
würden.
Regarding
the
mountain
bike
that
was
called
for
in
earlier
speeches,
I
would
like
to
say
that
Finland,
like
Germany
and
the
other
presidencies,
as
well
as
Commissioner
Franco
Frattini,
would
like
to
put
this
mountain
bike
into
a
higher
gear,
and
that
we
aim
to
use
it
for
the
benefit
of
common
security
and
a
safer
Europe.
Europarl v8
Wie
Sie
bereits
übereinstimmend
festgestellt
haben,
müssen
wir
jetzt
einen
höheren
Gang
einlegen
und
eine
europäische
Raumfahrtpolitik
einführen.
As
several
Members
have
already
said,
we
must
now
step
up
a
gear
and
put
in
place
a
genuine
European
policy.
Europarl v8
Du
wirst
jetzt
also
den
Gang
einlegen
und
auf
das
Gaspedal
treten.
Oder
ich
prügele
dich
mit
der
Bibel
zurück
nach
Kansas!
So
you're
gonna
put
this
car
into
drive
and
you're
gonna
step
on
that
pedal,
or
I'm
gonna
Bible-thump
your
ass
all
the
way
back
to
Kansas!
OpenSubtitles v2018
Bei
anderen
konnte
man
den
ersten
Gang
einlegen,
wenn
der
Motor
noch
im
Leerlauf
lief,
aber
der
Wagen
bewegte
sich
auch
nach
Betätigen
und
Loslassen
des
Gangwechselpedals
nicht.
On
others,
first
gear
could
be
selected
but
while
the
engine
was
still
idling
the
car
would
not
move
even
after
the
gear
change
pedal
had
been
pressed
and
released.
WikiMatrix v1
In
den
letzten
drei
Jahren,
seit
Europas
Staats-
und
Regierungschefs
die
Strategie
von
Lissabon
festgelegt
haben,
sind
wir
hinsichtlich
der
Verbesserung
des
Wirtschaftsumfelds
ein
gutes
Stück
vorangekommen,
aber
wenn
wir
unser
Ziel
erreichen
wollen,
müssen
wir
einen
höheren
Gang
einlegen.
In
the
three
years
since
Europe's
leaders
set
out
the
Lisbon
strategy,
we
have
made
good
progress
in
improving
the
business
environment
but
to
achieve
the
target
we
need
to
move
up
a
gear.
EUbookshop v2
Nun
können
Regierungen
mit
ihren
Beihilfeprogrammen
einen
höheren
Gang
einlegen
und
Einzelzuschüsse
für
kleine
Firmenvergeben,
ohne
die
Kommission
im
Voraus
davon
unterrichten
zu
müssen.
Governments
will
now
beable
to
speed
up
aid
programmes
and
issue
individual
grants
for
small
firms
withouthaving
to
notify
the
Commission
in
advance.
EUbookshop v2
Falls
beispielsweise
der
Fahrer
irrtümlich
mittels
der
Bedieneinheit
den
höchsten
Gang
zum
Anfahren
auswählen
sollte,
so
würde
die
Getriebesteuereinrichtung
automatisch
in
Abhängigkeit
von
der
Fahrzeugmasse
einen
niedrigeren
Gang
bzw.
den
niedrigsten
Gang
auswählen
und
einlegen.
For
example,
if
the
driver
were
to
select
the
highest
gear
for
starting
up
by
mistake,
by
using
the
operating
unit,
the
transmission
control
system
would
automatically
select
and
engage
a
lower
gear
or
the
lowest
gear
as
a
function
of
the
vehicle
mass.
EuroPat v2