Translation of "Patienten untersuchen" in English
Der
Arzt
benutzte
einen
Zungenspatel,
um
den
Hals
des
Patienten
zu
untersuchen.
The
doctor
used
a
tongue
depressor
to
examine
the
patient's
throat.
Tatoeba v2021-03-10
Nein,
aber
ich
würde
den
Patienten
gern
sorgfältig
untersuchen.
No.
But
I'd
like
to
do
a
more
thorough
examination
of
the
patient.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meinen
Patienten
untersuchen,
sicherstellen
dass
er
bei
klarem
Verstand
ist.
I
gotta
follow
up
with
my
patient,
make
sure
she's
in
her
right
frame
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jetzt
sogar
möglich,
unsere
Patienten
robotisch
zu
untersuchen
–
We
can
actually
now
visit
our
patients
robotically.
TED2020 v1
Ich
hab
ein
paar
ernste
Patienten,
die
ich
untersuchen
muss.
I
have
some
serious
patients
I
need
to
check
up
on.
OpenSubtitles v2018
Müssen
Sie
ständig
den
Zustand
des
Patienten
überwachen,
untersuchen
Sie
ihn.
Constantly
need
to
monitor
the
patient's
condition,
examine
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
das
Handbuch
gründlich
Patienten
untersuchen
und
alle
Anforderungen
genau
erfüllen.
You
must
be
patient,
study
the
manual
thoroughly
and
accurately
fulfill
all
the
requirements.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
empfohlen,
vor
Therapiebeginn
mit
Ribavirin
die
Nierenfunktion
bei
allen
Patienten
zu
untersuchen.
Therefore,
it
is
recommended
that
renal
function
be
evaluated
in
all
patients
prior
to
initiation
of
ribavirin.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
den
Patienten
untersuchen.
I'm
going
to
examine
the
patient.
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
die
Visiten
machen,
und
ich
muß
bis
zum
Essen
Patienten
untersuchen
und...
I'm
about
to
start
making
rounds,
and
I'm
examining
back-to-back
patients
until
dinner,
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meinen
Patienten
untersuchen.
I
have
to
check
on
my
patient.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
die
Auswirkung
von
Klima
und
Luftqualität
auf
den
Gesundheitszustand
von
Patienten
mit
COPD
untersuchen.
The
goal
is
to
examine
the
effects
of
climate
and
air
quality
on
the
health
status
of
patients
suffering
from
a
COPD
.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Studien
mit
269
Patienten
untersuchen
derzeit
die
Wirksamkeit
von
HIVEC
in
verschiedenen
Phasen
des
NMIBC-Behandlungspfades.
Further
trials
encompassing
269
patients
are
currently
evaluating
the
efficacy
of
HIVEC
at
various
stages
of
the
NMIBC
treatment
pathway.
CCAligned v1
In
der
Strahlentherapie
werden
verschiedene
bildgebende
diagnostische
Verfahren
eingesetzt,
um
einen
Patienten
näher
zu
untersuchen.
In
radiation
therapy,
different
diagnostic
imaging
methods
are
used
in
order
to
examine
a
patient
in
more
detail.
EuroPat v2
Das
wird
auch
in
der
Medizin
eingesetzt,
um
Gewebeproben
eines
Patienten
zu
untersuchen.
It
is
also
used
in
medicine
to
analyze
patient
tissue
samples.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bibliothek
dient
ihr
als
Referenz,
mit
der
sie
Gewebeproben
von
Patienten
untersuchen
kann.
She
uses
this
library
as
a
reference
in
comparing
human
tissue
samples
from
patients.
ParaCrawl v7.1
Das
Klinikteam
kann
sich
auf
eine
verbesserte
Fernfeldauflösung
verlassen
und
die
unterschiedlichsten
Patienten
untersuchen.
Clinicians
can
rely
on
improved
far
field
resolution
and
the
ability
to
image
a
wide
variety
of
patients.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
den
Patienten
untersuchen,
ist
es
sehr
wichtig,
die
Krankengeschichte
der
Eltern
anzuschauen.
Before
examining
the
patient
it
is
very
important
to
look
at
the
health
history
of
the
parents.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Patienten
untersuchen,
können
Sie
sehen,
dass
seine
Haut
zu
blass
ist.
If
you
examine
the
patient,
you
can
see
that
his
skin
is
too
pale.
ParaCrawl v7.1
Gebraucht
werden
Mittel
für
die
Infrastruktur,
um
die
Patienten
zu
untersuchen,
die
Diagnose
zu
stellen
und
die
Entwicklung
der
Krankheit
zu
überwachen.
You
need
funding
for
infrastructure,
to
test
the
patient,
to
diagnose
and
to
monitor
his
progress.
Europarl v8
Nachdem
diese
Infektion
vorwiegend
in
Krankenhäusern
und
Altersheimen
vorkommt,
sollten
die
Spitäler
die
eingelieferten
Patienten
untersuchen
und
MRSA-infizierte
sofort
isolieren.
Since
this
type
of
infection
typically
occurs
in
hospitals
and
nursing
homes,
hospitals
should
routinely
check
all
newly
admitted
patients
and
immediately
isolate
MRSA
carriers.
WMT-News v2019
Aus
diesem
Gefühl
des
Versagens
heraus,
erinnere
ich
mich,
würde
ich
immer
den
Patienten
untersuchen.
And
out
of
that
sense
of
failure,
I
remember,
I
would
always
examine
the
patient.
TED2013 v1.1
Dies
ist
keine
leichte
Entscheidung,
und
leider
ist
dies
die
Entscheidung,
die
Hirnchirurgen
jeden
einzelnen
Tag
treffen
müssen,
wenn
sie
Patienten
untersuchen.
So
this
is
not
a
simple
decision
to
make,
and
unfortunately
this
is
the
decision
that
brain
cancer
surgeons
have
to
take
every
single
day
as
they're
seeing
their
patients.
TED2020 v1
An
einem
typischen
Tag
bei
Aravind
führen
wir
etwa
1000
Operationen
durch,
beraten
6000
Patienten,
entsenden
Teams
in
Dörfer
um
Patienten
zu
untersuchen
und
mitzubringen,
führen
zahlreiche
Ferndiagnosen
durch,
und
führen
obendrein
viele
Schulungen
durch,
sowohl
für
Ärzte
als
auch
Techniker,
die
das
zukünftige
Personal
von
Aravind
ausmachen.
A
typical
day
at
Aravind,
we
would
do
about
a
thousand
surgeries,
maybe
see
about
6,000
patients,
send
out
teams
into
the
villages
to
examine,
bring
back
patients,
lots
of
telemedicine
consultations,
and,
on
top
of
that,
do
a
lot
of
training,
both
for
doctors
and
technicians
who
will
become
the
future
staff
of
Aravind.
TED2020 v1
Der
behandelnde
Arzt
soll
den
Patienten
untersuchen,
um
entscheiden
zu
können,
ob
die
Symptome
auf
eine
neurologische
Dysfunktion
hinweisen,
und
falls
ja,
ob
diese
Symptome
möglicherweise
eine
PML
andeuten
können.
The
clinician
should
evaluate
the
patient
to
determine
if
the
symptoms
are
indicative
of
neurological
dysfunction,
and
if
so,
whether
these
symptoms
are
possibly
suggestive
of
PML.
EMEA v3
Der
behandelnde
Arzt
sollte
den
Patienten
daraufhin
untersuchen,
ob
die
Symptome
auf
eine
neurologische
Fehlfunktion
hinweisen
und,
wenn
dies
der
Fall
ist,
ob
diese
Symptome
möglicherweise
auf
eine
PML
hindeuten.
The
clinician
should
evaluate
the
patient
to
determine
if
the
symptoms
are
indicative
of
neurological
dysfunction,
and
if
so,
whether
these
symptoms
are
possibly
suggestive
of
PML.
EMEA v3
Der
behandelnde
Arzt
sollte
den
Patienten
untersuchen,
um
entscheiden
zu
können,
ob
die
Symptome
auf
eine
neurologische
Dysfunktion
hindeuten,
und
falls
ja,
ob
diese
Symptome
typisch
für
die
MS
sind
oder
möglicherweise
auf
eine
PML
hindeuten.
The
clinician
should
evaluate
the
patient
to
determine
if
the
symptoms
are
indicative
of
neurological
dysfunction,
and
if
so,
whether
these
symptoms
are
typical
of
MS
or
possibly
suggestive
of
PML.
EMEA v3
Vor
der
Verabreichung
von
Vistide
sind
die
Nieren
des
Patienten
zu
untersuchen,
da
das
Arzneimittel
Patienten
mit
Nierenerkrankungen
nicht
verschrieben
werden
darf.
Before
receiving
Vistide,
the
patient’
s
kidneys
must
be
checked,
as
the
medicine
must
not
be
given
to
patients
with
kidney
disease.
EMEA v3