Übersetzung für "Patienten untersuchen" in Englisch

Der Arzt benutzte einen Zungenspatel, um den Hals des Patienten zu untersuchen.
The doctor used a tongue depressor to examine the patient's throat.
Tatoeba v2021-03-10

Nein, aber ich würde den Patienten gern sorgfältig untersuchen.
No. But I'd like to do a more thorough examination of the patient.
OpenSubtitles v2018

Ich muss meinen Patienten untersuchen, sicherstellen dass er bei klarem Verstand ist.
I gotta follow up with my patient, make sure she's in her right frame of mind.
OpenSubtitles v2018

Es ist jetzt sogar möglich, unsere Patienten robotisch zu untersuchen
We can actually now visit our patients robotically.
TED2020 v1

Ich hab ein paar ernste Patienten, die ich untersuchen muss.
I have some serious patients I need to check up on.
OpenSubtitles v2018

Müssen Sie ständig den Zustand des Patienten überwachen, untersuchen Sie ihn.
Constantly need to monitor the patient's condition, examine it.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen das Handbuch gründlich Patienten untersuchen und alle Anforderungen genau erfüllen.
You must be patient, study the manual thoroughly and accurately fulfill all the requirements.
ParaCrawl v7.1

Daher wird empfohlen, vor Therapiebeginn mit Ribavirin die Nierenfunktion bei allen Patienten zu untersuchen.
Therefore, it is recommended that renal function be evaluated in all patients prior to initiation of ribavirin.
TildeMODEL v2018

Ich werde den Patienten untersuchen.
I'm going to examine the patient.
OpenSubtitles v2018

Ich muß die Visiten machen, und ich muß bis zum Essen Patienten untersuchen und...
I'm about to start making rounds, and I'm examining back-to-back patients until dinner, and...
OpenSubtitles v2018

Ich muss meinen Patienten untersuchen.
I have to check on my patient.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen die Auswirkung von Klima und Luftqualität auf den Gesundheitszustand von Patienten mit COPD untersuchen.
The goal is to examine the effects of climate and air quality on the health status of patients suffering from a COPD .
ParaCrawl v7.1

Weitere Studien mit 269 Patienten untersuchen derzeit die Wirksamkeit von HIVEC in verschiedenen Phasen des NMIBC-Behandlungspfades.
Further trials encompassing 269 patients are currently evaluating the efficacy of HIVEC at various stages of the NMIBC treatment pathway.
CCAligned v1

In der Strahlentherapie werden verschiedene bildgebende diagnostische Verfahren eingesetzt, um einen Patienten näher zu untersuchen.
In radiation therapy, different diagnostic imaging methods are used in order to examine a patient in more detail.
EuroPat v2

Das wird auch in der Medizin eingesetzt, um Gewebeproben eines Patienten zu untersuchen.
It is also used in medicine to analyze patient tissue samples.
ParaCrawl v7.1

Diese Bibliothek dient ihr als Referenz, mit der sie Gewebeproben von Patienten untersuchen kann.
She uses this library as a reference in comparing human tissue samples from patients.
ParaCrawl v7.1

Das Klinikteam kann sich auf eine verbesserte Fernfeldauflösung verlassen und die unterschiedlichsten Patienten untersuchen.
Clinicians can rely on improved far field resolution and the ability to image a wide variety of patients.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir den Patienten untersuchen, ist es sehr wichtig, die Krankengeschichte der Eltern anzuschauen.
Before examining the patient it is very important to look at the health history of the parents.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Patienten untersuchen, können Sie sehen, dass seine Haut zu blass ist.
If you examine the patient, you can see that his skin is too pale.
ParaCrawl v7.1

Gebraucht werden Mittel für die Infrastruktur, um die Patienten zu untersuchen, die Diagnose zu stellen und die Entwicklung der Krankheit zu überwachen.
You need funding for infrastructure, to test the patient, to diagnose and to monitor his progress.
Europarl v8

Nachdem diese Infektion vorwiegend in Krankenhäusern und Altersheimen vorkommt, sollten die Spitäler die eingelieferten Patienten untersuchen und MRSA-infizierte sofort isolieren.
Since this type of infection typically occurs in hospitals and nursing homes, hospitals should routinely check all newly admitted patients and immediately isolate MRSA carriers.
WMT-News v2019

Aus diesem Gefühl des Versagens heraus, erinnere ich mich, würde ich immer den Patienten untersuchen.
And out of that sense of failure, I remember, I would always examine the patient.
TED2013 v1.1

Dies ist keine leichte Entscheidung, und leider ist dies die Entscheidung, die Hirnchirurgen jeden einzelnen Tag treffen müssen, wenn sie Patienten untersuchen.
So this is not a simple decision to make, and unfortunately this is the decision that brain cancer surgeons have to take every single day as they're seeing their patients.
TED2020 v1

An einem typischen Tag bei Aravind führen wir etwa 1000 Operationen durch, beraten 6000 Patienten, entsenden Teams in Dörfer um Patienten zu untersuchen und mitzubringen, führen zahlreiche Ferndiagnosen durch, und führen obendrein viele Schulungen durch, sowohl für Ärzte als auch Techniker, die das zukünftige Personal von Aravind ausmachen.
A typical day at Aravind, we would do about a thousand surgeries, maybe see about 6,000 patients, send out teams into the villages to examine, bring back patients, lots of telemedicine consultations, and, on top of that, do a lot of training, both for doctors and technicians who will become the future staff of Aravind.
TED2020 v1

Der behandelnde Arzt soll den Patienten untersuchen, um entscheiden zu können, ob die Symptome auf eine neurologische Dysfunktion hinweisen, und falls ja, ob diese Symptome möglicherweise eine PML andeuten können.
The clinician should evaluate the patient to determine if the symptoms are indicative of neurological dysfunction, and if so, whether these symptoms are possibly suggestive of PML.
EMEA v3

Der behandelnde Arzt sollte den Patienten daraufhin untersuchen, ob die Symptome auf eine neurologische Fehlfunktion hinweisen und, wenn dies der Fall ist, ob diese Symptome möglicherweise auf eine PML hindeuten.
The clinician should evaluate the patient to determine if the symptoms are indicative of neurological dysfunction, and if so, whether these symptoms are possibly suggestive of PML.
EMEA v3

Der behandelnde Arzt sollte den Patienten untersuchen, um entscheiden zu können, ob die Symptome auf eine neurologische Dysfunktion hindeuten, und falls ja, ob diese Symptome typisch für die MS sind oder möglicherweise auf eine PML hindeuten.
The clinician should evaluate the patient to determine if the symptoms are indicative of neurological dysfunction, and if so, whether these symptoms are typical of MS or possibly suggestive of PML.
EMEA v3

Vor der Verabreichung von Vistide sind die Nieren des Patienten zu untersuchen, da das Arzneimittel Patienten mit Nierenerkrankungen nicht verschrieben werden darf.
Before receiving Vistide, the patient’ s kidneys must be checked, as the medicine must not be given to patients with kidney disease.
EMEA v3