Übersetzung für "Verhalten untersuchen" in Englisch

Emotionales Verhalten untersuchen und psychologische Bedürfnisse priorisieren.
Examine emotional behavior and prioritize psychological needs.
CCAligned v1

Ich sagte dem Büro des Bürgermeisters das wir James' vorhergehendes Verhalten untersuchen müssen.
I told the mayor's office we need to examine
OpenSubtitles v2018

Wir müssen unser Verhalten untersuchen.
We need to examine our behavior.
ParaCrawl v7.1

Um uns klug zu verhalten, müssen wir untersuchen, das Schmerzgefühl im Herzen beobachten.
To be intelligent, we have to investigate, to watch the feeling of pain in the heart.
ParaCrawl v7.1

Das Recht, das Verhalten derer zu untersuchen, die an höchster Stelle für die Verwaltung zuständig sind, ist ein Wesensbestandteil guten Regierens und eine notwendige Ergänzung, kein Ersatz, der Tätigkeit dieses Parlaments bei der Ausübung der demokratischen Kontrolle über das Kollegium.
The right to inquire into the conduct of those supremely responsible for administration is an essential part of good governance and a necessary complement to, not a substitute for, the work of this Parliament in exercising democratic accountability in relation to the College.
Europarl v8

Darüber hinaus gilt es bei stark variierenden Arzneimitteln, wie es bei dem beantragten Arzneimittel der Fall ist, als notwendig, das pharmakokinetische Verhalten zu untersuchen, um jegliche anderen potenziellen arzneimittelbedingten Variationen auszuschließen.
In addition, for highly variables drugs, as it is the product under application, it is considered necessary to investigate the pharmacokinetics behaviour in order to exclude any other potential product-related variations.
ELRC_2682 v1

Es wurden keine Studien an Jungtieren durchgeführt, um die Wirkungen der Therapie von ViraferonPeg auf das Wachstum, Entwicklung, Geschlechtsreifung und Verhalten zu untersuchen.
No studies have been conducted in juvenile animals to examine the effects of treatment with ViraferonPeg on growth, development, sexual maturation, and behaviour.
ELRC_2682 v1

Es wurden keine Studien bei jungen Tieren durchgeführt, um die Auswirkungen der Behandlung mit Interferon alfa-2b auf das Wachstum, die Entwicklung, Geschlechtsreife und das Verhalten zu untersuchen (Beachten Sie Abschnitt 4.4 und die Fachinformation zu Ribavirin, wenn IntronA in Kombination mit Ribavirin verabreicht werden soll).
No studies have been conducted in juvenile animals to examine the effects of treatment with interferon alfa-2b on growth, development, sexual maturation, and behaviour (see section 4.4 and Rebetol SPC if IntronA is to be administered in combination with ribavirin).
EMEA v3

Es wurden keine Studien bei jungen Tieren durchgeführt, um die Auswirkungen der Behandlung mit Interferon alfa-2b auf das Wachstum, die Entwicklung, Geschlechtsreife und das Verhalten zu untersuchen.
No studies have been conducted in juvenile animals to examine the effects of treatment with interferon alfa-2b on growth, development, sexual maturation, and behaviour.
ELRC_2682 v1

Um die tieferen versteckten Prinzipien hinter dem menschlichen Verhalten zu untersuchen, verlangt Meta-Ökonomie von uns, einen unvoreingenommenen, systemischen und evolutionären Ansatz zu verfolgen und die Realwirtschaft als komplexes lebendiges System innerhalb anderer Systeme anzuerkennen.
In order to study the deep hidden principles behind human behavior, meta-economics requires us to adopt an open-minded, systemic, and evolutionary approach, and to recognize the real economy as a complex living system within other systems.
News-Commentary v14

Die Kommission wird weiterhin in der Lage sein, mit einer Beschränkung des Marktzugangs zu drohen, und kann diskriminierendes Verhalten jederzeit untersuchen.
The Commission will still be in a position to use its capacity to limit market access as a threat and to start an enquiry into discriminatory behaviour at any moment.
TildeMODEL v2018

Nach dem bereits zitierten Urteil in der Rechtssache CIF gilt dies auch in Fällen, in denen die nationalen Wettbewerbsbehörden das Verhalten von Unternehmen untersuchen, die durch nationales Gesetz zu diesem Verhalten veranlasst werden.
According to the already quoted CIF judgment the latter duty applies also in cases in which national competition authorities investigate conduct of undertakings required by State legislation to engage in the conduct under investigation.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig werden wir von Soziologen und Anthropologen, also Spezialisten, unterstützt, die das Verhalten dieser Leute untersuchen werden.
Other experts, such as sociologists... and anthropologists, will join us to study their behavior.
OpenSubtitles v2018

Um den Strandläufern und anderen im Hintergrund sichtbaren Vögeln einen realistischen Look zu geben, besuchten Barillaro und das Kurzanimationsteam Strände in der San Francisco Bay Area sowie das Monterey Bay Aquarium, um ihr Aussehen und Verhalten zu untersuchen.
In order to give the sanderlings and other birds visible in the background a realistic look, Barillaro and the Piper animation team visited beaches in the San Francisco Bay Area, as well as the Monterey Bay Aquarium to study their appearance and behaviour.
WikiMatrix v1

Wir empfehlen, daß sich die Forscher auf sachliche Studien spezifischer Beispiele beschränken und insbesondere die Auswirkungen auf das Verhalten der Arbeitenden untersuchen, jedoch dabei vermeiden, diese spezifischen Fälle zu Gemeinplätzen zu extrapolieren.
We would suggest that the researchers confine themselves to factual studies of specific examples covering particularly the behaviour effects and that they avoid extrapolating these specifics into generalizations.
EUbookshop v2

Ihr Verhalten in Nanostrukturen untersuchen die Wissenschaftler in Klaus Kerns Abteilung am Max-Planck-Institut für Festkörperforschung in Stuttgart mit extrem empfindlichen Methoden.
Using ultrasensitive techniques, researchers in Klaus Kern’s department at the Max Planck Institute for Solid State Research in Stuttgart are studying the behavior of electrons in nanostructures.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, Verstöße gegen diese Bedingungen und jegliches Verhalten zu untersuchen, das den Fitbit-Service beeinträchtigt, und in Reaktion hierauf jegliche Maßnahmen zu ergreifen, die wir als angemessen erachten.
We have the right to investigate violations of these Terms and any conduct that affects the Fitbit Service, and in response may take any action we may deem appropriate. 10.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieser Studie war es, die Zusammenhänge zwischen Geschlecht und Umweltbewusstsein und -verhalten systematisch zu untersuchen.
The object of this study was to carry out a systematic investigation of the links between gender and environmental awareness and behaviour.
ParaCrawl v7.1

Sie werden faszinierende Fragen rund um das Strafjustizsystem, die sozialen Zusammenhänge von Kriminalität und die Beziehung zwischen Verhalten und Bestrafung untersuchen.
You'll explore fascinating questions surrounding the criminal justice system, the social contexts of crime, and the relationship between behaviour and punishment.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, Verstöße gegen diese Bedingungen und jegliches Verhalten zu untersuchen, das den Fitbit-Service beeinträchtigt.
We have the right to investigate violations of these Terms and any conduct that affects the Fitbit Service.
ParaCrawl v7.1

Aber in einer ständigen Suche mein Verhalten näher zu untersuchen, habe ich begonnen, darüber nachzudenken, warum ich in die Turnhalle gehen.
But in an ongoing quest to examine my behavior more closely, I’ve started thinking about why I go to the gym.
ParaCrawl v7.1

Über die Stellung dieses Instruments können die Forscher etwa den Übergang zwischen quantenmechanischem und klassischem Verhalten untersuchen, wie er letztlich auch bei der Photosynthese stattfindet.
The researchers can use the setting of this instrument to investigate the transition between quantum mechanical and classical behaviour, for example, which is also what happens with photosynthesis, in the final analysis.
ParaCrawl v7.1

Will man das natürliche Verhalten des Menschen untersuchen, so macht man das am Besten in seiner natürlichen Umgebung.
To study natural human behavior, the best place to do so is in our natural environment.
ParaCrawl v7.1

Daher beschloss ich, einen Schritt zurückzugehen und zunächst zu verstehen, wie das Gehirn funktioniert, was es tut und wie wir die Beziehung zwischen Hirn und Verhalten untersuchen sollten.
I therefore decided to take one conceptual step back by trying to understand how the brain works, what it does and how we should study the relationship between brain and behavior.
ParaCrawl v7.1

Um derartige Fehler oder ein derartiges Verhalten zu untersuchen, sind so genannte Trace-Mechanismen vorgesehen, mittels welcher allerdings nicht alle Variablen und deren Veränderungen aufgezeichnet werden können.
In order to investigate such errors or such a behavior, trace mechanisms are provided but the these cannot be used to record all variables and the changes in the variables.
EuroPat v2

In der Zusammenarbeit zwischen Expertinnen und Experten aus der Psychologie und der Informatik können dagegen neue Methoden entwickelt werden, um möglichst realitätsnah menschliches Verhalten in Notfallsituationen untersuchen zu können.
Cooperation of experts of psychology and informatics permit the development of new methods to investigate realistic human behaviour in cases of emergency.
ParaCrawl v7.1

Choice Experimente Experimente ermöglichen es, die Auswirkungen einer Veränderung (des sogenannten "Treatments" – beispielsweise einer veränderten Darstellung von Informationen) auf das menschliche Verhalten zu untersuchen.
Choice experiments Experiments make it possible to investigate the effects of a variation (the so-called "treatments"—for example, a different presentation of information) on human behavior.
ParaCrawl v7.1