Translation of "Passen nicht" in English
Da
passen
diese
Regelungen
nicht,
und
das
sollten
wir
auch
klar
einsehen.
These
rules
are
out
of
place
there,
and
this
should
be
clearly
recognised.
Europarl v8
Grundsatz
drei:
Weinüberschüsse
und
höhere
Steuern
passen
nicht
zusammen.
Third
principle:
wine
surpluses
and
higher
rates
do
not
go
together.
Europarl v8
Griechenland,
Portugal
und
Irland
passen
nicht
in
den
Euroraum.
Greece,
Portugal
and
Ireland
do
not
fit
inside
the
euro.
Europarl v8
Radikalisierung
und
Terror
passen
nicht
nach
Europa.
Radicalisation
and
terrorism
do
not
fit
with
Europe.
Europarl v8
Sie
passen
nicht
zu
dem
Streben
nach
ungehindertem
internationalen
Wettbewerb
und
Steuersenkungen.
There
is
no
room
for
it
in
the
pursuit
of
unlimited
international
competition
and
tax
reduction.
Europarl v8
Bilder
von
Kindern
mit
verstümmelten
Gliedmaßen
passen
nicht
zu
den
Bedingungen
in
Finnland.
Images
of
children
with
mutilated
limbs
do
not
apply
to
conditions
in
Finland.
Europarl v8
Sport,
Prostitution
und
Menschenhandel
passen
nicht
zusammen.
Sport,
prostitution
and
the
trafficking
of
women
do
not
go
together.
Europarl v8
Sie
passen
nicht
ins
Bild
vom
wohlhabenden,
mit
hohen
Wachstumspotentialen
ausgestatteten
Europa.
They
do
not
fit
into
the
image
of
a
prosperous
Europe
with
enormous
growth
potential.
Europarl v8
Die
passen
wirklich
nicht
in
die
Dringlichkeitsdebatten
hinein.
They
really
are
not
a
matter
for
urgent
debate.
Europarl v8
Ich
wette,
sie
passen
nicht
einmal
alle
in
eine
Sauna!
I
bet
you
cannot
even
fit
them
all
into
one
sauna!
Europarl v8
Öffnende
und
schließende
runde
Klammern
in
regulärem
Ausdruck
passen
nicht
zusammen.
Opening
and
closing
parentheses
do
not
match
in
regular
expression.
KDE4 v2
Unsere
Prioritäten
passen
nicht
zu
unseren
Ressourcen.
We're
not
matching
our
resources
to
our
priorities.
TED2013 v1.1
Die
anderen
passen
nicht
auf
oder
sie
schauen
schwach
aus.
They're
not
paying
attention.
They
look
kind
of
weak.
TED2020 v1
Einige
Elemente
passen
nicht
auf
deren
Bedingung:
There
were
elements
not
matching
their
constraint:
KDE4 v2
Alle
wollen
vorbei
und
häufig
passen
die
Autofahrer
nicht
genug
auf.
It
just
wants
to
get
past
you,
so
it's
often
the
motorist
is
not
paying
attention.
TED2020 v1
Seine
Worte
passen
nicht
zu
seinen
Taten.
His
words
and
actions
don't
match.
Tatoeba v2021-03-10
Injektionsnadeln
von
anderen
Ländern
passen
unter
Umständen
nicht
auf
Ihren
NutropinAq
Pen.
Needles
from
other
countries
may
not
fit
on
your
NutropinAq
Pen.
ELRC_2682 v1
Meine
Sachen
passen
mir
alle
nicht
mehr.
None
of
my
clothes
fit
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Deine
Worte
passen
nicht
zu
deinen
Handlungen.
Your
words
don't
match
your
actions.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
meint,
wir
passen
nicht
zueinander.
Tom
says
we're
not
compatible.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Schuhe
passen
mir
nicht
sehr
gut.
My
shoes
don't
fit
me
very
well.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schuhe,
die
ich
gerade
trage,
passen
nicht
sehr
gut.
The
shoes
I'm
wearing
don't
fit
very
well.
Tatoeba v2021-03-10
Luftdruckmessungen
passen
auch
nicht
unbedingt
zu
den
Windmessungen.
These
pressure
values
do
not
match
up
with
the
wind
readings.
Wikipedia v1.0
Deshalb
frage
ich
mich:
Passen
diese
Geschichten
nicht
zu
unseren
Berichten?
So
I
wonder:
Are
these
stories
inconvenient
to
our
narratives?
TED2020 v1
Hohe
öffentliche
Erwartungen
und
reale
Möglichkeiten
passen
nicht
nahtlos
zusammen.
Grand
expectations
on
the
part
of
the
public
do
not
seamlessly
match
actual
possibilities.
TildeMODEL v2018