Translation of "Partnerschaft zwischen" in English
Wir
brauchen
keine
strategische
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
den
USA.
We
do
not
need
to
have
a
strategic
EU-US
partnership.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt
ist
die
Partnerschaft
für
Modernisierung
zwischen
der
EU
und
Russland.
My
second
point
concerns
the
Partnership
for
Modernisation
between
the
EU
and
Russia.
Europarl v8
Wir
brauchen
mittelfristig
eine
faire
Partnerschaft
zwischen
den
europäischen
Konsumenten
und
den
Produzentenländern.
In
the
medium-term
we
need
a
fair
partnership
between
European
consumers
and
producing
countries.
Europarl v8
Wir
werden
das
nur
durch
eine
echte
Partnerschaft
zwischen
den
Institutionen
erreichen.
What
is
clear
is
that
we
will
only
achieve
this
by
a
real
partnership
between
institutions.
Europarl v8
Dies
erfordert
außerdem
eine
enge
Partnerschaft
zwischen
den
Herkunfts-,
Transit-
und
Zielländern.
This
also
requires
a
close
partnership
between
the
countries
of
origin,
transit
and
destination.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
Partnerschaft
zwischen
Europa
und
Libyen
ist
bereits
eine
Realität.
The
economic
partnership
between
Europe
and
Libya
is
already
a
reality.
Europarl v8
Eine
echte
Partnerschaft
zwischen
Gebern
und
Entwicklungsländern
ist
unbedingt
erforderlich.
There
is
a
need
for
a
genuine
partnership
between
the
donors
and
the
developing
countries.
Europarl v8
Wir
benötigen
die
Partnerschaft
zwischen
den
Unternehmern,
den
Beschäftigten
und
den
Gesetzgebern.
We
need
partnership
between
the
employer,
the
employee
and
the
legislators.
Europarl v8
Andere
haben
bereits
von
einer
Partnerschaft
zwischen
Ebenbürtigen
gesprochen.
Others
have
already
mentioned
partnership
between
equals.
Europarl v8
Immer
wieder
ist
von
einer
stärkeren
Partnerschaft
zwischen
Europa
und
Russland
die
Rede.
We
are
always
talking
about
a
much
stronger
partnership
between
Europe
and
Russia.
Europarl v8
Das
europäische
Sozialmodell
der
Partnerschaft
zwischen
Kapital
und
Arbeit
ist
ein
Erfolgsrezept!
The
European
social
model,
which
involves
partnership
between
capital
and
labour,
is
a
recipe
for
success.
Europarl v8
Diese
Partnerschaft
zwischen
Rat
und
Parlament
zu
Haushaltsthemen
sollte
fortgeführt
werden.
This
partnership
between
the
Council
and
Parliament
on
budgetary
matters
should
be
developed
further.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
benötigen
wir
eine
neue
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
den
Mitgliedstaaten.
Last
but
not
least,
we
need
a
new
partnership
of
the
EU
and
Member
States.
Europarl v8
Es
gilt,
die
Partnerschaft
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Union
zu
vertiefen.
We
must
enhance
the
partnership
between
the
Member
States
and
the
Union.
Europarl v8
Präsident
Putin
will
eine
strategische
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
Russland.
President
Putin
wants
a
strategic
partnership
for
the
EU
and
Russia.
Europarl v8
Wir
betrachten
eine
Partnerschaft
insbesondere
zwischen
den
europäischen
Institutionen
als
geeignete
Methode.
The
method
we
will
use
will
be
partnership,
particularly
between
the
European
institutions.
Europarl v8
Das
ist
die
in
einer
Partnerschaft
zwischen
wohlgesinnten
Ländern
übliche
Verfahrensweise.
This
is
how
it
works
in
a
partnership
between
well-meaning
countries.
Europarl v8
Vielmehr
sind
Zusammenarbeit
und
eine
strategische
Partnerschaft
zwischen
den
USA
und
Europa
gefragt.
Cooperation
and
a
strategic
partnership
between
the
USA
and
Europe
are
what
is
needed.
Europarl v8
Es
ist
eine
Partnerschaft
zwischen
Demokraten.
It
is
a
partnership
between
democrats.
Europarl v8
Das
Rahmenabkommen
ist
eine
konkrete
Umsetzung
dieser
Partnerschaft
zwischen
unseren
beiden
Institutionen.
The
framework
agreement
is
a
tangible
expression
of
this
partnership
between
our
two
institutions.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Zukunft
der
Partnerschaft
zwischen
den
beiden
Regionen.
It
is
the
very
future
of
the
partnership
between
the
two
regions
that
is
at
stake.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Partnerschaft
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
den
nationalen
Parlamenten.
I
welcome
the
partnership
that
exists
between
the
European
Parliament
and
the
national
parliaments.
Europarl v8
Die
Partnerschaft
zwischen
all
diesen
Ländern
trägt
einen
absolut
einmaligen
Charakter.
The
nature
of
the
partnership
between
all
those
countries
is
absolutely
unique.
Europarl v8
Im
Jahr
2000
begann
Partnerschaft
zwischen
Bernkastel-Kues
und
Karlovy
Vary
(Karlsbad).
In
2000
began
the
partnership
between
Bernkastel-Kues
and
Karlovy
Vary
in
the
Czech
Republic.
Wikipedia v1.0
Es
ist
eine
Partnerschaft
zwischen
TDF,
Renault,
Trafficmaster
und
Cofiroute.
It
is
a
partnership
between
TDF,
Renault,
"Trafficmaster"
and
"Cofiroute".
Wikipedia v1.0
Der
Bericht
ist
das
Ergebnis
einer
langen
Partnerschaft
zwischen
China
und
der
Weltbank.
The
report
is
the
result
of
a
longstanding
China-World
Bank
partnership.
News-Commentary v14
Das
MSC
Home
Terminal
ist
eine
Partnerschaft
zwischen
PSA
Hesse-Noord
Natie
und
MSC.
The
Southern
part
of
the
Delwaide
dock,
the
MSC
Home
Terminal
is
a
partnership
between
PSA
Hesse-Noord
Natie
and
Mediterranean
Shipping
Company
(MSC).
Wikipedia v1.0
Der
Gipfel
sollte
zu
einer
Erneuerung
der
Partnerschaft
zwischen
Industrie-
und
Entwicklungsländern
führen.
The
Summit
should
result
in
a
renewed
atmosphere
of
partnership
between
developed
and
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Daneben
sollten
neue
Formen
der
Zusammenarbeit
und
Partnerschaft
zwischen
Interessenvertretern
angeregt
werden.
In
addition,
new
forms
of
collaboration
and
partnerships
between
stakeholders
should
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Eine
verbesserte
Partnerschaft
zwischen
Unternehmen
und
Bildungseinrichtungen
wird
nachdrücklich
empfohlen.
An
improved
partnership
between
enterprises
and
education
institutions
is
strongly
recommended.
TildeMODEL v2018