Translation of "Partnerschaft zwischen" in English

Wir brauchen keine strategische Partnerschaft zwischen der EU und den USA.
We do not need to have a strategic EU-US partnership.
Europarl v8

Der zweite Punkt ist die Partnerschaft für Modernisierung zwischen der EU und Russland.
My second point concerns the Partnership for Modernisation between the EU and Russia.
Europarl v8

Wir brauchen mittelfristig eine faire Partnerschaft zwischen den europäischen Konsumenten und den Produzentenländern.
In the medium-term we need a fair partnership between European consumers and producing countries.
Europarl v8

Wir werden das nur durch eine echte Partnerschaft zwischen den Institutionen erreichen.
What is clear is that we will only achieve this by a real partnership between institutions.
Europarl v8

Dies erfordert außerdem eine enge Partnerschaft zwischen den Herkunfts-, Transit- und Zielländern.
This also requires a close partnership between the countries of origin, transit and destination.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Partnerschaft zwischen Europa und Libyen ist bereits eine Realität.
The economic partnership between Europe and Libya is already a reality.
Europarl v8

Eine echte Partnerschaft zwischen Gebern und Entwicklungsländern ist unbedingt erforderlich.
There is a need for a genuine partnership between the donors and the developing countries.
Europarl v8

Wir benötigen die Partnerschaft zwischen den Unternehmern, den Beschäftigten und den Gesetzgebern.
We need partnership between the employer, the employee and the legislators.
Europarl v8

Andere haben bereits von einer Partnerschaft zwischen Ebenbürtigen gesprochen.
Others have already mentioned partnership between equals.
Europarl v8

Immer wieder ist von einer stärkeren Partnerschaft zwischen Europa und Russland die Rede.
We are always talking about a much stronger partnership between Europe and Russia.
Europarl v8

Das europäische Sozialmodell der Partnerschaft zwischen Kapital und Arbeit ist ein Erfolgsrezept!
The European social model, which involves partnership between capital and labour, is a recipe for success.
Europarl v8

Diese Partnerschaft zwischen Rat und Parlament zu Haushaltsthemen sollte fortgeführt werden.
This partnership between the Council and Parliament on budgetary matters should be developed further.
Europarl v8

Nicht zuletzt benötigen wir eine neue Partnerschaft zwischen der EU und den Mitgliedstaaten.
Last but not least, we need a new partnership of the EU and Member States.
Europarl v8

Es gilt, die Partnerschaft zwischen den Mitgliedstaaten und der Union zu vertiefen.
We must enhance the partnership between the Member States and the Union.
Europarl v8

Präsident Putin will eine strategische Partnerschaft zwischen der EU und Russland.
President Putin wants a strategic partnership for the EU and Russia.
Europarl v8

Wir betrachten eine Partnerschaft insbesondere zwischen den europäischen Institutionen als geeignete Methode.
The method we will use will be partnership, particularly between the European institutions.
Europarl v8

Das ist die in einer Partnerschaft zwischen wohlgesinnten Ländern übliche Verfahrensweise.
This is how it works in a partnership between well-meaning countries.
Europarl v8

Vielmehr sind Zusammenarbeit und eine strategische Partnerschaft zwischen den USA und Europa gefragt.
Cooperation and a strategic partnership between the USA and Europe are what is needed.
Europarl v8

Es ist eine Partnerschaft zwischen Demokraten.
It is a partnership between democrats.
Europarl v8

Das Rahmenabkommen ist eine konkrete Umsetzung dieser Partnerschaft zwischen unseren beiden Institutionen.
The framework agreement is a tangible expression of this partnership between our two institutions.
Europarl v8

Es geht um die Zukunft der Partnerschaft zwischen den beiden Regionen.
It is the very future of the partnership between the two regions that is at stake.
Europarl v8

Ich begrüße die Partnerschaft zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten.
I welcome the partnership that exists between the European Parliament and the national parliaments.
Europarl v8

Die Partnerschaft zwischen all diesen Ländern trägt einen absolut einmaligen Charakter.
The nature of the partnership between all those countries is absolutely unique.
Europarl v8

Im Jahr 2000 begann Partnerschaft zwischen Bernkastel-Kues und Karlovy Vary (Karlsbad).
In 2000 began the partnership between Bernkastel-Kues and Karlovy Vary in the Czech Republic.
Wikipedia v1.0

Es ist eine Partnerschaft zwischen TDF, Renault, Trafficmaster und Cofiroute.
It is a partnership between TDF, Renault, "Trafficmaster" and "Cofiroute".
Wikipedia v1.0

Der Bericht ist das Ergebnis einer langen Partnerschaft zwischen China und der Weltbank.
The report is the result of a longstanding China-World Bank partnership.
News-Commentary v14

Das MSC Home Terminal ist eine Partnerschaft zwischen PSA Hesse-Noord Natie und MSC.
The Southern part of the Delwaide dock, the MSC Home Terminal is a partnership between PSA Hesse-Noord Natie and Mediterranean Shipping Company (MSC).
Wikipedia v1.0

Der Gipfel sollte zu einer Erneuerung der Partnerschaft zwischen Industrie- und Entwicklungsländern führen.
The Summit should result in a renewed atmosphere of partnership between developed and developing countries.
TildeMODEL v2018

Daneben sollten neue Formen der Zusammenarbeit und Partnerschaft zwischen Interessenvertretern angeregt werden.
In addition, new forms of collaboration and partnerships between stakeholders should be encouraged.
TildeMODEL v2018

Eine verbesserte Partnerschaft zwischen Unternehmen und Bildungseinrichtungen wird nachdrücklich empfohlen.
An improved partnership between enterprises and education institutions is strongly recommended.
TildeMODEL v2018