Translation of "Partner aufnehmen" in English
Meinen
Sie
es
ernst,
dass
ich
es
mit
Ihrem
Partner
aufnehmen
darf?
You
serious
about
me
sticking
it
to
your
partner?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
Kontakt
aufnehmen
&
Partner
werden!
Contact
us
now
and
become
a
partner!
CCAligned v1
Mit
diesem
Formular
können
SieKontakt
mit
dem
von
Ihnen
gewählten
Brandenburger
Partner
aufnehmen.
Please
feel
free
to
contact
directly
the
chosen
Brandenburger
Partner
with
this
form.
ParaCrawl v7.1
Über
das
E-Mail-Formular
können
Sie
direkten
Kontakt
zu
seca
oder
einem
unserer
Partner
aufnehmen.
You
can
contact
seca
or
one
of
our
partners
directly
using
the
e-mail
form.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
bezüglich
Partner
Opportunites
Kontakt
aufnehmen
möchten,
senden
Sie
uns
eine
E-Mail!
If
you
would
like
to
get
in
touch
regarding
Partner
Opportunites,
send
us
an
email!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
Raritan
in
den
wachsenden
Kreis
unserer
Partner
aufnehmen
zu
können.
We
are
excited
to
add
Raritan
to
our
growing
eco-system
of
partners.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
entwickeln
sich
diese
Initiativen
weiter,
indem
sie
neue
Partner
aufnehmen
und
Allianzen
mit
anderen,
in
komplementären
Bereichen
tätigen
Partnerschaften
eingehen.
At
the
same
time,
these
initiatives
are
evolving,
by
taking
on
new
partners
and
building
alliances
with
other
partnerships
working
in
complementary
areas.
MultiUN v1
Weitere
Reorganisationen
der
Partnerschaft
erfolgten
1795
und
1802,
als
die
Aktien
weiter
gestückelt
wurden,
um
mehr
Partner
aufnehmen
zu
können.
Further
reorganizations
of
the
partnership
occurred
in
1795
and
1802,
the
shares
being
subdivided
each
time
to
provide
for
more
and
more
wintering
partners.
Wikipedia v1.0
Im
Anschluß
an
einen
Aufruf
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
im
Rahmen
von
Artikel
6
des
Europäischen
Sozialfonds
unter
dem
Titel
„Neue
Beschäftigungsmöglichkeiten"
wurden
Fördermittel
der
Gemeinschaft
bewilligt,
durch
die
die
Partner
die
Arbeit
aufnehmen
und
die
Betreiber
mit
der
notwendigen
technischen
und
finanziellen
Unterstützung
zum
Aufbau
einer
tragfähigen
wirtschaftlichen
Aktivität
ausstatten
konnten.
Following
a
call
for
proposals
in
the
framework
of
Article
6
of
ESF
under
the
title
'new
job
sources',
Community
assistance
enabled
partners
to
launch
the
operation,
and
to
equip
the
promoters
with
adequate
technical
and
financial
assistance
for
developing
a
feasible
economic
activity.
EUbookshop v2
Industrielle
Handhabungs-Manipulatoren
für
Fässer,
Typ
Partner,
Säulengerät,
zum
Aufnehmen
und
Entleeren
von
Fässern,
die
ein
Gewicht
bis
zu
400
Kg
haben.
Industrial
manipulators
for
drums
type
Partner,
column
mounted
version,
designed
for
gripping
and
emptying
barrels,
with
a
weight
up
to
400
kg.
ParaCrawl v7.1
Alexium
wird
nun
größere
Demonstrationsläufe
für
interessierte
Partner
aufnehmen
und
mit
den
Zertifizierungstests
für
militärische
und
gewerbliche
Kunden
beginnen.
Alexium
will
now
be
entering
larger
demonstration
runs
for
interested
partners
and
enter
into
certification
testing
for
military
and
commercial
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
angesprochene
Mittelmeerunion
ist
(nach
schon
vielen
gescheiterten
Vorläufern)
ein
Phantom
und
würde
im
Fall
ihres
Gelingens
ihr
Gravitationsfeld
eher
im
Dreieck
der
Maghreb-Staaten
mit
Spanien
und
Frankreich
entwickeln,
die
Türkei
also
höchstens
als
peripheren
Partner
aufnehmen,
der
im
östlichen
Mittelmeerraum
kaum
das
erstrebte
Momentum
entwickeln
könnte.
The
aforementioned
Mediterranean
Union
(recently
re-animated
by
Nicolas
Sarkozy
after
so
many
failed
precursors)
is
a
phantom;
if
it
were
to
succeed,
it
would
gravitate
to
the
triangle
of
countries
from
the
Maghreb,
Spain,
and
France,
which
see
Turkey
at
best
as
a
peripheral
partner
hardly
capable
of
developing
the
desired
dynamics
in
the
eastern
Mediterranean
region,
where
tensions
maintain
with
Greece
around
the
Cyprus
question.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
viele
Unternehmen
auf
uns
zugekommen
und
wollten
der
Charter
beitreten,
sodass
wir
schon
bald
weitere
Partner
aufnehmen
können.
On
top
of
that,
a
number
of
companies
have
come
to
us
and
wanted
to
join
the
Charter,
so
we'll
soon
be
able
to
include
additional
partners.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
wird
Samsung
sogar
ein
eigenes
Headset
auf
den
Markt
bringen
und
den
Kampf
mit
Vive
und
möglicherweise
dem
eigenen
Partner
Oculus
aufnehmen.
Samsung
may
potentially
even
release
their
own
headset
onto
the
market,
and
take
up
the
fight
against
Vive
and
their
own
partner
Oculus.
ParaCrawl v7.1
Registrierte
Teilnehmer
können
sofort
und
direkt
Kontakt
mit
dem
richtigen
Ansprechpartner
der
potenziellen
Partner
oder
Zulieferer
aufnehmen.
Registered
users
can
get
in
touch
with
the
right
person
at
a
potential
supplier
or
partner
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
Aufsätze
lassen
sich
ganz
einfach
mit
Druckknöpfen
anbringen
bzw.
abnehmen,
damit
du
auch
während
der
heißesten
Action
problemlos
trinken
bzw.
den
Blickkontakt
zu
deinem
Partner
aufnehmen
kannst.
The
two
attachments
can
be
easily
applied
or
removed
using
press
studs,
allowing
you
to
drink
or
make
eye
contact
with
your
partner
even
during
the
hottest
action.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihr
Fußblatt
vor
Ihrem
Partner
aufnehmen,
sollten
Sie
vermeiden,
Meldungen
zu
ergänzen,
da
es
dadurch
möglicherweise
schwer
für
Ihren
Partner
wird,
sein
Handblatt
aufzubrauchen
und
das
Fußblatt
aufzunehmen.
If
you
get
into
your
foot
before
your
partner,
you
should
avoid
completing
melds
as
this
may
make
it
difficult
for
your
partner
to
get
into
his
/
her
foot.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
von
der
EU
festgesetzten
Bedingungen
für
Russland
im
September
2008
dieselben
waren
wie
für
Israel
im
November
1995,
dann
hätte
die
EU
niemals
die
Verhandlungen
mit
Israel
als
Partner
aufnehmen
dürfen,
solange
sich
Israel
nicht
aus
den
besetzten
Gebieten
im
Libanon,
Syrien
und
den
besetzten
palästinensischen
Gebieten
zurückgezogen
hat.
Had
the
conditions
applied
to
Russia
in
September
2008
been
applied
to
Israel
in
November
1995,
the
EU
would
have
refused
to
enter
into
negotiation
with
Israel
about
becoming
a
partner
until
all
Israeli
troops
had
been
withdrawn
from
Lebanon,
Syria
and
the
Occupied
Palestinian
Territories.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Fern-Sex
mit
Ihrem
Partner
aufnehmen
und
das
»FuckU-FuckMe(tm)«
System
aktivieren,
werden
alle
Aktionen
in
Echtzeit
übermittelt
und
auf
dem
anderen
»genitalDrive«
in
Echtzeit
reproduziert.
When
you
start
remote
sexual
intercourse
with
your
partner
using
FuckU-FuckMe(tm)
the
system
will
transmit
all
your
actions
to
his/her
genitalDrive
and
precisely
reproduce
them
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
auch
Verhandlungen
mit
relevanten
Partnern
aufnehmen.
The
mailing
lists
are
continuously
managed,
with
additions
and
amendments
being
made
online.
EUbookshop v2
Da
es
kein
einheitliches
Modell
für
unsere
Beziehungen
mit
allen
unseren
Partnern
gibt,
muss
die
EU
bessere
Wege
zur
Koordinierung
der
innen-
und
außenpolitischen
Dimensionen
ihrer
Politiken
finden
und
umfassende
Dialoge
mit
unseren
wichtigsten
Partnern
aufnehmen.
While
there
is
no
single
model
for
our
relations
with
all
our
partners,
the
EU
must
find
better
ways
to
co-ordinate
the
internal
and
external
dimensions
of
our
policies
and
to
engage
in
comprehensive
dialogues
with
our
key
partners.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Kommission
bei
Bedarf
Informationen
anfordern
und
Konsultationen
mit
den
anderen
Partnern
aufnehmen.
If
ratification
did
not
materialize,
not
only
would
the
European
Union
forfeit
the
potential
benefits
but
the
stage
would
be
set
for
a
trade
dispute
with
one
of
our
main
trading
partners.
EUbookshop v2
Unternehmen,
die
einen
aktiven
Dialog
mit
interessierten
Partnern
aufnehmen,
sind
in
einer
besseren
Position
als
solche,
die
erst
reagieren,
wenn
die
Medien
sich
bestimmter
Themen
annehmen.
Businesses
which
start
a
proactive
dialogue
with
interested
partners
are
in
a
more
advantageous
position
than
those
which
only
react
when
issues
are
brought
to
public
attention
by
the
media.
EUbookshop v2
Das
frische
Kapital
werden
wir
nutzen,
um
unsere
Plattform
weiter
auszubauen
-
wir
werden
zusätzliche
digitale
Serviceangebote
von
nationalen
und
internationalen
Partnern
aufnehmen,
zahlreiche
ERP-Systeme
integrieren
und
darüber
hinaus
unser
Wachstum
im
europäischen
Raum
vorantreiben",
sagt
Marc
Beermann,
Mitgründer
und
COO
von
Allthings.
We
will
use
the
fresh
capital
to
further
expand
the
platform
by
adding
additional
digital
services
of
national
and
international
partners,
integrating
numerous
ERP
systems,
and
additionally
pushing
our
growth
in
Europe",
says
Marc
Beermann,
co-founder
and
COO
of
Allthings.
ParaCrawl v7.1