Translation of "Partizipieren lassen" in English
Wenn
die
Gewinne
explodieren,
könnte
man
sie
auch
partizipieren
lassen.
If
profits
escalate,
they
could
also
be
allowed
their
share.
Europarl v8
Gerne
möchten
wir
Sie
davon
partizipieren
lassen.
We
would
like
to
enable
you
to
participate
in
this.
ParaCrawl v7.1
Allein
dem
Lizenzgeber
obliegt
die
Entscheidung,
andere
an
seinen
Innovationen
partizipieren
zu
lassen.
The
responsibility
for
deciding
whether
to
allow
others
to
use
an
innovation
lies
entirely
with
the
licensor.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
kreativ,
Sie
möchten
andere
partizipieren
lassen,
Sie
wollen
vielleicht
mit
Crowdfunding
durchstarten?
Are
you
creative,
aimingto
letothers
get
involved,
maybe
even
through
crowdfunding?
ParaCrawl v7.1
Was
können
Unternehmensleitungen
tun,
um
ihre
Mitarbeiter
an
solchen
Veränderungen
partizipieren
zu
lassen?
What
can
the
executive
management
of
companies
do
to
lets
its
employees
participate
in
such
changes?
ParaCrawl v7.1
Klar
ist,
dass
wir
den
Soffin
an
unserer
Dividende
von
75
Cent
partizipieren
lassen.
What
is
clear
is
that
we
are
letting
Soffin
participate
in
our
dividend
of
75
cents.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
hat
man
bei
der
vorzeitigen
Rückzahlung
eines
Kredits
die
Chance
ungenutzt
gelassen,
den
Verbraucher
an
einem
außerordentlichen
Ertrag
partizipieren
zu
lassen,
den
der
Kreditgeber
dann
hat,
wenn
sich
die
Zinssituation
seit
der
Kreditvergabe
zu
seinen
Gunsten
verändert
hat.
Secondly,
the
provisions
on
early
credit
repayment
squander
the
opportunity
to
let
consumers
share
in
any
windfall
that
might
accrue
to
the
creditor
because
of
a
favourable
change
in
interest
rates
after
the
lending
date.
Europarl v8
Die
Arbeiter
selbst
reden
zu
lassen,
sie
an
der
Produktion
des
Filmes
partizipieren
zu
lassen,
heißt
nicht
unbedingt,
sie
zu
Wort
kommen
zu
lassen.
Letting
the
workers
speak
for
themselves,
letting
them
participate
in
the
production
of
the
film,
does
not
necessarily
mean
letting
them
speak
up.
ParaCrawl v7.1
Endlich
könnten
nach
diesem
Programm
die
verarmten
Massen
auch
zu
Wohlstand
gelangen,
indem
sie
die
menschlich
wertvolleren
Parteimitglieder
an
ihren
Lebensdauerkonten
partizipieren
lassen
und
an
diese
Lebensanteile
veräußern,
sagt
die
Partei.
Says
the
party.
At
long
last,
the
program
enables
the
empoverished
masses
to
also
get
their
share
of
the
wealth
by
letting
the
more
valuable
party
members
benefit
from
their
life-span
accounts
by
selling
to
them.
Says
the
party.
ParaCrawl v7.1
Probleme
unserer
Kunden
zu
verstehen,
sie
an
unseren
Erfahrungen
und
den
daraus
abgeleiteten
Best
Practices
partizipieren
zu
lassen
und
gemeinsam
individuelle
Lösungen
zu
entwickeln,
ist
unser
gemeinsames
Ziel.
For
us,
understanding
our
clients'
problems,
allowing
them
to
benefit
from
our
experience
and
resultant
best
practice
and
developing
individual
solutions
is
a
mutual
goal.
CCAligned v1
Eine
notwendige
Voraussetzung
für
unseren
Erfolg
ist
es,
bei
den
politischen
Entscheidungsträgern
und
der
lokalen
Bevölkerung
erfolgreiche
Überzeugungsarbeit
zu
leisten
und
diese
möglichst
zu
involvieren
und
partizipieren
zu
lassen.
One
important
prerequisite
for
our
success
is
successful
lobby
work
with
political
decision
makers
and
the
local
population,
getting
them
involved
and
participating.
CCAligned v1
Die
Peach
Property
Group
ist
überzeugt,
damit
einen
entscheidenden
Beitrag
zur
Steigerung
des
Shareholder
Values
zu
leisten
und
so
die
Aktionäre
unmittelbar
an
einer
Werterhöhung
der
Gesellschaft
partizipieren
zu
lassen.
Peach
Property
Group
firmly
believes
that
this
will
make
a
sizeable
contribution
to
increasing
the
shareholder
value
and
thus
enable
shareholders
to
participate
directly
in
lifting
the
company’s
enterprise
value.
ParaCrawl v7.1
Weil
wir
heute
zahlreiche
Funktionen
unseres
Alltags
in
eine
digitale
Form
gebracht
haben,
um
sie
durch
Computer
und
das
Netz
verarbeiten
zu
können,
haben
wir
zugleich
die
Möglichkeit
geschaffen,
andere
an
ihnen
partizipieren
zu
lassen.
By
digitalizing
many
of
the
functions
of
our
everyday
lives
in
order
to
be
able
to
process
them
on
computers
and
on
the
web,
we
have
also
created
the
possibility
to
let
others
participate
in
them.
ParaCrawl v7.1
Damit
wurde
das
Ziel
verfolgt,
die
Geschlechterforschung
nicht
nur
an
den
neuesten
technischen
und
rechtlichen
Entwicklungen
im
Bereich
des
Publizierens
partizipieren
zu
lassen,
sondern
diese
Entwicklungen
im
Interesse
des
wissenschaftlichen
Feldes
und
der
in
ihm
arbeitenden
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
aktiv
mitzugestalten.
The
aim
was
not
only
for
Gender
Studies
to
participate
in
the
latest
technical
and
legal
trends
in
publishing,
but
for
it
to
be
instrumental
in
shaping
these
trends
in
the
interests
of
the
scholarly
field
and
the
scholars
who
work
within
it.
ParaCrawl v7.1
Bei
aktivierter
Mandantenverwaltung
kann
eine
Applikation
automatisch
bis
zu
42
Mandanten
parallel
halten
und
die
Daten
interaktiv
untereinander
austauschen
und
sogar
wahlweise
an
gleichen
Daten
partizipieren
lassen.
With
enabled
client
administration
an
application
can
automatically
keep
up
to
42
clients
in
parallel
and
exchange
data
interactively
with
each
other
and
can
even
participate
either
on
the
same
data.
ParaCrawl v7.1
Als
Erfolgsfaktoren
zählen
für
Albert
insbesondere
der
Open-Innovation-Ansatz,
also
Ideen
öffentlich
zu
teilen
und
andere
partizipieren
zu
lassen
sowie
Cross-Industry
Innovationen,
denn
bereits
heute
werde
bei
bis
zu
80
Prozent
der
Innovationen
schon
vorhandenes
Wissen
neu
kombiniert.
Particularly
noteworthy
success
factors
for
Albert
are
the
Open
Innovation
approach
that
shares
ideas
publicly
and
encourages
others
to
participate;
and
cross-industry
innovations,
because
up
to
80
percent
of
the
innovations
today
already
combine
existing
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Engagement
mit
Gewinn:
Unsere
Sponsoring-Gegenleistungen
Je
nach
Art
und
Umfang
unserer
Partnerschaft,
möchten
wir
Sie
als
Sponsor
in
den
Bereichen
Marketing
und
PR,
Konzerte
und
Museen
sowie
Mozart-Häuser
und
Wissenschaft
aktiv
an
unserer
Arbeit
und
den
uns
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen
partizipieren
lassen.
Depending
on
their
commitment,
we
are
very
pleased
to
allow
our
sponsors
share
the
benefits
of
our
activities
in
the
areas
marketing
and
PR,
concerts
and
museums,
locations
and
research.
ParaCrawl v7.1
Die
Mentorinnen
und
Mentoren
haben
einen
erheblichen
Erfahrungsschatz
in
den
verschieden
Bereichen
des
(Wirtschafts-)
lebens
und
können
ihrem
Mentee
an
diesem
Schatz
partizipieren
lassen.
The
mentors
have
extensive
experience
in
the
different
areas
of
(business)
life
and
can
share
this
valuable
resource
with
their
mentee.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
zeigte
sich
in
der
Lage,
vom
Reichtum
ihrer
Zeichen
auszuteilen,
jede
und
jeden,
die
bzw.
der
sich
darauf
einließ,
an
ihrer
Deutungskraft
partizipieren
zu
lassen:
an
den
subtilen
Deutungen
von
Autorität,
von
Abschied
und
Tod,
von
Zeit,
Ewigkeit
und
Auferstehung,
von
Kontinuität
inmitten
des
Neubeginns,
von
Hoffnung
und
Erneuerungskraft,
die
doch
an
einen
tieferen
Ursprung
zurückverweist.
And
it
was
able
to
hand
out
the
richness
of
its
signs,
to
let
everybody
who
got
involved
in
it
participate
in
their
power
of
interpretation:
in
the
subtle
interpretations
of
authority,
parting
and
death,
time,
eternity
and
resurrection,
continuity
in
the
midst
of
a
new
beginning,
hope
and
a
power
of
renewal
that
all
the
same
refers
back
to
a
deeper
origin.
ParaCrawl v7.1
In
drei
Kantonen
der
Deutschschweiz
(Appenzell
Ausserrhoden,
Graubünden
und
Basel-Stadt)
haben
die
Gemeinden
die
Möglichkeit,
ihre
ausländischen
Bewohner
politisch
partizipieren
zu
lassen.
In
three
cantons
in
German-speaking
Switzerland
–
Appenzell
Outer
Rhodes,
Graubünden
and
parts
of
Basel
City
–
communities
have
the
option
of
allowing
non-Swiss
to
participate
politically,
but
none
of
the
communities
have
taken
advantage
of
the
option.
ParaCrawl v7.1
Um
unsere
Aktionärinnen
und
Aktionäre
an
dem
Unternehmenserfolg
partizipieren
zu
lassen,
werden
wir
auf
der
diesjährigen
Hauptversammlung
eine
Erhöhung
der
Dividende
um
annähernd
60
Prozent
von
0,70
Euro
auf
1,10
Euro
pro
Aktie
vorschlagen",
sagt
Udo
Müller,
Gründer
und
Co-CEO
von
Ströer.
In
order
to
allow
our
shareholders
to
participate
in
our
success,
we
will
propose
a
dividend
increase
of
almost
60%
from
EUR
0.70
to
EUR
1.10
per
share
at
this
year's
shareholder
meeting,"
says
Udo
Müller,
Co-CEO
of
Ströer.
ParaCrawl v7.1
Für
ihn
besteht
die
Herausforderung
darin,
alle
lokalen
Akteure
an
der
Erarbeitung
der
Zielsetzung
sowie
der
weiteren
Elemente
des
Schutzgebietsmanagements
partizipieren
zu
lassen.
For
him
the
challenge
consists
in
letting
all
local
actors
participate
in
the
development
of
the
protected
area
management.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
für
die
Schweiz
nicht
nur
schlecht,
weil
es
zeigt,
dass
man
die
Bürger
partizipieren
lassen
muss.
That's
not
a
bad
thing
for
Switzerland
because
it
shows
that
you
have
to
let
citizens
get
involved.
ParaCrawl v7.1