Translation of "Parallel zur arbeit" in English
Parallel
zur
Arbeit
an
seinem
nächsten
Roman
widmet
sich
Cabré
auch
anderen
Genres.
While
Cabré
began
work
on
the
following
novel,
he
also
began
to
branch
out
into
other
genres.
Wikipedia v1.0
Für
feines
Finish,
Stein
kleine
flach
auf
Werkzeug
parallel
zur
Arbeit.
For
fine
finish,
stone
small
flat
on
tool
parallel
to
work.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zur
Arbeit
am
SIS
II
wird
das
derzeitige
C.SISfu¨r
den
Betrieb
mit
zehn
Staaten
erneuert.
Work
carried
out
on
SIS
II
will
run
concurrently
with
measures
to
renew
the
current
C.SIS
for
10
States.
EUbookshop v2
Parallel
zur
Arbeit
absolvierte
er
die
Schule
(heute
existiert
die
Schule
unter
Nummer
33).
In
parallel
with
the
work,
he
graduated
from
school
(today
the
school
exists
under
number
33).
ParaCrawl v7.1
Parallel
zur
Arbeit
in
Film
und
Fernsehen
hat
Dame
Judi
eine
lange
Karriere
auf
der
Theaterbühne.
In
parallel
with
the
work
in
film
and
television,
Dame
Judi
has
a
long
career
at
the
theater
stage.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zur
Arbeit
der
Expertengruppe
werden
meine
Dienststellen
Vorkehrungen
für
die
Konsultation
der
Stakeholder
zu
diesen
Fragen
treffen.
In
parallel
to
the
work
of
the
expert
group,
my
services
will
make
arrangements
for
consultation
with
stakeholders
on
the
same
issues.
Europarl v8
Wir
wissen
auch,
dass
die
Kommission
parallel
zur
Arbeit
des
Parlaments
das
gesamte
Verbraucherrecht
der
EU
überarbeitet.
We
know
that,
in
parallel
with
Parliament's
work,
the
Commission
reviews
the
whole
of
the
EU's
consumer
legislation.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
sei
darauf
hingewiesen,
dass
sich
auch
unser
Haushaltsausschuss
parallel
zur
Arbeit
des
Ausschusses
für
Industrie,
Forschung
und
Energie
mit
einigen
wichtigen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
europäischen
Innovations-
und
Technologieinstitut
befasst
hat.
It
is
worth
pointing
out
that,
in
parallel
to
the
work
going
on
in
the
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy,
some
important
matters
have
also
come
before
our
Budget
Committee
in
connection
with
the
European
Institute
of
Innovation
and
Technology.
Europarl v8
Wenn
die
Kommission
sämtliche
Transporte
von
radioaktivem
Material
jetzt
unter
die
Lupe
nimmt,
liefe
das
parallel
zur
Arbeit
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation,
die
demnächst
ebenfalls
damit
beginnt.
If
the
Commission
were
to
look
into
all
transport
movements
of
radioactive
material,
this
would
duplicate
the
work
of
the
International
Atomic
Energy
Agency,
which
is
soon
to
embark
upon
a
similar
enquiry.
Europarl v8
Parallel
zur
Arbeit
an
den
nationalen
Aktionsplänen
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
wurde
die
Arbeit
an
der
Erstellung
einer
Liste
gemeinsamer
Indikatoren
auf
dem
Gebiet
der
sozialen
Integration
weitergeführt.
Parallel
to
the
work
on
the
national
action
plans
against
poverty
and
social
exclusion,
work
has
been
going
on
to
develop
a
list
of
common
indicators
in
the
field
of
social
inclusion.
Europarl v8
Dank
dieses
kontinuierlichen
Dialogs
war
es
möglich,
die
Ansichten
des
Parlaments
in
die
vorbereitenden
Diskussionen
im
Rat
einfließen
zu
lassen,
die
parallel
zur
parlamentarischen
Arbeit
stattfanden,
und
-
dank
dieses
kooperativen
Ansatzes
-
ohne
die
Ansichten
der
Kommission
zu
berühren
oder
die
Zuständigkeiten
des
Rates
zu
beeinträchtigen.
This
ongoing
dialogue
has
permitted
the
factoring-in
of
Parliament's
views
in
preparatory
discussions
in
the
Council
held
in
parallel
with
parliamentary
work
and
therefore,
thanks
also
to
this
collaborative
approach,
beyond
the
Commission's
own
view
and
without
encroaching
on
the
Council's
prerogatives.
Europarl v8
Parallel
zur
Arbeit
in
der
Arbeitsgruppe
haben
wir
außerdem
informelle
Gespräche
mit
Berichterstattern
im
Europäischen
Parlament
aufgenommen.
In
parallel
with
the
work
in
the
working
group,
we
also
began
informal
talks
with
rapporteurs
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ab
1913
hatten
sie
parallel
zur
Arbeit
an
der
Hauptstadt
Canberra
zahlreiche
Stadtentwicklungspläne
und
Gebäude
in
Australien
entworfen,
darunter
das
Newman
College
der
University
of
Melbourne.
The
Griffins
had
received
commissions
for
work
outside
Canberra
since
Walter
first
arrived
in
the
country
in
1913,
designing
town
plans,
subdivisions,
and
one
of
his
highly
regarded
buildings,
Newman
College,
the
Catholic
residential
college
of
the
University
of
Melbourne
while
employed
in
Canberra.
Wikipedia v1.0
Tschaikowski
hat
das
Konzert
im
Jahr
1893
aus
den
Entwürfen
einer
verworfenen
"Sinfonie
Es-Dur
(1892)"
parallel
zur
Arbeit
an
der
sechsten
Sinfonie,
der
"Pathétique",
gestaltet.
The
composer
finished
the
outline
of
the
first
movement
("Allegro
brillante")
of
this
concerto
in
July
1893,
then
put
it
aside
to
continue
work
on
his
6th
Symphony
("Pathétique").
Wikipedia v1.0
Das
Ziel
der
Mission
wäre
der
Aufbau
eines
Dialogs
mit
der
kubanischen
Zivilgesellschaft
parallel
zur
Arbeit
des
EAD.
The
goal
of
the
mission
would
be
to
establish
a
dialogue
with
Cuban
civil
society
in
parallel
to
the
work
done
by
the
EEAS.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Initiativen
werden
parallel
zur
Arbeit
an
der
Konsolidierung
und
Umsetzung
der
bereits
beschlossenen
und
in
die
Wege
geleiteten
Maßnahmen
vorangetrieben.
These
new
initiatives
will
be
taken
forward
in
parallel
with
work
to
consolidate
and
implement
the
policies
already
agreed
and
under
way.
TildeMODEL v2018
Parallel
zur
Arbeit
des
Forums
hat
die
Kommission
auch
eine
Untersuchung
von
Kosten
und
Nutzen
einer
weiteren
Integration
des
Hypothekenmarktes
für
die
Volkswirtschaft
auf
den
Weg
gebracht.
In
parallel
with
the
Forum
Group
exercise,
the
Commission
has
launched
research
on
the
economic
costs
and
benefits
of
further
integration
of
the
mortgage
market.
TildeMODEL v2018
Parallel
zur
Arbeit
des
Konvents
kann
eine
Reihe
von
Maßnahmen
bereits
ohne
Änderung
der
Verträge
getroffen
werden.
In
parallel
with
the
proceedings
of
the
Convention,
a
certain
number
of
measures
can
already
be
taken
without
amending
the
Treaties.
TildeMODEL v2018
Parallel
zur
Arbeit
des
Konvents
wird
es
ein
Forum
geben,
in
dessen
Rahmen
die
bereits
eingeleitete
öffentliche
Diskussion
über
die
Zukunft
der
Union
strukturiert
und
erweitert
werden
kann.
In
parallel
with
the
proceedings
of
the
Convention,
a
Forum
will
make
it
possible
to
give
structure
to
and
broaden
the
public
debate
on
the
future
of
the
Union
that
has
already
begun.
TildeMODEL v2018
Parallel
zur
Arbeit
der
nationalen
Kontaktstellen,
die
gut
angelaufen
ist,
führte
die
Kommission
im
Sommer
ein
Pilotprojekt
zur
Integration
von
Drittstaatsangehörigen
durch,
das
bei
der
Zivilgesellschaft
auf
sehr
positive
Resonanz
gestoßen
ist.
While
the
work
of
the
national
contact
points
is
progressing,
the
Commission
put
in
place
during
summer
a
pilot
project,
Integration
of
third
country
nationals,
which
received
a
very
positive
response
from
civil
society.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
Bulgarien
parallel
zur
Arbeit
an
einer
umfassenden
Strategie
zur
Bekämpfung
von
Korruption
und
organisiertem
Verbrechen
mit
dem
Umbau
der
staatlichen
Steuer-
und
Zollverwaltung
begonnen.
In
addition,
Bulgaria
launched
a
structural
reform
of
the
National
Revenue
Agency
and
of
the
National
Customs
Agency
and
commenced
work
on
a
comprehensive
strategy
to
fight
corruption
and
organised
crime.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Treffens
wäre
der
Aufbau
eines
Dialogs
mit
der
kubanischen
Zivilgesellschaft
parallel
zur
Arbeit
des
EAD.
The
aim
of
the
meeting
would
be
to
establish
a
dialogue
with
Cuban
civil
society
in
parallel
to
the
work
carried
out
by
the
EEAS.
TildeMODEL v2018
Es
kann
aber
zunächst
eine
Zeit
der
grundsätzlichen
Arbeit
ohne
Instrument
oder
parallel
zur
instrumentalpraktischen
Arbeit
notwendig
sein,
um
neue
senso-
und
psychomotorische
Qualitäten
leichter
integrieren
zu
können.
A
period
of
work
separate
of
the
instrument
or
parallel
to
the
practical
work
may
however
be
necessary,
allowing
for
new
sensorimotor
and
psychomotor
qualities
to
be
integrated
with
more
ease.
WikiMatrix v1
Manche
Universitäten
bieten
theoretische
Lehrveranstaltungen
an,
die
die
Studierenden
parallel
zur
Arbeit
an
ihrem
eigenständigen
Forschungsvorhaben
belegen.
There
are
no
compulsory
preparatory
programmes
for
doctoral
studies.
Some
universities
offer
theoretical
courses
that
students
take
while
pursuing
their
individual
research.
EUbookshop v2