Translation of "Pakt mit dem teufel" in English
Wer
raucht,
hat
einen
Pakt
mit
dem
Teufel.
Smokers
have
a
pact
with
the
devil.
Europarl v8
Es
war
immer
wie
ein
Pakt
mit
dem
Teufel.
It
was
always
a
Faustian
pact
anyway.
TED2020 v1
Also
machte
er
einen
Pakt
mit
dem
Teufel.
So
he
made
a
deal
with
the
Devil.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
Pakt
mit
dem
Teufel.
They
made
a
big
fat
bargain
with
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Sie
alle
haben
einen
verfluchten
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen.
Faust,
and
all
those
who
make
pacts
with
the
evil
spirit...
do
so
with
blood.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
Pakt
mit
dem
Teufel
vor
langer
Zeit
geschlossen.
You
made
your
pact
with
the
Devil
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen?
Have
you
made
a
pact
with
the
devil?
Now,
you
never
mind
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Derek
hat
'nen
Pakt
mit
dem
Teufel.
I
swear,
Derek
made
some
kind
of
a
deal
with
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Sie
schließen
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
und
lassen
uns
nichts
übrig.
Apparently,
they're
happy
to
deal
with
the
devil
and
leave
us
penniless.
OpenSubtitles v2018
Diese
Art
von
Wissenschaft
ist
ein
bisschen
wie
ein
Pakt
mit
dem
Teufel.
This
kind
of
science
is
a
bit
of
a
deal
with
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken
wahrscheinlich,
ich
schloss
einen
Pakt
mit
dem
Teufel.
You
probably
think
I
made
a
devil's
bargain.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen?
Did
you
make
some
mephistophelian
deal
with
the
Devil?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
ja
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
nennen.
You
can
call
it
a
deal
with
the
devil
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Vampire
wurden
aus
einem
Pakt
mit
dem
Teufel
geboren.
Vampires
were
born
out
of
a
pact
with
the
Devil.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mit
Jack
Crawford
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
eingegangen.
You
entered
into
a
devil's
bargain
with
Jack
Crawford,
it
takes
a
toll.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
hat
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
und
muss
aufgehalten
werden!
That
man
is
in
allegiance
with
Satan...
and
must
be
stopped!
OpenSubtitles v2018
Ich
schloss
einen
Pakt
mit
dem
Teufel.
I
made
a
deal
with
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
hätten
Sie
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen.
It
seems
you
made
a
deal
with
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Pakt
mit
dem
Teufel.
I
made
a
deal
with
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Als
Antwort
auf
das
System
haben
Sie
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen.
And,
in
answer
to
that
system,
you
made
a
deal
with
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Hier
läuft
ein
Pakt
mit
dem
Teufel.
You've
made
a
deal
with
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Er
schließt
einen
Pakt
mit
dem
Teufel.
He's
gonna
make
a
deal
with
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen.
And
I
made
a
bargain
with
the
devil,
if
you
wish.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
oft
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen.
I
made
a
lot
of
devil's
bargains,
and
I
stuck
to
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
gern
mehr
über
Volguds
Pakt
mit
dem
Teufel
hören.
We'd
like
to
hear
more
about
Volgud's
deal
with
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Er
musste
sterben,
weil
er
den
Pakt
mit
dem
Teufel
lösen
wollte.
He
wanted
to
go
back
on
his
pact
with
Satan,
and
he
died
for
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
zu
haben!
You
must
have
made
a
deal
with
the
devil!
OpenSubtitles v2018
Aber
man
bricht
nicht
ungestraft
einen
Pakt
mit
dem
Teufel.
You
don't
break
a
pact
with
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Er
schloss
einen
Pakt
mit
dem
Teufel!
Uncle
lewis
made
a
deal
with
the
devil!
OpenSubtitles v2018