Translation of "Paare von" in English
Sind
Familien
unverheiratete
Paare,
unabhängig
von
ihrem
Geschlecht?
Does
'family'
include
unmarried
couples
of
whatever
gender?
Europarl v8
Am
Kopf
hat
"Lacantunia"
vier
Paare
von
Barteln.
This
fish
has
four
pairs
of
barbels.
Wikipedia v1.0
Und
damit
bringen
Wir
Paare
von
Pflanzenarten
hervor.
And
We
have
brought
forth
with
it
various
kinds
of
vegetation.
Tanzil v1
Wie
viele
Paare
bekamen
Babys
von
Ihnen?
How
many
couples
did
you
give
the
babies
to?
OpenSubtitles v2018
So
haben
viele
Varietäten
des
Englischen
entweder
apikale
oder
laminale
Paare
von
/.
Thus,
many
varieties
of
English
have
either
apical
or
laminal
pairs
of
/.
WikiMatrix v1
Die
Kanalbaumaschine
weist
ein
oder
mehrere
Paare
von
Fahrwerken
auf.
The
canal
building
apparatus
has
one
or
more
pairs
of
carriages.
EuroPat v2
Die
Teile
20
weisen
jede
zwei
Paare
von
Schneiden
8
und
14
auf.
Parts
20
have
each
two
pairs
of
knives
8
and
14.
EuroPat v2
Die
beiden
Paare
von
Anflachungen
stehen
vorzugsweise
senkrecht
zueinander.
The
two
pairs
of
flattened
portions
are
preferably
perpendicular
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Paare
von
Trenntransistoren
TT
sind
demzufolge
parallel
zueinander
über
ihre
Gates
ansteuerbar.
Accordingly,
the
pairs
of
separation
transistors
TT
are
triggerable
parallel
to
one
another
through
their
gates.
EuroPat v2
Dieser
umfaßt
Zwei
Paare
von
sogenannten
Schanz'schen
Schrauben.
This
device
comprises
two
pairs
of
so-called
Schanz
screws.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
zwei
Paare
von
Gelenklager
als
Klippverbindung
ausgebildet.
Preferably,
the
two
pairs
of
hinge
bearings
are
configured
as
a
snap-action
coupling.
EuroPat v2
Demzufolge
befinden
sich
nunmehr
zwei
Paare
von
Mitnehmerarmen
39
in
der
Ruhestellung.
As
a
result
of
this,
two
pairs
of
carrier
arms
39
are
now
located
in
the
home
position.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lassen
sich
individuell
pro
Datenquelle
16
Paare
von
Anfangswerten
einstellen.
In
this
manner,
16
pairs
of
initial
values
can
be
individually
set
per
data
source.
EuroPat v2
Es
sind
mindestens
zwei
Paare
von
Elektroden
vorhanden.
At
least
two
pairs
of
electrodes
are
present.
EuroPat v2
Es
sind
jeweils
nur
die
unteren
Transportbänder
der
Paare
von
Transportbändern
dargestellt.
However,
only
the
respective
lower
conveyor
belts
of
the
pairs
of
conveyor
belts
are
shown.
EuroPat v2
Es
müssen
entsprechende
Vorkehrungen
getroffen
werden
oder
mehrere
Paare
von
Lagerschilden
verwendet
werden.
Appropriate
precautions
must
be
taken
or
several
pairs
of
bearing
shields
must
be
used.
EuroPat v2
Paare
von
Walzen
können
hierbei
von
gegenüberliegenden
Seiten
gegen
die
Saite
drücken.
In
this
case,
pairs
of
rollers
can
press
against
the
string
from
opposite
sides.
EuroPat v2
Mehrere
Paare
von
Sondensektoren
können
kombiniert
werden.
Several
pairs
of
lobes
may
be
combined.
EuroPat v2
Der
Tragarm
hat
zwei
Paare
von
Gewerben
(4).
The
supporting
arm
has
two
pairs
of
single
reverse-action
joints
(4).
EuroPat v2
Die
sechs
Paare
von
Wired-OR-Leitungen
sind
durch
EXOR-Inverterschaltungen
EXIN
EXOR-verknüpft.
The
six
pairs
of
wired-OR
lines
are
EXOR-linked
by
EXOR-inverter
circuits
EXIN.
EuroPat v2
Diese
Paare
von
Führungselementen
sind
auf
Abstand
beiderseits
des
Magnetkkopfes
angeordnet.
These
pairs
of
guide
elements
are
arranged
at
a
distance
at
opposite
sides
of
the
magnetic
head.
EuroPat v2
An
dem
Laufrollenrahmen
sind
drei
Paare
von
Laufrollen
drehbar
befestigt.
Three
pairs
of
track
rollers
are
rotatively
mounted
to
the
track
roller
frame.
EuroPat v2
Gergonnes
Methode
beruht
darauf,
dass
Paare
von
Lösungskreisen
betrachtet
werden.
Gergonne's
approach
is
to
consider
the
solution
circles
in
pairs.
WikiMatrix v1
An
den
großen
Frontalschild
grenzen
zwei
Paare
von
Präfrontalia.
The
head
has
two
pairs
of
prefrontal
scales.
WikiMatrix v1
Die
Längsachsen
dieser
Paare
von
Auslegern
113...116
sind
zueinander
parallel.
The
longitudinal
axes
of
these
pairs
of
extension
arms
113
.
.
.
116
are
parallel
to
each
other.
EuroPat v2
Dies
gilt
für
sämtliche
Paare
von
Anschlußgruppen.
This
applies
to
all
pairs
of
line
trunk
groups.
EuroPat v2