Translation of "Ordnungsgemäße zustellung" in English
Die
ordnungsgemäße
Funktion
unserer
Websites
und
die
ordnungsgemäße
Zustellung
legitimer
elektronischer
Mitteilungen
sicherzustellen;
Ensure
the
proper
functioning
of
our
websites
and
the
proper
delivery
of
legitimate
electronic
communications;
CCAligned v1
Die
Kammer
stellte
daher
fest,
dass
das
EPA
eine
ordnungsgemäße
Zustellung
nicht
bewiesen
hatte.
The
board
therefore
found
the
EPO
had
not
shown
notification
to
have
been
properly
effected.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten:
in
diesem
Fall
übernehmen
wir
keinerlei
Haftung
für
die
ordnungsgemäße
Zustellung
Ihrer
Sendung.
Please
note
that
in
this
case
we
are
no
longer
responsible
for
the
correct
delivery
of
your
parcel.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ausnahmefälle,
in
denen
keine
ordnungsgemäße
Zustellung
erfolgte,
steht
dem
Leidtragenden
eines
solchen
Versagens
nach
dem
Verfahrensrecht
der
Antrag
auf
Aufhebung
einer
infolge
nicht
ordnungsgemäßer
Zustellung
ergangenen
gerichtlichen
Entscheidung
als
Rechtsmittel
zur
Verfügung.
For
those
exceptional
cases
in
which
service
has
not
been
properly
effected
the
victim
of
such
malfunctioning
is
equipped
with
the
procedural
remedy
of
applying
for
a
court
decision
taken
in
the
wake
of
improper
service
to
be
set
aside.
TildeMODEL v2018
Abweichend
von
Artikel
48
gilt
dann
die
ordnungsgemäße
Zustellung
mit
der
Aufgabe
des
Einschreibens
zur
Post
am
Ort
des
Sitzes
des
Gerichtshofs
als
bewirkt.
By
way
of
derogation
from
Article
48,
service
shall
then
be
deemed
to
be
duly
effected
by
the
lodging
of
the
registered
letter
at
the
post
office
of
the
place
in
which
the
Court
has
its
seat.
DGT v2019
Zwar
habe,
so
führt
das
Oberlandesgericht
unter
anderem
aus,
die
französische
Firma
in
der
ersten
Instanz
den
nach
Artikel
47
Nr.
1
des
Übereinkommens
erforderlichen
Nachweis
über
die
ordnungsgemäße
Zustellung
des
französischen
Urteils
nicht
geführt,
doch
sei
dem
deutschen
Beklagten
dieses
Urteil
—
samt
einer
Übersetzung
—
inzwischen
zusammen
mit
dem
Beschluß
des
erstinstanzlichen
Gerichts
über
die
Erteilung
der
Vollstreckungsklausel
förmlich
zugestellt
worden.
The
Oberlandesgericht
found
that
although
at
first
instance
the
French
firm
had
not
produced
documents
establishing
that
the
French
judgment
had
been
properly
served
as
required
by
Article
47
(
1
)
of
the
Convention,
nonetheless,
in
the
meantime
that
judgment
and
a
translation
thereof
had
been
formally
served
on
the
German
defendant
together
with
the
order
for
enforcement
made
by
the
court
of
first
instance.
EUbookshop v2
Da
beides
im
vorliegenden
Fall
nicht
erfolgt
sei,
liege
eine
ordnungsgemäße
Zustellung
der
betreffenden
Schriftstücke
im
Sinne
des
Brüsseler
Übereinkommens,
des
Vertrages
vom
30.
August
1962
zur
weiteren
Vereinfachung
des
Rechtsverkehrs
zwischen
den
Niederlanden
und
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
des
Haager
Zustellungsübereinkommens
vom
15.
November
1965
in
Verbindung
mit
§
199
Zivilprozeßordnung
nicht
vor.
As
no
such
application
had
been
made
in
this
case,
there
was
no
proper
service
of
the
relevant
document
within
the
meaning
of
the
Brussels
Convention,
the
Convention
of
30
August
1962
between
the
Netherlands
and
the
Federal
Republic
of
Germany
on
the
Mutual
Recognition
and
Enforcement
of
Judgments
and
The
Hague
Convention
of
15
November
1965
on
the
Service
Abroad
of
Judicial
and
Extrajudicial
Documents
in
Civil
and
Commercial
Matters,
in
conjunction
with
Article
199
of
the
Code
of
Civil
Procedure.
EUbookshop v2
Käme
es
nämlich
nur
auf
die
rechtzeitige
Kenntnis
an,
so
wären
die
Kläger
versucht,
die
für
eine
ordnungsgemäße
Zustellung
vorgesehenen
Bahnen
zu
verlassen,
für
die
die
Anforderungen
im
übrigen
durch
völkerrechtliche
Verträge
stark
verringert
worden
sind.
If
the
sole
issue
were
whether
the
document
came
to
the
defendant's
attention
in
sufficient
time,
plaintiffs
would
be
tempted
to
ignore
the
prescribed
forms
for
due
service,
the
requirements
of
which
have
in
any
event
been
considerably
relaxed
by
international
agreements.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
des
Antragsgegners
W.
könne
dahinstehen,
ob
die
eingeschlagene
Verfahrensweise
nach
innerstaatlichem
belgischen
Recht
eine
ordnungsgemäße
Zustellung
darstelle.
With
regard
to
defendant
W.,
the
court
went
on,
it
was
immaterial
whether
the
procedure
used
constituted
due
service
under
domestic
Belgian
law.
EUbookshop v2
Dem
Gerichtshof
zufolge
hat
das
Gericht
erster
Instanz
zu
Recht
auf
ordnungsgemäße
und
rechtswirksame
Zustellung
der
Entscheidung
erkannt.
The
Court
of
Justice
held
that
the
Court
of
First
Instance
had
been
correct
in
finding
thatthe
decision
had
been
duly
and
validly
served
on
Bayer.
EUbookshop v2
Es
führt
aus,
eine
ordnungsgemäße
Zustellung
im
Sinne
dieser
Bestimmung
liege
nicht
vor,
weil
sie
nicht
in
einer
im
Prozeßrecht
des
Urteilsstaats
einschließlich
des
dort
anwendbaren
zwischenstaatlichen
Rechts
vorgesehenen
Form
erfolgt
sei.
It
held
that
the
document
had
not
been
properly
served
within
the
meaning
of
that
provision
because
it
had
not
been
done
in
a
manner
prescribed
by
the
procedural
law
of
the
State
in
which
the
judgment
was
given,
including
the
law
applicable
there
as
between
different
States.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Umständen
war
der
Zugangsnachweis,
der
sich
aus
den
Nachforschungen
ergab,
ein
hinreichend
zuverlässiger
und
umfassender
Beleg
für
die
ordnungsgemäße
Zustellung
des
Schreibens.
In
such
circumstances,
the
evidence
of
the
receipt
produced
by
the
enquiry
was
found
to
be
reliable
and
complete
for
proving
the
proper
delivery
of
the
letter.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
sich
daran
zu
erinnern
,
um
eine
Kontaktnummer
,
weil
es
für
die
ordnungsgemäße
Zustellung
der
Sendung
durch
einen
Kurierdienst
erforderlich
ist,
It
is
important
to
remember
to
include
a
contact
number
,
because
it
is
necessary
for
the
proper
delivery
of
the
shipment
by
courier
service
CCAligned v1
In
jedem
Fall
sind
die
zur
Verfügung
gestellten
Daten
für
die
ordnungsgemäße
Zustellung
von
Geschenken
unbedingt
erforderlich.
In
all
cases,
the
data
provided
is
strictly
needed
for
the
proper
delivery
of
gifts.
ParaCrawl v7.1
Um
die
ordnungsgemäße
Zustellung
Ihres
Pakets
zu
gewährleisten,
benötigt
das
Versandunternehmen
eine
Unterschrift
zur
Bestätigung,
dass
die
Zustellung
erfolgreich
war.
To
ensure
the
safe
delivery
of
your
parcel,
the
courier
company
needs
a
signature
to
confirm
successful
delivery.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
ist
sie
geeignet,
das
Erfordernis
einer
ordnungsgemäßen
Zustellung
völlig
auszuhöhlen.
Secondly,
it
would
render
completely
inoperative
the
requirement
of
due
service.
EUbookshop v2
Die
von
einem
Ersuchen
um
Beitreibung
oder
Sicherungsmaßnahmen
betroffene
Person
kann
sich
nicht
auf
die
Zustellung
oder
die
Übermittlung
des
einheitlichen
Vollstreckungstitels
für
die
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
berufen,
um
eine
Verlängerung
oder
eine
Wiedereröffnung
der
Frist
zur
Anfechtung
der
Forderung
oder
des
ursprünglichen
Vollstreckungstitels
zu
erwirken,
sofern
die
Zustellung
ordnungsgemäß
erfolgt
ist.
The
addressee
of
a
request
for
recovery
or
precautionary
measures
may
not
rely
on
the
notification
or
communication
of
the
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
to
claim
a
prolongation
or
a
re-opening
of
the
time
period
to
contest
the
claim
or
the
initial
instrument
permitting
enforcement
if
that
has
been
validly
notified.
DGT v2019
Im
Dienste
Auftraggebers
jeglicher
Grösse
und
aller
Sektoren,
gewährleistet
das
Konzernunternehmen
jährlich
die
ordnungsgemässe
Zustellung
von
über
50
Millionen
Kubikmeter
Güter.
Serving
customers
of
all
sizes
and
from
all
industries,
our
group
ensures
each
year
the
safe
deliveries
of
more
than
50
million
cubic
meters
of
goods.
CCAligned v1
Die
Entgegennahme
rechtlicher
Anfragen
per
Fax
erfolgt
nur
aus
Gründen
der
Einfachheit
und
bedeutet
keinen
Verzicht
auf
Einsprüche
jeglicher
Art,
einschließlich
der
fehlenden
Zuständigkeit
oder
der
ordnungsgemäßen
Zustellung.
Acceptance
of
legal
process
by
facsimile
is
for
our
convenience
only
and
does
not
waive
any
objections,
including
the
lack
of
jurisdiction
or
proper
service.
ParaCrawl v7.1
Der
Erhalt
von
Korrespondenz
durch
einen
der
angegebenen
Wege
ist
lediglich
informativer
Natur
und
bedeutet
keinen
Verzicht
auf
Einsprüche
oder
Einwendungen
jeglicher
Art,
einschließlich
der
fehlenden
Zuständigkeit
oder
der
ordnungsgemäßen
Zustellung.
Receipt
of
correspondence
by
any
of
these
means
is
for
convenience
only
and
does
not
waive
any
objections,
including
the
lack
of
jurisdiction
or
proper
service.
ParaCrawl v7.1