Translation of "Ordnungsgemäß unterzeichnet" in English
Dieses
Abkommen
wird
in
englischer
Sprache
abgefasst
und
von
den
Vertragsparteien
ordnungsgemäß
unterzeichnet
.
This
Agreement
shall
be
drawn
up
in
English
and
duly
signed
by
the
parties
.
ECB v1
Ausdruck
des
Online-Bewerbungsformulars,
ordnungsgemäß
unterzeichnet.
Printout
of
the
online
application
form
duly
signed.
CCAligned v1
Erklärung,
vom
Antragsteller
ordnungsgemäß
unterzeichnet.
Declaration
duly
signed
by
the
applicant.
CCAligned v1
Diese
Bescheinigung,
vom
amtlichen
Tierarzt
ordnungsgemäß
ausgefuellt
und
unterzeichnet,
muß
der
Einfuhrsendung
beiliegen.
This
certificate
must
accompany
the
consignment
and
be
duly
completed
and
signed
by
the
official
veterinarian.
JRC-Acquis v3.0
Formular
AB-1
(Mitgliedschaft,
Abmeldung
und
Änderungen
der
Inhaber),
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
unterzeichnet.
Form
AB-1
(Membership,
cancellation
and
variation
in
holders),
duly
completed
and
signed.
CCAligned v1
Unter
diesen
Artikel
fallende
Waren
dürfen
nur
über
die
Trennungslinie
verbracht
werden,
wenn
das
genannte
Berichtsformular
vollständig
ausgefüllt
und
von
mindestens
einem
der
oben
erwähnten
Pflanzengesundheitsexperten
ordnungsgemäß
unterzeichnet
wurde.
No
commodities
covered
by
the
provisions
of
this
Article
shall
be
moved
across
the
line
unless
the
said
report
form
is
filled
in
completely
and
duly
signed
by
at
least
one
of
the
above
mentioned
phytosanitary
experts.
DGT v2019
Das
Formblatt
ist
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
unterzeichnet
zu
senden
an:
Europäische
Kommission,
Euratom-Sicherheitsüberwachung,
L-2920
Luxemburg.
This
form,
duly
completed
and
signed,
must
be
forwarded
to
the
European
Commission,
Euratom
Safeguards,
L-2920
Luxembourg.
DGT v2019
Diese
Bescheinigung
muss
die
Fleischerzeugnissendung
begleiten
und
vom
zuständigen
amtlichen
Tierarzt
des
Versanddrittlandes
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
unterzeichnet
sein.
That
certificate
shall
accompany
the
consignment
of
meat
products
and
be
duly
completed
and
signed
by
the
official
veterinarian
of
the
third
country
of
dispatch.
DGT v2019
Er
tritt
an
dem
Tag
in
Kraft,
an
dem
dieser
Beschluss,
von
allen
Vertragsparteien
ordnungsgemäß
unterzeichnet,
beim
Sekretariat
eingeht.
It
shall
enter
into
force
on
the
date
of
reception
by
the
Secretariat
of
this
Decision
duly
signed
by
all
the
Parties.
DGT v2019
In
Bezug
auf
Frankreich
erwartet
die
Kommission
Informationen
über
die
von
den
zuständigen
Stellen
ergriffenen
Maßnahmen
hinsichtlich
einiger
Empfehlungen
des
Inspektionsberichts
des
Lebensmittel-
und
Veterinäramtes,
insbesondere
hinsichtlich
der
Maßnahmen,
die
sicherstellen
sollen,
dass
die
Streckenpläne
ordnungsgemäß
befolgt
und
unterzeichnet
werden.
Concerning
France,
the
Commission
is
waiting
to
be
informed
about
the
actions
taken
by
the
competent
authorities
regarding
some
of
the
recommendations
of
the
FVO
mission
report,
especially
of
the
action
taken
to
ensure
that
route
plans
are
properly
used
and
signed.
Europarl v8
Das
Formblatt
ist
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
unterzeichnet
zu
senden
an:
Europäische
Kommission,
Amt
für
Euratom-Sicherheitsüberwachung,
L-2920
Luxemburg.
The
declaration,
duly
completed
and
signed,
should
be
forwarded
to
the
European
Commission,
Euratom
Safeguards
Office,
L-2920
Luxembourg.
TildeMODEL v2018
Das
Formblatt
ist
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
unterzeichnet
zu
senden
an:
Europäische
Kommission,
Amt
für
Euratom-Sicherheitsüberwachung,
L?2920
Luxemburg.
This
form,
duly
completed
and
signed,
must
be
forwarded
to
the
European
Commission,
Euratom
Safeguards
Office,
L-2920
Luxembourg.
TildeMODEL v2018
Muss
der
Überweisungsauftrag
jedoch
mit
Hilfe
des
elektronischen
Zahlungsverkehrsverfahrens
SWIFT
erteilt
werden,
so
gilt
eine
Kopie
des
SWIFT-Formulars,
das
von
einem
dazu
befugten
Mitarbeiter
eines
Finanzinstituts
ordnungsgemäß
abgestempelt
und
unterzeichnet
wurde,
als
Beleg
für
die
Erteilung
des
Überweisungsauftrags.
However,
where
the
transfer
requires
the
use
of
the
SWIFT
electronic
bank
payment
method,
the
acknowledgement
of
provision
of
the
transfer
order
shall
take
the
form
of
a
copy
of
the
SWIFT
report,
stamped
and
signed
by
a
duly
authorised
official
of
a
financial
institution.
DGT v2019
Diese
muss
dann
–
von
der
Eingangszollkontrollstelle
ordnungsgemäß
unterzeichnet
–
der
Zollbehörde
am
Einfuhrpunkt
übermittelt
werden,
damit
die
Banksicherheit
freigegeben
wird.
The
latter,
duly
signed
by
the
receiving
Customs
check
point,
is
to
be
submitted
back
to
the
Customs
authority
at
the
import
entry/point
in
order
to
release
the
Bank
Guarantee.
DGT v2019
Wurde
ein
Schriftstück
nicht
ordnungsgemäß
unterzeichnet
oder
ist
ein
eingegangenes
Schriftstück
unvollständig
oder
unleserlich,
oder
hat
das
Amt
Zweifel
an
der
Richtigkeit
des
Schriftstücks,
so
teilt
das
Amt
dies
dem
Absender
mit
und
fordert
ihn
auf,
innerhalb
eines
Monats
das
nach
Absatz
3
unterzeichnete
Originalschriftstück
vorzulegen
oder
nochmals
eine
Kopie
des
Originalschriftstücks
zu
übermitteln.
If
a
document
has
not
duly
been
signed,
or
where
a
document
received
is
incomplete
or
illegible,
or
where
the
Office
has
doubts
as
to
the
accuracy
of
the
document,
the
Office
shall
inform
the
sender
accordingly
and
shall
invite
him
to
submit
the
original
of
the
document
signed
in
accordance
with
paragraph
3,
or
to
retransmit
a
copy
of
the
original,
within
a
time
limit
of
one
month.
DGT v2019
Hat
ein
Kontoinhaber
oder
ein
im
Namen
eines
Kontoinhabers
handelnder
Registerverwalter
versehentlich
oder
fälschlicherweise
eine
Transaktion
im
Zusammenhang
mit
Zertifikaten
oder
die
Abgabe
von
CER
und
ERU
eingeleitet,
so
kann
er
seinem
Registerverwalter
in
Form
einer
schriftlichen
Anfrage,
die
von
dem
oder
den
zur
Einleitung
einer
Transaktion
befähigten
Bevollmächtigten
des
Kontoinhabers
ordnungsgemäß
unterzeichnet
und
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
nach
Abschuss
der
Transaktion
abgesendet
wurde,
vorschlagen,
die
Transaktion
rückgängig
zu
machen.
If
an
account
holder
or
a
registry
administrator
acting
on
behalf
of
the
account
holder
unintentionally
or
erroneously
initiated
any
transaction
concerning
allowances,
or
the
surrender
of
CERs
and
ERUs
process,
it
may
propose
to
its
registry
administrator
to
carry
out
a
reversal
of
the
transaction
in
a
written
request
duly
signed
by
the
authorised
representative
or
representatives
of
the
account
holder
that
are
able
to
initiate
a
transaction
and
posted
within
five
working
days
of
the
finalisation
of
the
transaction.
DGT v2019
Verlangen
die
Behörden
Angaben
zur
Besatzung
des
Schiffs,
wenn
es
den
Hafen
verlässt,
wird
eine
Kopie
der
bei
Ankunft
des
Schiffs
vorgelegten
Besatzungsliste
akzeptiert,
sofern
sie
erneut
vom
Kapitän
oder
einem
von
ihm
ordnungsgemäß
ermächtigten
Schiffsoffizier
unterzeichnet
wurde
und
bescheinigt
wird,
dass
alle
Veränderungen
hinsichtlich
der
Anzahl
oder
der
Zusammensetzung
der
Besatzung
zum
Zeitpunkt
der
Abfahrt
angegeben
sind
beziehungsweise
dass
es
während
des
Aufenthalts
des
Schiffs
im
Hafen
keine
Veränderung
gegeben
hat.
Where
the
authorities
require
information
about
the
crew
of
a
ship
on
its
departure
from
the
port,
one
of
the
copies
of
the
crew
list,
presented
on
arrival,
shall
be
accepted
on
departure,
provided
it
is
signed
again
by
the
master
or
an
officer
duly
authorised
by
him,
and
endorsed
to
indicate
any
change
in
the
number
or
composition
of
the
crew
at
the
time
of
the
ship’s
departure
or
to
indicate
that
no
such
change
has
occurred
during
the
ship’s
stay
in
the
port.
TildeMODEL v2018
Die
Angebote
werden
gemäß
den
Bestimmungen
der
betreffenden
ÜLG
eröffnet
und
im
Hinblick
darauf
geprüft,
ob
sie
vollständig
sind,
ob
die
verlangte
Bietungsgaranrie
gestellt
wurde,
ob
die
Unterlagen
ordnungsgemäß
unterzeichnet
wurden
und
ob
die
Bieter
die
Vorschriften
im
allgemeinen
beachtet
haben.
Opening
and
examination
of
tenders
shall
comply
with
the
rules
of
the
OCT
concerned
and
shall
be
for
the
purpose
of
checking
whether
the
tenders
are
complete,
whether
the
requisite
tender
guarantee
has
been
furnished,
whether
the
documents
have
been
properly
signed
and
whether
the
tenders
are
generally
in
order.
EUbookshop v2
Dieses
Abkommen
ist
in
je
einer
Urschrift
in
Deutsch,
Englisch
und
Französisch
erstellt
und
ordnungsgemäß
unterzeichnet.
Unless
the
Governors
decide
otherwise,
no
application
for
support
will
be
entertained
in
the
case
referred
to
in
Article
VI,
Section
3.
EUbookshop v2
Dieser
muß
von
der
Person
ordnungsgemäß
unterzeichnet
sein,
die
befugt
ist,
für
den
Antragsteller
Verpflichtungen
einzugehen,
und
die
später
den
Vertrag
unterzeichnet,
sofern
der
Vorschlag
für
eine
Unterstützung
ausgewählt
wird.
The
cost
estimate
forms
have
to
be
signed
by
the
person(s)
authorised
to
enter
into
commitments
on
behalf
of
the
proposer
and
who
will
later
sign
the
contract,
should
the
proposal
be
selected
for
funding.
The
original
version,
duly
signed,
is
required.
EUbookshop v2
Wir
wiederholen
ebenfalls,
daß
Koordinatoren
verantwortlich
sind
zu
gewährleisten,
daß
alle
11KPAnträge
ordnungsgemäß
vermerkt
(unterzeichnet)
sind
(siehe
Abschnitt
V).
We
also
repeat
that
coordinators
are
responsible
for
ensuring
that
all
ICP
applications
have
been
properly
endorsed
(see
section
V).
EUbookshop v2
Wird
die
Beschwerde
von
einer
hierzu
nicht
berechtigten
Person
eingelegt,
so
wird
sie
als
nicht
ordnungsgemäß
unterzeichnet
betrachtet
und
der
gemeinsame
Vertreter
daher
aufgefordert,
sie
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
zu
unterzeichnen
(vgl.
auch
G
3/99
unter
III.R.3,"Bestellung
eines
gemeinsamen
Vertreters
(R.
151
EPÜ)").
Where
an
appeal
is
filed
by
a
non-entitled
person,
it
shall
be
considered
as
not
duly
signed
and
the
common
representative
be
invited
to
sign
it
within
a
given
time
limit.
(See
also
G
3/99
under
III.R.3.
"Appointment
of
a
common
representative
(R.
151
EPC)").
ParaCrawl v7.1