Translation of "Ordnungsgemäßer antrag" in English
Die
Untersuchung
ergab,
dass
einige
der
betroffenen
Kameramodelle
bereits
eingeführt
wurden,
bevor
der
Kommission
ein
ordnungsgemäßer
Antrag
auf
Befreiung
übermittelt
worden
war,
obwohl
Ikegami
zunächst
behauptet
hatte,
dass
die
Modelle,
die
Gegenstand
des
Antrags
sind,
vor
der
Antragstellung
nicht
eingeführt
worden
waren.
The
investigation
revealed
that
certain
camera
models
concerned
were
indeed
imported
already
before
an
adequate
request
for
exemption
had
been
submitted
to
the
Commission,
although
initially
Ikegami
claimed
that
no
imports
of
the
models
subject
to
the
request
had
taken
place
prior
to
such
request.
JRC-Acquis v3.0
Der
Handel
mit
und
die
Verwendung
von
recyceltem
Kunststoff,
der
mit
einem
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
vorliegenden
Verordnung
bereits
angewandten
Recyclingverfahren
hergestellt
wird,
dessen
Zulassung
abgelehnt
worden
ist
oder
für
das
kein
ordnungsgemäßer
Antrag
gemäß
Artikel
13
eingereicht
wurde,
ist
noch
während
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten
nach
Annahme
der
in
Artikel
13
Absatz
6
genannten
Entscheidungen
zulässig.
Trade
in
and
use
of
recycled
plastic
from
a
recycling
process
already
in
place
on
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation,
for
which
authorisation
is
refused
or
for
which
no
valid
application
has
been
submitted
in
accordance
with
Article
13
shall
be
permitted
until
six
months
after
the
date
of
adoption
of
the
Decisions
referred
to
in
Article
13(6).
DGT v2019
Die
Behörde
gibt
zu
jedem
Recyclingverfahren,
für
das
innerhalb
des
in
Absatz
2
genannten
Zeitraums
ein
ordnungsgemäßer
Antrag
einging,
eine
Stellungnahme
ab.
The
Authority
shall
issue
an
opinion
on
each
recycling
process
for
which
a
valid
application
has
been
submitted
during
the
period
referred
to
in
paragraph
2
of
this
Article.
DGT v2019
Der
Handel
mit
und
die
Verwendung
von
Materialien
und
Gegenständen
aus
recyceltem
Kunststoff,
die
recycelten
Kunststoff
enthalten,
der
mit
einem
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
bereits
angewandten
Recyclingverfahren
hergestellt
wird,
dessen
Zulassung
abgelehnt
worden
ist
oder
für
das
kein
ordnungsgemäßer
Antrag
gemäß
Artikel
13
eingereicht
wurde,
ist
zulässig,
bis
die
Bestände
aufgebraucht
sind.
Trade
in
and
use
of
recycled
plastic
materials
and
articles
containing
recycled
plastic
from
a
recycling
process
already
in
place
on
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation,
for
which
authorisation
is
refused
or
for
which
no
valid
application
has
been
submitted
in
accordance
with
Article
13
shall
be
permitted
until
exhaustion
of
stocks.
DGT v2019
Fristverlängerungen
werden
nur
in
Ausnahmefällen
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
gewährt.
Extensions
of
time
limits
are
granted
only
in
exceptional
cases
with
duly
substantiated
requests.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeiträume
werden
im
Fall
von
Gerichtsverfahren
oder
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
der
Kommission
ausgesetzt.
These
periods
shall
be
interrupted
either
in
the
case
of
legal
proceedings
or
at
the
duly
motivated
request
of
the
Commission.
DGT v2019
Dieser
Zeitraum
wird
im
Falle
von
Gerichtsverfahren
oder
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
der
Kommission
unterbrochen.
This
period
shall
be
interrupted
either
in
the
case
of
legal
proceedings
or
at
the
duly
substantiated
request
of
the
Commission.
DGT v2019
Diese
Zeiträume
werden
im
Fall
von
Gerichtsverfahren
oder
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
der
Kommission
hin
ausgesetzt.
These
periods
shall
be
interrupted
either
in
the
case
of
legal
proceedings
or
at
the
request
duly
motivated
of
the
Commission.
DGT v2019
In
Fällen,
in
denen
zu
Beginn
der
Anwendung
der
Abgabenregelung
die
hohe
Zahl
von
Kleinerzeugern
administrative
Probleme
bereitet,
sollten
die
neuen
Mitgliedstaaten
ermächtigt
werden
können,
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
für
eine
begrenzte
Zeit
den
einzelstaatlichen
durchschnittlichen
Milchertrag
anstelle
der
für
den
Bestand
repräsentativen
durchschnittlichen
Milchleistung
je
Kuh
heranzuziehen.
Where
at
the
beginning
of
the
levy
scheme,
the
high
number
of
small
producers
lead
to
administrative
difficulties,
it
should
be
possible
to
authorise
new
Member
States,
on
the
basis
of
a
duly
justified
request,
to
use
the
national
average
milk
yield
instead
of
the
average
milk
yield
per
cow
representative
of
the
herd
for
a
limited
time
period.
DGT v2019
Auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
Bulgariens
oder
Rumäniens,
der
der
Kommission
spätestens
am
Tag
des
Beitritts
vorliegen
muss,
kann
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
—
oder
kann
die
Kommission,
sofern
der
ursprüngliche
Rechtsakt
von
ihr
erlassen
wurde,
—
Europäische
Verordnungen
oder
Beschlüsse
mit
vorübergehenden
Ausnahmeregelungen
zu
Rechtsakten
der
Organe
erlassen,
die
zwischen
dem
1.
Oktober
2004
und
dem
Tag
des
Beitritts
erlassen
wurden.
At
the
duly
substantiated
request
of
Bulgaria
or
Romania
submitted
to
the
Commission
no
later
than
the
date
of
accession,
the
Council
acting
on
a
proposal
from
the
Commission,
or
the
Commission,
if
the
original
act
was
adopted
by
the
Commission,
may
adopt
European
regulations
or
decisions
establishing
temporary
derogations
from
acts
of
the
institutions
adopted
between
1
October
2004
and
the
date
of
accession.
DGT v2019
Auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
Bulgariens
oder
Rumäniens,
der
der
Kommission
spätestens
am
Tag
des
Beitritts
vorliegen
muss,
kann
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
—
oder
kann
die
Kommission,
sofern
der
ursprüngliche
Rechtsakt
von
ihr
erlassen
wurde,
—
vorübergehende
Ausnahmeregelungen
zu
Rechtsakten
der
Organe
beschließen,
die
zwischen
dem
1.
Oktober
2004
und
dem
Tag
des
Beitritts
angenommen
wurden.
At
the
duly
substantiated
request
of
Bulgaria
or
Romania
submitted
to
the
Commission
no
later
than
the
date
of
accession,
the
Council
acting
on
a
proposal
from
the
Commission,
or
the
Commission,
if
the
original
act
was
adopted
by
the
Commission,
may
take
measures
consisting
of
temporary
derogations
from
acts
of
the
institutions
adopted
between
1
October
2004
and
the
date
of
accession.
DGT v2019
Auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
des
Arbeitgebers
des
ANE
können
von
der
Agentur
in
einem
12-Monats-Zeitraum
von
Fall
zu
Fall
bis
zu
zwei
Tage
Sonderurlaub
gewährt
werden.
Upon
a
duly
justified
request
by
the
SNE's
employer,
up
to
2
days
of
special
leave
in
a
12-month
period
may
be
granted
by
the
Agency
on
a
case-by-case
basis.
DGT v2019
In
Sonderfällen
und
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
kann
die
zuständige
Behörde
jedoch
vor
Eingang
der
Kommissionsangaben
eine
Einfuhrlizenz
unter
Zugrundelegung
der
entsprechenden
Echtheitsbescheinigung
erteilen.
However,
the
competent
authorities
may,
in
exceptional
cases
and
on
duly
reasoned
application,
issue
import
licences
on
the
basis
of
the
relevant
certificates
of
authenticity
before
the
information
from
the
Commission
is
received.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
der
Französischen
Republik
die
Finanzierungspläne
um
bis
zu
15
%
der
Gemeinschaftsbeteiligung
an
einem
Teilprogramm
oder
einer
Maßnahme
für
den
gesamten
Zeitraum
anpassen,
vorausgesetzt,
dass
der
Gesamtbetrag
der
im
Programm
vorgesehenen
förderfähigen
Kosten
nicht
überschritten
wird
und
die
Hauptziele
des
Programms
nicht
beeinträchtigt
werden.
The
Commission
may,
on
duly
justified
request
of
the
French
Republic,
adjust
the
financing
plans
within
a
limit
of
15
%
of
the
Community
contribution
to
a
subprogramme
or
measure
for
the
entire
period,
provided
that
the
total
amount
of
eligible
costs
scheduled
in
the
programme
is
not
exceeded
and
that
the
main
objectives
of
the
programme
are
not
thereby
compromised.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
4
kann
die
Agentur
einen
zusätzlichen,
nicht
vergüteten
Sonderurlaub
zur
Fortbildung
durch
den
Arbeitgeber
genehmigen,
wenn
dieser
einen
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
stellt.
By
way
of
derogation
from
Article
12(4),
unpaid
additional
special
leave
may
be
granted
by
the
Agency
for
training
by
the
employer
subject
to
a
duly
reasoned
request
by
the
employer.
DGT v2019
Die
Genehmigung
kann
von
der
Person
beantragt
werden,
die
ordnungsgemäß
einen
Antrag
auf
Aufnahme
der
Sorten
in
den
Katalog
des
betreffenden
Mitgliedstaats
gestellt
hat
(nachstehend
„Antragsteller“
genannt,
was
den
offiziell
benannten
Vertreter
einer
solchen
Person
einschließt).
The
authorisation
may
be
requested
by
the
person
who
has
duly
submitted
an
application
for
entry
of
the
varieties
concerned
in
the
catalogue
of
the
Member
State
in
question
(hereafter
called
the
applicant,
which
includes
the
representative
of
such
a
person,
provided
the
representative
has
been
officially
delegated).
DGT v2019
Die
Genehmigung
kann
von
der
Person
beantragt
werden,
die
ordnungsgemäß
einen
Antrag
auf
Aufnahme
der
betreffenden
Sorten
in
den
Katalog
mindestens
eines
Mitgliedstaats
gestellt
hat
(nachstehend
„Antragsteller“
genannt,
was
den
offiziell
benannten
Vertreter
einer
solchen
Person
einschließt).
The
authorisation
may
be
requested
by
the
person
who
has
duly
submitted
an
application
for
entry
of
the
varieties
concerned
in
the
catalogue
of
at
least
one
Member
State
(hereafter
called
‘the
applicant’
which
includes
the
representative
of
such
a
person,
provided
that
the
representative
has
been
officially
delegated).
DGT v2019
Die
Ausarbeitung
eines
einheitlichen
Statuts,
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Beschlussfassung,
die
einheitlichen
europäischen
Verfahren
der
Zusammenstellung
und
Prüfung
der
Daten,
die
gemeinsame
Nutzung
von
Informationen
über
die
Herkunftsländer
und
die
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
werden
es,
so
hoffe
ich,
ermöglichen,
dass
Personen,
die
angesichts
ihrer
Lage
dringend
schutzbedürftig
sind,
in
aller
Sicherheit
auf
europäisches
Territorium
gelangen
können
und
ihr
Antrag
ordnungsgemäß
geprüft
wird.
Working
out
a
uniform
status,
improving
the
quality
of
decision-making,
single
European
procedures
on
compilation
and
examination,
common
use
of
information
on
countries
of
origin,
and
improving
cooperation
between
Member
States
will,
I
hope,
allow
people
whose
situation
requires
urgent
protection
to
enter
European
territory
in
complete
safety
and
to
see
their
application
examined
as
it
should
be.
Europarl v8
Diese
Frist
kann
von
der
Kommission
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
des
Mitgliedstaats
gemäß
den
Artikeln
14
und
15
verlängert
werden.
It
may
be
extended
by
the
Commission
at
the
duly
justified
request
of
the
Member
State
in
accordance
with
Articles
14
and
15.
JRC-Acquis v3.0
Auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
jenes
Einführers
kann
vorbehaltlich
der
Einhaltung
von
Absatz
3
eine
auf
elektronischem
Wege
ausgestellte
Einfuhrgenehmigung
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats,
der
die
ursprüngliche
Einfuhrgenehmigung
erteilt
hat,
durch
eine
Einfuhrgenehmigung
in
Papierform
ersetzt
werden.
At
the
duly
motivated
request
of
that
importer,
and
provided
that
paragraph
3
of
this
Article
has
been
complied
with,
an
import
authorisation
issued
by
electronic
means
may
be
replaced
by
an
import
authorisation
in
paper
form
by
the
competent
authority
of
the
same
Member
State
which
issued
the
original
import
authorisation.
JRC-Acquis v3.0