Translation of "Gemeinsamer antrag" in English
Bezeichnet
ein
Name
ein
grenzübergreifendes
geografisches
Gebiet,
so
kann
ein
gemeinsamer
Antrag
gestellt
werden.
In
the
case
of
a
name
designating
a
trans-border
geographical
area,
a
joint
application
may
be
lodged.
TildeMODEL v2018
Für
die
Teilnahme
ist
ein
gemeinsamer
Antrag
der
repräsentativen
Organisationen
der
Sozialpartner
des
betreffenden
Sektors
erforderlich.
Participation
requires
a
joint
request
by
representative
organi
sations
from
both
sides
of
industry
in
a
given
sector.
EUbookshop v2
Zur
Berechnung
des
Besatzdichtefaktors
gemäß
Artikel
131
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
wird
jedes
Tier,
für
das
ein
gemeinsamer
Antrag
für
beide
Altersklassen
gestellt
wird,
zweimal
gezählt.
In
the
context
of
calculating
the
stocking
density
provided
for
in
Article
131
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
each
animal
which
is
the
subject
of
a
combined
application
for
the
two
age
brackets
shall
be
taken
into
consideration
twice.
DGT v2019
Erstens:
Wir
wollen
mit
Nr.
162,
gemeinsamer
Antrag
PSE
und
PPE,
das,
was
wir
beim
Strom
beschlossen
haben,
ebenfalls
mit
dem
in
Übereinstimmung
bringen,
was
wir
jetzt
beim
Gas
beschließen.
The
intention
of
Amendment
No
162,
a
joint
PSE
and
PPE-DE
amendment,
is
to
bring
what
we
agreed
for
electricity
in
line
with
what
we
are
now
agreeing
on
for
gas.
Europarl v8
Es
war
ein
gemeinsamer
Antrag
der
Berichterstatterin
und
mir
im
Namen
unserer
Fraktionen,
weil
wir
auf
den
Rat
zugehen
wollten,
der
bereits
jetzt
eine
Lösung
haben
wollte,
allerdings
gegen
die
Ausschusslinie.
This
was
a
joint
motion
by
the
rapporteur
and
myself
on
behalf
of
our
respective
groups,
which
we
tabled
out
of
a
desire
to
be
accommodating
to
the
Council,
which
wanted
an
immediate
resolution,
albeit
one
contrary
to
the
line
taken
by
the
Committee.
Europarl v8
Wir
werden
also
die
Aussprache
fortsetzen
und
uns
die
Entschließungsanträge
später
im
Original
ansehen,
um
zu
prüfen,
ob
ein
gemeinsamer
Antrag
dabei
ist.
In
any
event,
we
are
going
to
go
ahead
with
the
debate
and
later
on
we
will
look
at
the
real
motions
for
resolutions
or
see
if
there
is
a
joint
one.
Europarl v8
In
dem
Fall,
dass
in
Abschnitt
2
bereits
die
Informationen
zum
Gläubiger
und
Schuldner
angegeben
wurden,
da
ein
gemeinsamer
Antrag
auf
der
Grundlage
eingereicht
wurde,
dass
die
Parteien
sich
über
die
Erfüllung
der
Forderung
geeinigt
haben,
ist
Abschnitt
3
nicht
auszufüllen.
This
section
is
not
to
be
filled
in
if
the
information
in
section
2
was
already
given
both
for
the
creditor
and
the
debtor
where
a
joint
application
is
made
on
the
ground
that
they
agreed
to
settle
the
claim.
DGT v2019
Wenn
die
Informationen
zum
Gläubiger
und
Schuldner
bereits
in
Abschnitt
4
angegeben
wurden,
da
ein
gemeinsamer
Antrag
auf
Einlegung
eines
Rechtsbehelfs
auf
der
Grundlage
eingereicht
wurde,
dass
die
Parteien
sich
über
die
Erfüllung
der
Forderung
geeinigt
haben,
ist
Abschnitt
5
nicht
auszufüllen.
Not
to
be
filled
in
if
the
information
in
section
4
was
already
given
both
for
the
creditor
and
the
debtor
where
a
joint
application
for
a
remedy
was
made
on
the
grounds
that
they
agreed
to
settle
the
claim.
DGT v2019
Bei
Streitigkeiten
in
Bezug
auf
vor
den
Widerspruchsabteilungen,
den
Nichtigkeitsabteilungen
oder
den
Beschwerdekammern
des
Amtes
anhängige
Verfahren
kann
jederzeit
ein
gemeinsamer
Antrag
auf
Mediation
gestellt
werden,
nachdem
eine
Widerspruchsschrift,
ein
Antrag
auf
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
oder
eine
Beschwerdeschrift
gegen
Entscheidungen
der
Widerspruchs-
oder
der
Nichtigkeitsabteilung
eingereicht
worden
ist.
The
parties
shall
have
recourse
to
mediation
by
means
of
a
joint
request.
DGT v2019
Bezeichnet
ein
Name
ein
grenzübergreifendes
geografisches
Gebiet
oder
ist
ein
traditioneller
Name
mit
einem
grenzübergreifenden
geografischen
Gebiet
verbunden,
so
kann
ein
gemeinsamer
Antrag
gestellt
werden.
In
the
case
of
a
name
designating
a
trans-border
geographical
area
or
a
traditional
name
connected
to
a
trans-border
geographical
area,
a
joint
application
may
be
lodged.
TildeMODEL v2018
Wird
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
509/2006
von
mehreren
Vereinigungen
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
ein
gemeinsamer
Antrag
gestellt,
so
wird
das
in
Artikel
7
Absatz
5
derselben
Verordnung
genannte
Einspruchsverfahren
in
allen
beteiligten
Mitgliedstaaten
durchgeführt.
Where
pursuant
to
the
second
subparagraph
of
Article
7(1)
of
Regulation
(EC)
No
509/2006
several
groups
from
different
Member
States
submit
a
joint
application,
the
objection
procedure
referred
to
in
paragraph
5
of
that
Article
shall
be
carried
out
in
all
Member
States
concerned.
DGT v2019
Bei
einem
grenzübergreifenden
Antrag
kann
für
einen
Namen,
der
ein
grenzübergreifendes
geografisches
Gebiet
bezeichnet,
ein
gemeinsamer
Antrag
von
mehr
als
einer
dieses
Gebiet
vertretenden
Gruppe
von
Erzeugern
gestellt
werden.
In
the
case
of
a
trans-border
request,
a
joint
application
may
be
submitted
for
a
name
designating
a
trans-border
geographical
area
by
more
than
one
group
of
producers
representing
that
area.
DGT v2019
Die
Verordnung
führt
die
Haager
Kriterien
praktisch
in
derselben
Reihenfolge
auf
und
ergänzt
sie
-
sofern
ein
gemeinsamer
Antrag
gestellt
wird
-
durch
den
gewöhnlichen
Aufenthalt
einer
der
Ehegatten.
The
Regulation
takes
up
the
Hague
criteria
in
practically
the
same
order
and
adds
a
further
criterion:
in
the
event
of
a
joint
application,
either
of
the
spouses’
habitual
places
of
residence.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
führt
die
Haager
Kriterien
praktisch
in
derselben
Reihenfolge
auf
und
ergänzt
sie
-
sofern
ein
gemeinsamer
Antrag
gestellt
wird
-
durch
den
gewöhnlichen
Aufenthalt
eines
der
Ehegatten.
The
Regulation
takes
up
the
Hague
criteria
in
practically
the
same
order
and
adds
a
further
criterion:
in
the
event
of
a
joint
application,
either
of
the
spouses’
habitual
places
of
residence.
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinsamer
Antrag
wird
bei
der
Kommission
durch
einen
beteiligten
Mitgliedstaat
oder
durch
eine
antragstellende
Vereinigung
in
einem
beteiligten
Drittland
direkt
oder
über
die
Behörden
des
betreffenden
Drittlands
eingereicht.
A
joint
application
shall
be
submitted
to
the
Commission
by
a
Member
State
concerned,
or
by
an
applicant
group
in
a
third
country
concerned,
directly
or
through
the
authorities
of
that
third
country.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Ablauf
aller
Aufenthaltstitel
könnte
zur
Vermeidung
von
voneinander
abweichenden
Zeiträumen
ein
gemeinsamer
Antrag
der
Familienangehörigen
erwogen
werden.
Before
all
permits
expire
and
in
order
to
avoid
time
differences,
a
common
application
for
all
the
members
of
a
family
could
be
submitted.
TildeMODEL v2018
Nach
der
besagten
Regelung
gelten
in
den
Fällen,
wo
ein
oder
mehrere
Antragsteller
mehr
als
eine
Herde
als
eine
Einheit
halten
oder
wo
ein
Antragsteller
und
sein
Ehegatte
um
die
Gewährung
einer
Zulage
ersuchen
und
mehr
als
eine
Herde
halten,
der
Antrag
dieser
Antragsteller
als
gemeinsamer
Antrag
und
die
Herden
der
Antragsteller
als
gemeinsame
Herde.
The
terms
of
these
schemes
provide
that,
'.
.
.
where
two
or
more
applicants
are
operating
more
than
one
herd
as
a
single
unit
or
where
an
applicant
and
spouse
apply
and
are
operating
more
than
one
herd,
they
shall
be
treated
as
one
joint
application
and
their
herds
as
one
joint
herd
.
..'.
EUbookshop v2
Paragraf
12
des
Abkommens
sichert
die
Möglichkeit,
dass
eigentlich
in
jedem
Fall
ein
gemeinsamer
Antrag
auf
Freistellung
vom
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
gestellt
werden
kann
.
Special
exemption
Article
12
of
the
agreement
provides
an
opportunity
for
the
employer
and
employee
to
submit
a
joint
–
exemption-related
–
request,
essentially
in
any
case.
ParaCrawl v7.1
Ein
erster
Schritt
der
Kooperation
zwischen
der
Eduardo
Mondlane
Universität
und
der
Donau-Universität
Krems
wird
ein
gemeinsamer
Antrag
an
das
Appear
Programm
auf
Förderung
einer
sogenannten
"Akademischen
Partnerschaft"
sein.
A
first
step
in
the
cooperation
between
Eduardo
Mondlane
University
and
Danube
University
Krems
will
be
a
joint
proposal
to
the
Appear
Programme
for
funding
of
an
academic
partnership.
ParaCrawl v7.1
Paragraf
12
des
Abkommens
sichert
die
Möglichkeit,
dass
eigentlich
in
jedem
Fall
ein
gemeinsamer
Antrag
auf
Freistellung
vom
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
gestellt
werden
kann.
Article
12
of
the
agreement
provides
an
opportunity
for
the
employer
and
employee
to
submit
a
joint
–
exemption-related
–
request,
essentially
in
any
case.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
wurde
im
Juni
2011
ein
entsprechender
gemeinsamer
Antrag
beim
Ministerium
für
Gesundheit,
Emanzipation,
Pflege
und
Alter
des
Landes
NRW
eingereicht
worden.
A
corresponding
joint
proposal
for
this
was
submitted
in
June
2011
to
the
NRW
Ministry
of
Health,
Equalities,
Care
and
Ageing.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Mehrheit
der
Mitglieder
der
Bundesversammlung
wurde
schriftlich
ein
gemeinsamer
Antrag
für
eine
Geschäftsordnung
eingereicht,
die
der
von
der
13.
Bundesversammlung
beschlossenen
entsprach.
The
majority
of
the
Federal
Convention's
members
submitted
a
joint
written
motion
for
rules
of
procedure
which
corresponded
to
those
adopted
by
the
13th
Federal
Convention.
ParaCrawl v7.1
Vorausgegeangen
war
ein
gemeinsamer
Antrag
mehrerer
Institutionen
im
Rahmen
des
Wettbewerbsverfahrens
der
Leibniz-Gemeinschaft
zum
"Pakt
für
Forschung
und
Innovation",
der
im
Jahr
2005
vom
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
ausgerufen
wurde.
The
research
network
"Coupled
Flow
Processes
in
Energy
and
Environmental
Research"
has
been
established
in
January
2008
as
the
result
of
a
successful
joint
proposal
in
the
framework
of
the
competitive
procedure
of
the
Leibniz
Association
within
the
"Joint
Initiative
for
Research
and
Innovation"
launched
in
2005
by
the
German
Federal
Ministry
for
Education
and
Research.
ParaCrawl v7.1