Translation of "Gemeinsamer antrag" in English

Bezeichnet ein Name ein grenzübergreifendes geografisches Gebiet, so kann ein gemeinsamer Antrag gestellt werden.
In the case of a name designating a trans-border geographical area, a joint application may be lodged.
TildeMODEL v2018

Für die Teilnahme ist ein gemeinsamer Antrag der repräsentativen Organisationen der Sozialpartner des betref­fenden Sektors erforderlich.
Participation requires a joint request by representative organi sations from both sides of industry in a given sector.
EUbookshop v2

Zur Berechnung des Besatzdichtefaktors gemäß Artikel 131 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 wird jedes Tier, für das ein gemeinsamer Antrag für beide Altersklassen gestellt wird, zweimal gezählt.
In the context of calculating the stocking density provided for in Article 131 of Regulation (EC) No 1782/2003, each animal which is the subject of a combined application for the two age brackets shall be taken into consideration twice.
DGT v2019

Erstens: Wir wollen mit Nr. 162, gemeinsamer Antrag PSE und PPE, das, was wir beim Strom beschlossen haben, ebenfalls mit dem in Übereinstimmung bringen, was wir jetzt beim Gas beschließen.
The intention of Amendment No 162, a joint PSE and PPE-DE amendment, is to bring what we agreed for electricity in line with what we are now agreeing on for gas.
Europarl v8

Es war ein gemeinsamer Antrag der Berichterstatterin und mir im Namen unserer Fraktionen, weil wir auf den Rat zugehen wollten, der bereits jetzt eine Lösung haben wollte, allerdings gegen die Ausschusslinie.
This was a joint motion by the rapporteur and myself on behalf of our respective groups, which we tabled out of a desire to be accommodating to the Council, which wanted an immediate resolution, albeit one contrary to the line taken by the Committee.
Europarl v8

Wir werden also die Aussprache fortsetzen und uns die Entschließungsanträge später im Original ansehen, um zu prüfen, ob ein gemeinsamer Antrag dabei ist.
In any event, we are going to go ahead with the debate and later on we will look at the real motions for resolutions or see if there is a joint one.
Europarl v8

In dem Fall, dass in Abschnitt 2 bereits die Informationen zum Gläubiger und Schuldner angegeben wurden, da ein gemeinsamer Antrag auf der Grundlage eingereicht wurde, dass die Parteien sich über die Erfüllung der Forderung geeinigt haben, ist Abschnitt 3 nicht auszufüllen.
This section is not to be filled in if the information in section 2 was already given both for the creditor and the debtor where a joint application is made on the ground that they agreed to settle the claim.
DGT v2019

Wenn die Informationen zum Gläubiger und Schuldner bereits in Abschnitt 4 angegeben wurden, da ein gemeinsamer Antrag auf Einlegung eines Rechtsbehelfs auf der Grundlage eingereicht wurde, dass die Parteien sich über die Erfüllung der Forderung geeinigt haben, ist Abschnitt 5 nicht auszufüllen.
Not to be filled in if the information in section 4 was already given both for the creditor and the debtor where a joint application for a remedy was made on the grounds that they agreed to settle the claim.
DGT v2019

Bei Streitigkeiten in Bezug auf vor den Widerspruchsabteilungen, den Nichtigkeitsabteilungen oder den Beschwerdekammern des Amtes anhängige Verfahren kann jederzeit ein gemeinsamer Antrag auf Mediation gestellt werden, nachdem eine Widerspruchsschrift, ein Antrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit oder eine Beschwerdeschrift gegen Entscheidungen der Widerspruchs- oder der Nichtigkeitsabteilung eingereicht worden ist.
The parties shall have recourse to mediation by means of a joint request.
DGT v2019

Bezeichnet ein Name ein grenzübergreifendes geografisches Gebiet oder ist ein traditioneller Name mit einem grenzübergreifenden geografischen Gebiet verbunden, so kann ein gemeinsamer Antrag gestellt werden.
In the case of a name designating a trans-border geographical area or a traditional name connected to a trans-border geographical area, a joint application may be lodged.
TildeMODEL v2018

Wird gemäß Artikel 7 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 von mehreren Vereinigungen aus verschiedenen Mitgliedstaaten ein gemeinsamer Antrag gestellt, so wird das in Artikel 7 Absatz 5 derselben Verordnung genannte Einspruchsverfahren in allen beteiligten Mitgliedstaaten durchgeführt.
Where pursuant to the second subparagraph of Article 7(1) of Regulation (EC) No 509/2006 several groups from different Member States submit a joint application, the objection procedure referred to in paragraph 5 of that Article shall be carried out in all Member States concerned.
DGT v2019

Bei einem grenzübergreifenden Antrag kann für einen Namen, der ein grenzübergreifendes geografisches Gebiet bezeichnet, ein gemeinsamer Antrag von mehr als einer dieses Gebiet vertretenden Gruppe von Erzeugern gestellt werden.
In the case of a trans-border request, a joint application may be submitted for a name designating a trans-border geographical area by more than one group of producers representing that area.
DGT v2019

Die Verordnung führt die Haager Kriterien praktisch in derselben Reihenfolge auf und ergänzt sie - sofern ein gemeinsamer Antrag gestellt wird - durch den gewöhnlichen Aufent­halt einer der Ehegatten.
The Regulation takes up the Hague criteria in practically the same order and adds a further criterion: in the event of a joint application, either of the spouses’ habitual places of residence.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung führt die Haager Kriterien praktisch in derselben Reihenfolge auf und ergänzt sie - sofern ein gemeinsamer Antrag gestellt wird - durch den gewöhnlichen Aufent­halt eines der Ehegatten.
The Regulation takes up the Hague criteria in practically the same order and adds a further criterion: in the event of a joint application, either of the spouses’ habitual places of residence.
TildeMODEL v2018

Ein gemeinsamer Antrag wird bei der Kommission durch einen beteiligten Mitgliedstaat oder durch eine antragstellende Vereinigung in einem beteiligten Drittland direkt oder über die Behörden des betreffenden Drittlands eingereicht.
A joint application shall be submitted to the Commission by a Member State concerned, or by an applicant group in a third country concerned, directly or through the authorities of that third country.
TildeMODEL v2018

Vor dem Ablauf aller Aufenthaltstitel könnte zur Vermeidung von voneinander abweichenden Zeiträumen ein gemeinsamer Antrag der Familienangehöri­gen erwogen werden.
Before all permits expire and in order to avoid time differences, a common application for all the members of a family could be submitted.
TildeMODEL v2018

Nach der besagten Regelung gelten in den Fällen, wo ein oder mehrere Antragsteller mehr als eine Herde als eine Einheit halten oder wo ein Antragsteller und sein Ehegatte um die Gewährung einer Zulage ersuchen und mehr als eine Herde halten, der Antrag dieser Antragsteller als gemeinsamer Antrag und die Herden der Antragsteller als gemeinsame Herde.
The terms of these schemes provide that, '. . . where two or more applicants are operating more than one herd as a single unit or where an applicant and spouse apply and are operating more than one herd, they shall be treated as one joint application and their herds as one joint herd . ..'.
EUbookshop v2

Paragraf 12 des Abkommens sichert die Möglichkeit, dass eigentlich in jedem Fall ein gemeinsamer Antrag auf Freistellung vom Arbeitgeber und Arbeitnehmer gestellt werden kann .
Special exemption Article 12 of the agreement provides an opportunity for the employer and employee to submit a joint – exemption-related – request, essentially in any case.
ParaCrawl v7.1

Ein erster Schritt der Kooperation zwischen der Eduardo Mondlane Universität und der Donau-Universität Krems wird ein gemeinsamer Antrag an das Appear Programm auf Förderung einer sogenannten "Akademischen Partnerschaft" sein.
A first step in the cooperation between Eduardo Mondlane University and Danube University Krems will be a joint proposal to the Appear Programme for funding of an academic partnership.
ParaCrawl v7.1

Paragraf 12 des Abkommens sichert die Möglichkeit, dass eigentlich in jedem Fall ein gemeinsamer Antrag auf Freistellung vom Arbeitgeber und Arbeitnehmer gestellt werden kann.
Article 12 of the agreement provides an opportunity for the employer and employee to submit a joint – exemption-related – request, essentially in any case.
ParaCrawl v7.1

Hierfür wurde im Juni 2011 ein entsprechender gemeinsamer Antrag beim Ministerium für Gesundheit, Emanzipation, Pflege und Alter des Landes NRW eingereicht worden.
A corresponding joint proposal for this was submitted in June 2011 to the NRW Ministry of Health, Equalities, Care and Ageing.
ParaCrawl v7.1

Für die Mehrheit der Mitglieder der Bundesversammlung wurde schriftlich ein gemeinsamer Antrag für eine Geschäftsordnung eingereicht, die der von der 13. Bundesversammlung beschlossenen entsprach.
The majority of the Federal Convention's members submitted a joint written motion for rules of procedure which corresponded to those adopted by the 13th Federal Convention.
ParaCrawl v7.1

Vorausgegeangen war ein gemeinsamer Antrag mehrerer Institutionen im Rahmen des Wettbewerbsverfahrens der Leibniz-Gemeinschaft zum "Pakt für Forschung und Innovation", der im Jahr 2005 vom Bundesministerium für Bildung und Forschung ausgerufen wurde.
The research network "Coupled Flow Processes in Energy and Environmental Research" has been established in January 2008 as the result of a successful joint proposal in the framework of the competitive procedure of the Leibniz Association within the "Joint Initiative for Research and Innovation" launched in 2005 by the German Federal Ministry for Education and Research.
ParaCrawl v7.1