Translation of "Ordentlichen zustand" in English
Das
Haus
sollte
in
einem
ordentlichen
Zustand
verlassen
werden.
The
house
should
be
left
in
a
tidy
condition.
ParaCrawl v7.1
Das
Anwesen
wurde
in
einem
sauberen
und
ordentlichen
Zustand
verlassen.
The
property
was
left
in
a
clean
and
tidy
state.
CCAligned v1
Die
Gäste
werden
gebeten,
die
Wohnung
in
einem
sauberen
und
ordentlichen
Zustand.
Guests
are
asked
to
leave
the
property
in
a
clean
and
tidy
condition.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
bitten,
die
Wohnung
in
einem
ordentlichen
Zustand
zu
verlassen.
We
would
like
to
ask
you
to
leave
the
apartment
in
a
good
condition.
CCAligned v1
Zum
Ende
des
Aufenthaltes
sind
die
Stellplätze
in
einem
ordentlichen
Zustand
zu
verlassen.
At
the
end
of
the
stay,
the
pitches
are
to
be
left
in
good
condition.
CCAligned v1
Fast
alle
Straßen
in
Neufundland
waren
geteert
und
in
ordentlichen
Zustand.
Most
of
the
roads
were
paved
and
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Das
Rustico
ist
in
einem
ordentlichen
Zustand
und
sehr
urig.
The
rustico
is
in
a
neat
condition
and
very
quaint.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
und
die
Wohnung
sind
alt,
aber
in
einem
ordentlichen
Zustand.
The
building
and
the
apartment
are
old
but
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
alles
in
einem
sehr
ordentlichen
und
sauberen
Zustand.
It's
all
in
a
very
neat
and
clean
condition.
ParaCrawl v7.1
Er
kümmerte
sich
viele
Jahre
um
den
ordentlichen
Zustand
der
Kernkästen.
He
ensured
the
good
condition
of
core
moulds
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Apartment
ist
bei
Abreise
in
einem
ordentlichen
Zustand
zu
hinterlassen.
The
apartment
must
be
left
in
a
reasonable
condition
at
the
end
of
stay.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
sauber
und
in
einem
ordentlichen
Zustand.
Hotel
itself
well
kept
and
in
a
good
location.
ParaCrawl v7.1
Das
Badezimmer
war
in
einem
ordentlichen
Zustand.
The
bathroom
was
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sollten
Sie
die
Unterkunft
selbstverständlich
in
einem
ordentlichen
Zustand
hinterlassen.
Naturally,
you
will
be
expected
to
leave
the
accommodation
in
a
satisfactory
condition.
ParaCrawl v7.1
Beide
Rundnähte
sollten
in
einem
ordentlichen
Zustand
sein.
Both
circular
seams
should
be
in
a
tidy
condition.
ParaCrawl v7.1
Der
Motor
ist
in
einem
ordentlichen
Zustand
und
dreht
frei.
The
engine
is
in
proper
condition
and
turns
easily.
ParaCrawl v7.1
Der
Drahtrahmen
muss
in
einem
ordentlichen
Zustand
und
optimal
gespannt
sein.
The
wire-frame
has
to
be
in
a
good
condition
and
has
to
be
as
tight
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
fanden
die
Villa
in
einem
ordentlichen
und
sauberen
Zustand
vor.
We
found
the
villa
in
a
neat
and
clean
condition.
ParaCrawl v7.1
Hinterlassen
Sie
das
Apartment
bitte
in
einem
ordentlichen
Zustand.
Guests
must
leave
the
apartment
in
a
reasonable
condition.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten,
dass
der
Koffer
in
einem
ordentlichen,
sauberen
Zustand
zurückgegeben
wird.
We
expect
the
suitcase
to
be
returned
in
a
neat,
clean
condition.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihre
Angelplatz
in
sauberen
und
ordentlichen
Zustand
verlassen
wird.
Make
sure
that
your
fishing
spot
is
left
in
clean
and
tidy
condition.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
obligatorische
Endreinigung,
aber
das
Haus
muss
in
sauberen
und
ordentlichen
Zustand
verlassen
werden.
Mandatory
final
cleaning,
but
the
house
must
be
left
in
neat
and
tidy
condition.
CCAligned v1
Optischer
Eindruck
(z.B.
befindet
sich
die
Sammelstation
in
einem
sauberen
und
ordentlichen
Zustand?)
Visual
appearance
(e.g.
is
the
collection
station
in
a
clean
and
tidy
state?)
ParaCrawl v7.1
Das
Zimmer
und
die
Gemeinschaftsräume
sind
in
einem
sauberen
und
ordentlichen
Zustand
zu
übergeben.
The
room
and
the
common
rooms
have
to
be
handed
over
clean
and
tidy.
ParaCrawl v7.1
Kontonummern
für
den
Transfer
von
Geld,
um
die
Gasse
in
ordentlichen
Zustand
zu
halten.
Account
numbers
for
the
transfer
of
money
to
maintain
the
alley
in
tidy
condition.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
aber
freuen,
wenn
Sie
die
Wohnung
in
einem
ordentlichen
Zustand
hinterlassen
würden.
We
do
appreciate
you
leaving
the
accommodation
in
a
decent
condition.
ParaCrawl v7.1