Translation of "Funktionsfähigem zustand" in English

Fortschrittliche Formen könnten die Oberfläche in funktionsfähigem Zustand erreichen.
Advanced forms may reach planet's surface in functional state.
OpenSubtitles v2018

Außerdem muss es das Gebäude in funktionsfähigem Zustand verlassen.
It also has to leave the building in serviceable condition.
ParaCrawl v7.1

Der hier angebotene Rechner ist in tadellosem, voll funktionsfähigem Zustand.
The computer offered here is in perfect, fully functional condition.
ParaCrawl v7.1

Wurde das Produkt in funktionsfähigem Zustand angeliefert?
Did the product arrive in working condition?
ParaCrawl v7.1

Der hier angebotene Artikel ID18458 ist in ausgezeichnetem, voll funktionsfähigem Zustand.
This item #18458 is in perfect, fully functional condition.
ParaCrawl v7.1

Der Artikel ist in gutem, funktionsfähigem Zustand.
The item is in good, working condition.
ParaCrawl v7.1

Verzweifelt sein, aus dem Gleichgewicht gekommen sein, verunsichert, in nicht funktionsfähigem Zustand.
Feeling desperate, unhinged, unsafe, not in a functioning state.
ParaCrawl v7.1

Ziel meiner Sammlung ist es, die mir wichtigen Computer in funktionsfähigem Zustand zu besitzen.
The aim of my collection is to keep the computers important for me in working order.
ParaCrawl v7.1

Um den Anreizeffekt der im Rahmen der vorliegenden Verordnung förderfähigen Investitionen zu erhalten, sollten Kosten in Bezug auf die planmäßige oder vorbeugende Wartung jedweder Teile der Ausrüstung, die ein Gerät in funktionsfähigem Zustand halten, von einer Finanzierung im Rahmen des EMFF ausgeschlossen werden.
In order to preserve the incentive effect of the investments eligible under this regulation, costs relating to scheduled or preventive maintenance of any part of equipment which keep a device in working order should be excluded from funding under the EMFF.
DGT v2019

Die Kosten für planmäßige oder vorbeugende Wartung jedweder Teile der Ausrüstung, die ein Gerät in funktionsfähigem Zustand halten, kommen auf Grundlage der vorliegenden Verordnung für eine Unterstützung im Rahmen des EMFF nicht in Frage.
Scheduled or preventive maintenance costs of any part of equipment which keep a device in working order shall not be eligible for support under the EMFF on the basis of this Regulation.
DGT v2019

Das Technikdenkmal Stegmühle Glonn im Mühltal bewahrt die im Original von 1906 erhaltene Elektrizität erzeugende Pumpmühle (Kolbenpumpen der Firma MAN) mit ihrer über hundertjährigen Technik in voll funktionsfähigem Zustand.
The Stegmühle Glonn (“Glonn Footbridge Mill”) technological monument in the Mühltal houses the electricity-generating pumphouse (piston pumps from the firm M.A.N.) preserved in the original form from 1906, still fully functional after more than a hundred years.
WikiMatrix v1

Im Bremsbetrieb heizt die Ölkühleinrichtung die Luft an und hält dadurch bei langen Talfahrten den Motor-Kühlwasserkreis indirekt warm bzw. läßt den Verbrennungsmotor nicht auskühlen und hält damit die mit dem Kühlwasser gespeiste Fahrerraumhei­zung in funktionsfähigem Zustand.
While braking, the oil cooler heats up the air, thereby indirectly keeping the engine cooling water circuit warm during long downhill runs, or prevents the combustion engine from cooling, thereby ensuring that the cab heater supplied with the cooling water remains in a functional state.
EuroPat v2

Es wird der Fall angenommen, daß der Brandmelder in funktionsfähigem Zustand ist, d.h. daß keine Abdeckung der radioaktiven Quelle 10 erfolgt ist.
It is assumed that the fire detector is in a normal operational state, i.e., there has been no shielding of the radioactive source 10.
EuroPat v2

In Ca-Alginat-Gelen können selbst Erythrozyten für längere Zeit in funktionsfähigem Zustand aufbewahrt werden (G. Pilwat, P. Washausen, J. Klein, U. Zimmermann, Z. Naturforsch.
Even erythrocytes can be contained in a functional manner over lengthy periods of time in Ca-alginate gels (G. Pilwat, P. Washausen, J. Klain, U. Zimmermann, Z. Naturforsch.
EuroPat v2

In dieser vom Faltrevolver entferntliegenden Wartestellung wird das Leimaggregat durch zeitweiliges, insbesondere taktweises Betätigen der Leimdüsen in funktionsfähigem Zustand gehalten.
In this waiting position, lying remote from the rotary folding unit, the gluing unit is held in an operative state through intermittent, especially phased activation of the glue nozzles.
EuroPat v2

Schanzkleider oder andere Vorrichtungen, die verhindern sollen, daß Personen über Bord fallen, müssen in funktionsfähigem Zustand gehalten werden.
Bulwarks or other means provided to prevent persons falling overboard must be maintained in an efficient condition.
EUbookshop v2

Dieses führt insbesondere dann zu Problemen, wenn der Passage auf der Route zwischen dem Ort, an dem die Windenergieanlage montiert wird, und dem Offshore-Gebiet, in dem die Windenergieanlage errichtet werden soll, Hindernisse, beispielsweise Brücken, Schleusen etc., entgegen stehen, die einen Transport aufgrund der Abmessungen der in funktionsfähigem Zustand montierten Windenergieanlage in Höhe und Breite unmöglich machen.
This entails problems in particular if there are obstacles during the course of the passage en route between that location where the wind turbine is assembled and the offshore area where the wind turbine is to be erected, such as bridges, locks etc. that make transport impossible due to the height and width dimensions of the wind turbine that is assembled and forms a functional unit.
EuroPat v2

In dem Gehäuse 5 sind auch Stromversorgungsanschlüsse angeordnet, die im funktionsfähigem Zustand des Drehstrommotors 1 mit einer Stromquelle in Verbindung stehen.
Also situated in the housing 5 are power supply terminals which in the functional state of the three-phase motor 1 are connected to a power source.
EuroPat v2

Mit dem erfindungsgemäßen Verfahren und der erfindungsgemäßen Vorrichtung kann sichergestellt werden, dass im Fall eines Doppelkupplungsgetriebes beide Kupplungen geöffnet und im Rahmen der durchgeführten Überprüfung in funktionsfähigem Zustand sind bevor die Anlasserfreigabe gegeben wird.
With the help of the invention-based process and the invention-based device, one can make sure that in case of a dual-clutch gear, both clutches will be opened, and in the context of the check that has been performed, they will be in the operating state before the starter release is given.
EuroPat v2

Von uns zur Verfügung gestellte oder von uns bezahlte Werkzeuge sind bei Anforderung oder bei Beendigung der Geschäftsbeziehung kostenfrei, unter Ausschluss der Ausübung etwaiger Zurückbehaltungsrechte und in funktionsfähigem Zustand herauszugeben.
Upon request or at the end of the business relationship, tools which have been provided or paid for by us must be handed over in working order and free of charge, to the exclusion of any exercising of retention rights.
ParaCrawl v7.1

Die Küche könnte mal eine Renovierung vertragen, trotzdem war alles in funktionsfähigem Zustand und sehr sauber.
The kitchen could do with a renovation, but everything was in working order and very clean.
ParaCrawl v7.1

Egal, wofür sie eingesetzt werden, BlackBerry-Telefone müssen geschützt werden, um sie in funktionsfähigem Zustand zu erhalten, und Custom Logo Cases bietet die hochwertigste Qualität an maßgefertigten BlackBerrry-Hüllen, um all denen zu helfen, die ihre Mobilfunkgeräte schützen möchten.
Regardless of what they are used for, BlackBerry phones require protection to keep them in good working order, and Custom Logo Cases offers the finest quality custom BlackBerry cases to help anyone protect their mobile devices.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Anordnung befindet sich dann wieder in einwandfreiem funktionsfähigen Zustand.
The entire system is then in perfect functioning condition.
EuroPat v2

Sie ist in gebrauchtem, voll funktionsfähigen Zustand.
It is in a used, workable condition.
ParaCrawl v7.1

Die Impedanz im funktionsfähigen Zustand unterscheidet sich von der Impedanz im defekten Zustand.
The impedance in the functional state differs from the impedance in the defective state.
EuroPat v2

Die historischen Anlagen zur Olivenölgewinnung faszinieren in ihrem voll funktionsfähigen Zustand.
The historical olive oil mill is fascinating in its fully functioning condition.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem Störungen des Körpers funktionsfähigen Zustand, sind Störungen des Hormon- und Immunsystem die offensichtlichste.
Among other disturbances in the body’s functional state, disturbances of hormonal and immune systems are the most obvious.
ParaCrawl v7.1

Der Sollwert kann beispielsweise der Eigenfrequenz des Abstandssensors in einem voll funktionsfähigen Zustand entsprechen.
The target value can for example correspond to the inherent frequency of the distance sensor in a fully functional state.
EuroPat v2

Jedes Einzelteil wird auf Funktionsfähigkeit und Zustand überprüft und gegebenenfalls durch ein Neuteil ersetzt.
Each single part is inspected with regard to operability and condition, and replaced by a new part if necessary.
ParaCrawl v7.1

Und einschalten Nanny prüft bei jedem Einschalten automatisch seine Funktionsfähigkeit und den Zustand der Batterien.
Every time Nanny is turned on, it automatically checks its functionality and the state of the batteries.
ParaCrawl v7.1