Translation of "Optische anmutung" in English

Ausgeprägte pyramidale Prägungen verleihen diesen Designbleche aus Aluminium eine interessante optische Anmutung.
Pronounced pyramidal embossing equips these aluminum sheets with an interesting visual appearance.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Beschichtung können typische Aluminiumbleche eine völlig neue optische Anmutung erreichen.
With this coating, typical aluminum sheets realize a completely new visual appearance.
ParaCrawl v7.1

Durch einen speziellen Färbeprozess und bestimmte Nachbehandlungen wird die optische Anmutung des Materials erzeugt.
Through a special dyeing and finishing the visual appearance of the material is produced.
ParaCrawl v7.1

Neben der Funktion wird hier in erster Linie auf die optische Anmutung des Kompasses geachtet.
Besides the function is here taken primarily on the visual appearance of the compass.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere soll die Glaskeramikscheibe einfach und kostengünstig herzustellen sein und eine gleichmäßige optische Anmutung haben.
In particular, the glass or glass ceramic pane should be easy to produce in a cost-effective manner and have a uniform optical appearance.
EuroPat v2

In der Autoindustrie spielt u.a. in sehr vielen Fällen die optische Anmutung die entscheidende Rolle.
In the automobile industry among other things optical seeming plays the crucial role in a great many cases.
ParaCrawl v7.1

Die Griffteile 3, 4 können aus einem weicheren Material als das Basisteil 2 und in einer anderen Farbe hergestellt sein, um so die optische Anmutung der Vorrichtung zu verbessern und deren Handhabung angenehmer zu gestalten.
The grip parts 3, 4 may be produced from a softer material than the basic part 2 and in a different color, in order to thus improve the visual appearance of the apparatus and to make it more convenient to handle.
EuroPat v2

Darüber hinaus können entsprechende Sichtflächen zusätzlich mit weiteren Elementen ausgestatten werden, welche sowohl die optische Anmutung verbessern oder Vandalismus bzw. Gebrauchsspuren vorbeugen.
Furthermore, corresponding visible faces can additionally be provided with additional elements, which improve the visual impression or prevent vandalism or traces of use.
EuroPat v2

Bei einer Kosmetikverpackung hingegen kann größerer Wert auf die optische Anmutung und Qualitätsmerkmale wie Schmuckprägungen, Metallisierung, Farbe, o.ä. gelegt werden.
On the other hand, in case of cosmetic packaging, more importance can be placed on the optical appearance and quality features like ornamental embossments, metallization, color or the like.
EuroPat v2

Hierdurch behält die Dekorfläche auch im Kantenbereich und in den Umformzonen die gleiche optische Anmutung wie auf der restlichen Oberfläche.
The decorative surface hereby also retains the same optical appearance in the edge region and in the deformation zones as on the remaining surface.
EuroPat v2

So kann neben einer Optimierung der Beständigkeit, insbesondere des Korrosionswiderstands, auch die Umformeignung oder die optische Anmutung des jeweiligen Stahlflachprodukts verbessert werden.
This not only optimises the resistance, in particular the corrosion resistance, but also improves the forming suitability or aesthetic appearance of the respective steel flat product.
EuroPat v2

Weiter hat sich herausgestellt, dass die erfindungsgemäße Beschichtung zu einem rauchglasartigen, also grauen Aussehen führen kann und daher im Gegensatz zu farbigen Beschichtungen eine schöne optische Anmutung hat.
In addition, it has turned out that the coating according to the invention can lead to a type of smoked glass, i.e., a gray appearance, and thus has a very nice optical appearance when compared with colored coatings.
EuroPat v2

Um eine derartige Dekorfolie (1) zu schaffen, die hinsichtlich ihrer Abriebfestigkeit die normgerechten hohen Anforderungen erfüllt und dabei ein hochwertiges und klares Druckbild zulässt und eine ansprechende optische Anmutung bzw. einen optischen Spezialeffekt, wie ein Metallic- oder Perlmutt-Erscheinungsbild, aufweist, wird vorgeschlagen, dass die aus der zweiten Kunststoffmischung gebildete, partikelförmiges abriebminderndes Material enthaltende Schicht (4) auf der der Druckschicht (2) gegenüberliegenden Seite der Papierschicht (3) aufgetragen ist.
In order to provide such a decorative sheet (1) which meets the high requirements in line with standards with regard to its abrasion resistance and permits a high-quality and clear printed image and has an appealing optical impression or an optical special effect, such as a metallic or nacreous appearance, it is proposed to apply the layer (4) formed from the second plastic mixture and containing particulate abrasion-reducing material to that side of the paper layer (3) which is opposite the print layer (2).
EuroPat v2

Um der Finger- oder Handprothese eine möglichst natürliche Anmutung zu geben, wird über den mechanischen Aufbau ein Gummiüberzug in Handform gestülpt, der neben einer Schutzfunktion für die mechanischen Komponenten eine Polsterung und die einer natürlichen Hand angenäherte optische Anmutung bereitstellt.
To give the finger or hand prosthesis an appearance that looks as natural as possible, a rubber covering in the form of a hand is slipped over the mechanical construction, providing not only a protective function for the mechanical components but also a cushioning and the visual appearance resembling a natural hand.
EuroPat v2

Jedoch ist es in der Praxis üblich, neben unbedruckten, beispielsweise getönten, auch bedruckte Papiere einzusetzen, deren Druckbild dann durch die partikelhaltige abriebfeste Schicht überdeckt wird, wobei nachteiligerweise die optische Anmutung der Dekorfolie leiden kann.
However, it is customary in practice to use in addition to unprinted tinted, papers, printed papers whose printed image is then covered by the particle-containing abrasion-resistant layer. In this process, it is possible for the optical impression of the decorative sheet to suffer in a disadvantageous manner.
EuroPat v2

Letzterer kann dann seinerseits aus einem anderweitigen Konstruktionswerkstoff bestehen, welcher weniger Rücksicht auf die optische Anmutung und die Reinigung seiner Oberfläche nehmen muss.
In turn, the latter can be made from another construction material that places less emphasis on the appearance and the cleaning of its surface.
EuroPat v2

Insbesondere soll die Glas- oder Glaskeramikscheibe einfach und kostengünstig herzustellen sein und eine gleichmäßige optische Anmutung haben.
In particular, the glass or glass ceramic pane should be easy to produce in a cost-effective manner and have a uniform optical appearance.
EuroPat v2

Durch die Ausbildung von Sichtflächen aus Polyurethanschaum mit oder ohne Narbung können wertige Oberflächen erzeugt werden, was die optische Anmutung eines Rahmens erhöht.
By forming visible surfaces out of polyurethane foam with or without a grain, qualitative surfaces can be generated, which increases the visual appearance of a frame.
EuroPat v2

Dadurch, dass KOR die optische Anmutung einer Mehrweg-Flasche auf den Stand der Markt führenden Wassermarken bringt, trägt das Unternehmen dazu bei, Verbraucher auf Umwelt belastende Einwegverpackungen aufmerksam zu machen.
By elevating the aesthetic of a reusable bottle to that of high-end bottled waters, KOR is actively engaging consumers to consider the environmental impact of drinking water from disposable packaging.
ParaCrawl v7.1

Wie ein klassischer Longdrink wirkt die optische Anmutung dieses Plattenmaterials, das auf der Basis von konventionellen Kunststoffen produziert wird.
Like a classic long drink acts the visual appearance of this plate material, which is produced on the basis of conventional plastic materials.
ParaCrawl v7.1

Aber mit seiner zeichnerischen Meisterschaft verlieh Vinci seinen Skizzen eine optische Überzeugungskraft und Anmutung von Zwangsläufigkeit, die sie wie ausgereifte Maschinen erscheinen ließ, die man nur noch zusammenbauen musste.
But with his mastery of drawing, Vinci gave his sketches an optical power of persuasion and an impression of inevitability that made them appear like mature machines that only had to be assembled.
ParaCrawl v7.1