Translation of "Anmutung" in English

Die Formensprache der Typographie vereint eine technische Anmutung mit menschlichenFormen.
The shape of the typography combines a technical impression with humanforms.
ParaCrawl v7.1

Dabei vereinen sie ästhetische Anmutung, Funktionalität und Nachhaltigkeit.
They combine aesthetic appeal, functionality and sustainability.
ParaCrawl v7.1

Sie sorgen für neue Perspektiven und eine zeitgemäße Anmutung.
They create new angles and a modern look.
ParaCrawl v7.1

Der Fokus auf Funktionalität definiert die Anmutung der LUNOCS Leuchtobjekte.
The focus on functionality defines the appearance of the LUNOS luminous objects.
ParaCrawl v7.1

Eine feine Überarbeitung und moderne Verpackungen verleihen der altbewährten Serie eine moderne Anmutung.
Subtle fine-tuning and modern packaging lend a modern look to this long-established series.
ParaCrawl v7.1

Der Tisch ist trotz seiner massiven Anmutung in Wirklichkeit unglaublich leicht.
Made from American tulipwood, the table is actually incredibly light despite its solid appearance.
ParaCrawl v7.1

Die optische Anmutung ist edel, die Haptik nahezu unwiderstehlich.
The look is noble, its tactile feel virtually irresistible.
ParaCrawl v7.1

Durch die weiche Linienführung entsteht eine harmonische Anmutung.
The soft lines of this tableware help to create a harmonious impression.
ParaCrawl v7.1

Der Ton hat dann eine ganz andere Anmutung.
The note then has a very different feel to it.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Neuerung bei der Bildmarke ist die räumliche Anmutung.
The image’s most significant novelty is of course its spatial first impression.
ParaCrawl v7.1

Es hat eine ästhetische moderne Anmutung, die sehr komfortabel und beruhigend ist.
It has an aesthetic modern appeal that is very comfortable and soothing.
ParaCrawl v7.1

Es entsteht immer ein Endprodukt von einzigartiger Beschaffenheit, Optik und Anmutung.
The final product provides always and unique quality concerning look and feel.
ParaCrawl v7.1

Die natürliche Anmutung der Zinkblume bleibt also erhalten.
The natural look of the zinc spangle is therefore retained.
ParaCrawl v7.1

Die Präsentation auf durchsichtigen Plexiglasplatten verstärkt diese Anmutung einer schon fast immateriellen Leichtigkeit.
This impression of an almost immaterial lightness is reinforced by the presentation on transparent plates of lucite.
ParaCrawl v7.1

Unsere Abnehmer profitieren von der hohen Funktionalität und einer wertigen Anmutung unserer Produkte.
Our customers benefit from the high functionality and high class appearance of our products.
ParaCrawl v7.1

Komplexe Designs sind schwerer nachzuahmen und sorgen zugleich für eine besonders hochwertige Anmutung.
Complex designs are harder to copy and provide a particularly high-grade appeal.
ParaCrawl v7.1

Der bestickte Transparentstoff ORBIT besticht durch seine feine grafische Anmutung.
The embroidered sheer ORBIT impresses by its fine graphical appearance.
ParaCrawl v7.1

Metallisierte Kunststoffteile haben die gleiche hochwertige Anmutung wie verchromte Metallkomponenten.
Metallized plastic parts have the same high quality appeal as chromium-plated metal components.
ParaCrawl v7.1

Die zuvor vorgestellte Weiterbildung führt zu einer im wesentlichen ungestörten Anmutung einer Kopfstütze.
The further development presented before leads to an essentially uninterrupted appearance in a head restraint.
EuroPat v2

Seine markante Silhouette verleiht diesem Standmixer eine kraftvolle Anmutung.
Its distinctive silhouette imparts a powerful impression to this blender.
ParaCrawl v7.1

Der elegante, ruhige Farbton verleiht der Spüle eine edle, reine Anmutung.
This calm, elegant shade gives the sink a pure, elegant appeal.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach Keramikfliesen in natürlicher Anmutung ist ungebrochen hoch.
Ceramic tiles with a natural look still are in great demand.
ParaCrawl v7.1